diff --git a/locale/po/ab.po b/locale/po/ab.po index 1f60f6ea37b..efdf35fa74e 100644 --- a/locale/po/ab.po +++ b/locale/po/ab.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "\"POT-Creation-Date: 2019-02-25 20:41:30\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" diff --git a/locale/po/ar.po b/locale/po/ar.po index 8f857e7556e..7c34d5a7b87 100644 --- a/locale/po/ar.po +++ b/locale/po/ar.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-23 22:41+0300\n" "Last-Translator: Yousef Harfoush \n" "Language-Team: Yousef Harfoush, Amine Moussaoui \n" @@ -6488,12 +6488,8 @@ msgid "Vorbis" msgstr "ﺲﻴﺑﺭﻮﻓ" -msgid "Samplerate" -msgstr " ﺔﻨﻴﻋ-ﻝﺪﻌﻣ" - - -msgid "Audio samplerate(samples/s)" -msgstr "(ﺔﻴﻧﺎﺜﻟﺍ/ﺕﺎﻨﻴﻌﻟﺍ)ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺔﻨﻴﻋ-ﻝﺪﻌﻣ" +msgid "Sample Rate" +msgstr "ﺕﺎﻨﻴﻌﻟﺍ ﻝﺪﻌﻣ" msgctxt "Sound" @@ -11491,26 +11487,14 @@ msgid "U" msgstr "U" -msgid "Point in U direction (can't be changed when there are shape keys)" -msgstr "(ﻞﻜﺷ ﺢﻴﺗﺎﻔﻣ ﺩﻮﺟﻭ ﺪﻨﻋ ﺎﻫﺮﻴﻴﻐﺗ ﻦﻤﻳ ﻻ) U ﻩﺎﺠﺗﻹ ﺮﺷﺍ" - - msgid "V" msgstr "V" -msgid "Point in V direction (can't be changed when there are shape keys)" -msgstr "(ﻞﻜﺷ ﺢﻴﺗﺎﻔﻣ ﺩﻮﺟﻭ ﺪﻨﻋ ﺎﻫﺮﻴﻴﻐﺗ ﻦﻜﻤﻳ ﻻ) V ﻩﺎﺠﺗﺍ ﻲﻓ ﺔﻄﻘﻧ" - - msgid "W" msgstr "W" -msgid "Point in W direction (can't be changed when there are shape keys)" -msgstr "(ﻞﻜﺷ ﺢﻴﺗﺎﻔﻣ ﺩﻮﺟﻭ ﺪﻨﻋ ﺎﻫﺮﻴﻴﻐﺗ ﻦﻜﻤﻳ ﻻ) W ﻩﺎﺠﺗﺍ ﻲﻓ ﺔﻄﻘﻧ" - - msgid "Vertex group to apply the influence of the lattice" msgstr "ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺔﻜﺒﺷ ﺮﻴﺛﺄﺘﻟ ﺔﻘﺒﻄﻤﻟﺍ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ" @@ -12015,10 +11999,6 @@ msgid "Polygonization resolution in rendering" msgstr "ﺮﻴﻴﺼﺘﻟﺍ ﺪﻨﻋ ﻊﻴﻠﻀﺘﻟﺍ ﺔﻗﺩ" -msgid "Wire Size" -msgstr "ﻚﻠﺴﻟﺍ ﻢﺠﺣ" - - msgid "Polygonization resolution in the 3D viewport" msgstr "ﻲﺛﻼﺜﻟﺍ ﺬﻔﻨﻣ ﻲﻓ ﻊﻴﻠﻀﺘﻟﺍ ﺔﻗﺩ" @@ -12367,10 +12347,6 @@ msgid "Settings for using the object as a collider in physics simulation" msgstr "ﺔﻴﺋﺎﻳﺮﻔﻟﺍ ﺓﺎﻛﺎﺤﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﻡﺪﺼﻤﻛ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ" -msgid "Object color and alpha, used when faces have the ObColor mode enabled" -msgstr "ﻼﻌﻔﻣ ﻪﺟﻭﻸﻟ 'ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻥﻮﻟ' ﻊﺿﻭ ﻥﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻡﺪﺨﺘﺴﻳ ،ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﺎﻔﻟﺃ ﻭ ﻥﻮﻟ" - - msgid "Constraints" msgstr "ﺩﻮﻴﻗ" @@ -12835,10 +12811,6 @@ msgid "Global Z" msgstr "Y ﻲﻤﻟﺎﻋ" -msgid "Effect Children" -msgstr "ﻉﻭﺮﻔﻟﺎﺑ ﺮﺛﺃ" - - msgid "Apply effectors to children" msgstr "ﻉﻭﺮﻔﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺕﺍﺮﺛﺆﻤﻟﺍ ﻖﺒﻃ" @@ -17440,10 +17412,6 @@ msgid "Mesh Vertex" msgstr "ﻞﻜﺷ ﺔﻄﻘﻧ" -msgid "Weight used by the Bevel modifier 'Only Vertices' option" -msgstr "'ﻂﻘﻓ ﻂﻘﻧ' ﺭﺎﻴﺧ ﻲﻓ ﺔﻔﻄﺸﻟﺍ ﺮﻴﻐﻣ ﻑﺮﻃ ﻦﻣ ﻞﻤﻌﺘﺴﻤﻟﺍ ﻥﺯﻮﻟﺍ" - - msgid "Weights for the vertex groups this vertex is member of" msgstr "ﺔﻄﻘﻨﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﺎﻬﻴﻟﺇ ﻲﻤﺘﻨﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺕﺎﻋﻮﻤﺠﻤﻟ ﻥﺍﺯﻭﻷﺍ" @@ -17512,10 +17480,6 @@ msgid "Stiffness defines how much of the element to fill" msgstr "ﺮﺼﻨﻌﻟﺍ ﻸﻣ ﻯﺪﻣ ﻰﻠﻋ ﺪﻤﺘﻌﺗ ﺔﺑﻼﺼﻟﺍ" -msgid "Metaball types" -msgstr "ﺔﻠﻋﺎﻔﺘﻤﻟﺍ ﺓﺮﻜﻟﺍ ﻉﺍﻮﻧﺍ" - - msgid "Ball" msgstr "ﺓﺮﻛ" @@ -17780,10 +17744,6 @@ msgid "Lambda Factor" msgstr "ﻝﺅﺎﻀﺘﻟﺍ ﻞﻣﺎﻌﻣ" -msgid "Smooth factor effect" -msgstr "ﻢﻴﻌﻨﺘﻟﺍ ﺶﻣﺎﻫ" - - msgid "Length Weight" msgstr "ﻝﻮﻄﻟﺍ ﻥﺯﻭ" @@ -26021,10 +25981,6 @@ msgid "Cut Links" msgstr "ﻂﺑﺍﻭﺮﻟﺍ ﻊﻄﻗﺍ" -msgid "Insert Offset" -msgstr "ﺔﺣﺍﺯﻹﺍ ﻝﺎﺧﺩﺍ" - - msgctxt "Operator" msgid "Toggle Node Mute" msgstr "ﺓﺪﻘﻌﻟﺍ ﻞﻴﻄﻌﺗ ﺐﻠﻗﺍ" @@ -37025,10 +36981,6 @@ msgid "Buffer" msgstr "ﻥﺰّﺨﻣ" -msgid "Sample Rate" -msgstr "ﺕﺎﻨﻴﻌﻟﺍ ﻝﺪﻌﻣ" - - msgid "Source Clone Image" msgstr "ﺦﺴﻨﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﺓﺭﻮﺻ" diff --git a/locale/po/ca.po b/locale/po/ca.po index 6e116c97b59..c38d154a8f5 100644 --- a/locale/po/ca.po +++ b/locale/po/ca.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Joan Pujolar \n" "Language-Team: \n" @@ -366,6 +366,14 @@ msgid "MetalRT for ray tracing uses less memory for scenes which use curves exte msgstr "El MetalRT per a traçat de raigs usa menys memòria per a escenes que utilitzen moltes corbes, i pot rendir millor en determinats casos. Tot i això, és un suport experimental i algunes escenes es poden revelar incorrectament" +msgid "Embree on GPU" +msgstr "Embree per GPU" + + +msgid "Embree on GPU enables the use of hardware ray tracing on Intel GPUs, providing better overall performance" +msgstr "Embree per GPU possibilita l'ús de radiotraçat de maquinari en GPUs Intel, resultant en un millor rendiment global" + + msgid "KHR_materials_variants_ui" msgstr "KHR_materials_variants_ui" @@ -1067,7 +1075,7 @@ msgstr "Os editable actiu de l'esquelet" msgid "Catalog Path" -msgstr "Camí al catàleg" +msgstr "Camí del catàleg" msgid "Asset Library Reference" @@ -1107,15 +1115,15 @@ msgstr "UUID del catàleg" msgid "Identifier for the asset's catalog, used by Blender to look up the asset's catalog path. Must be a UUID according to RFC4122" -msgstr "Identificador per al catalogador de recursos que Blender empra per a cercar el camí del catàleg del recurs. Ha de ser un UUID d'acord amb RFC4122" +msgstr "Identificador per al catàleg del recurs, que Blender empra per a cercar el camí del catàleg del recurs. Ha de ser un UUID d'acord amb RFC4122" msgid "Catalog Simple Name" -msgstr "Nom de catàleg senzill" +msgstr "Nom simple del catàleg" msgid "Simple name of the asset's catalog, for debugging and data recovery purposes" -msgstr "Nom senzill de catàleg del recurs per a depuracions i rescats de dades" +msgstr "Nom senzill del catàleg del recurs per a depuracions i rescats de dades" msgid "Copyright" @@ -1287,7 +1295,7 @@ msgstr "Aresta" msgid "Attribute on mesh edge" -msgstr "[Edge]: Atribut a l'aresta de malla" +msgstr "[Edge]: Atribut d'aresta de malla" msgid "Face" @@ -1295,7 +1303,7 @@ msgstr "Cara" msgid "Attribute on mesh faces" -msgstr "[Face]: Atribut a les cares de malla" +msgstr "[Face]: Atribut de cares de malla" msgid "Face Corner" @@ -2591,7 +2599,7 @@ msgstr "[Avoid]: S'aparta de l'objecte assignat o de la font de senyal més fort msgid "Avoid Collision" -msgstr "Evitar la col·lisió" +msgstr "Evitar col·lisió" msgid "Maneuver to avoid collisions with other boids and deflector objects in near future" @@ -3949,7 +3957,7 @@ msgstr "[Affect Stroke Thickness]: Quantitat d'esborrat segons gruix" msgid "Closure Size" -msgstr "Mida d'oclusió" +msgstr "Mida de tancament" msgid "Strokes end extension for closing gaps, use zero to disable" @@ -4005,7 +4013,7 @@ msgstr "[Edit Lines]: Utilitza les línies d'edició per emplenar dins els lími msgid "Closure Mode" -msgstr "Mode d'oclusió" +msgstr "Mode de tancament" msgid "Types of stroke extensions used for closing gaps" @@ -4152,6 +4160,56 @@ msgid "Eraser Stroke" msgstr "Traç d'esborrador" +msgctxt "GPencil" +msgid "Grease Pencil Icon" +msgstr "Llapis de Greix - Icona" + + +msgctxt "GPencil" +msgid "Smooth" +msgstr "Suavitzar" + + +msgctxt "GPencil" +msgid "Thickness" +msgstr "Gruix" + + +msgctxt "GPencil" +msgid "Strength" +msgstr "Intensitat" + + +msgctxt "GPencil" +msgid "Randomize" +msgstr "Aleatoritzar" + + +msgctxt "GPencil" +msgid "Grab" +msgstr "Capturar" + + +msgctxt "GPencil" +msgid "Push" +msgstr "Pitjar" + + +msgctxt "GPencil" +msgid "Twist" +msgstr "Torçar" + + +msgctxt "GPencil" +msgid "Pinch" +msgstr "Pinçar" + + +msgctxt "GPencil" +msgid "Clone" +msgstr "Clonar" + + msgid "Draw" msgstr "Dibuixar" @@ -7938,7 +7996,7 @@ msgstr "[Align Axis to Normal]: Alinea l'eix especificat a la normal de la super msgid "Snap Mode" -msgstr "Mode de junyir" +msgstr "Mode acoblar" msgid "Select how to constrain the object to the target surface" @@ -8860,15 +8918,15 @@ msgstr "Generar longituds uniformes" msgid "Sample edges with even lengths" -msgstr "[Sample Even Lengths]: Genera arestes de longituds uniformes" +msgstr "[Sample Even Lengths]: Mostreja arestes de longituds uniformes" msgid "Sample Straight Edges" -msgstr "Generar arestes rectilínies" +msgstr "Mostrejar arestes rectilínies" msgid "Sample edges with vector handles" -msgstr "Genera arestes amb nanses vectorials" +msgstr "Mostrejar arestes amb nanses vectorials" msgid "Point of a path used to define a profile" @@ -10507,7 +10565,7 @@ msgstr "Antialiàsing" msgid "Use 5x multisampling to smooth paint edges" -msgstr "[Anti-Aliasing]: Utilitza multimostratge 5x per suavitzar les vores dels traços de pintura" +msgstr "[Anti-Aliasing]: Utilitza multimostratge 5x per suavitzar les vores de pintura" msgid "Enable to make surface changes disappear over time" @@ -11166,14 +11224,10 @@ msgid "Vorbis" msgstr "Vorbis" -msgid "Samplerate" +msgid "Sample Rate" msgstr "Taxa de mostreig" -msgid "Audio samplerate(samples/s)" -msgstr "[Samplerate]: Freqüència de mostreig d'àudio (mostres/s)" - - msgctxt "Sound" msgid "Volume" msgstr "Volum" @@ -11581,7 +11635,7 @@ msgstr "Interpolació esglaonada" msgid "Snap values to nearest grid step, e.g. for a stop-motion look" -msgstr "[Stepped Interpolation]: Fixa els valors al pas de quadrícula més proper, p. ex. per a aparentar un efecte de stop-motion" +msgstr "[Stepped Interpolation]: Fixa els valors al grau de la graella més proper, p. ex. per a aparentar un efecte de stop-motion" msgid "Use Influence" @@ -12045,7 +12099,7 @@ msgstr "Quantitat" msgid "Amount of clumping" -msgstr "Quantitat d’aglomeració" +msgstr "Quantitat d’aglutinació" msgid "Shape" @@ -12053,7 +12107,7 @@ msgstr "Forma" msgid "Shape of clumping" -msgstr "Forma d'aglomeració" +msgstr "Forma d'aglutinació" msgid "Guide-free time from particle life's end" @@ -13518,11 +13572,11 @@ msgstr "[Color Gridlines]: Camp de simulació per a mapa de color sobre les lín msgid "Flags" -msgstr "Banderes" +msgstr "Semàfors" msgid "Flag grid of the fluid domain" -msgstr "[Flags]: Graella de bandera del domini de fluid" +msgstr "[Flags]: Graella de semàfors del domini de fluid" msgid "Highlight Range" @@ -14111,7 +14165,7 @@ msgstr "Crea un sistema de partícules de bombolla" msgid "Enable collisions with back domain border" -msgstr "Activa les col·lisions amb la vora del domini posterior" +msgstr "Habilita les col·lisions amb el límit posterior del domini" msgid "Bottom" @@ -14119,19 +14173,19 @@ msgstr "Inferior" msgid "Enable collisions with bottom domain border" -msgstr "[Bottom]: Activa les col·lisions amb la vora del domini inferior" +msgstr "[Bottom]: Habilita les col·lisions amb el límit inferior del domini" msgid "Enable collisions with front domain border" -msgstr "Activa les col·lisions amb la vora del domini anterior" +msgstr "Habilita les col·lisions amb el límit anterior del domini" msgid "Enable collisions with left domain border" -msgstr "Activa les col·lisions amb la vora del domini de l'esquerra" +msgstr "Habilita les col·lisions amb el límit esquerre del domini" msgid "Enable collisions with right domain border" -msgstr "Activa les col·lisions amb la vora del domini de la dreta" +msgstr "Habilita les col·lisions amb el límit dret del domini" msgid "Top" @@ -14139,7 +14193,7 @@ msgstr "Superior" msgid "Enable collisions with top domain border" -msgstr "[Top]: Activa les col·lisions amb la vora superior del domini" +msgstr "[Top]: Habilita les col·lisions amb el límit superior del domini" msgid "Grid Display" @@ -14707,7 +14761,7 @@ msgstr "Col·lecció" msgid "A collection of objects based on which feature edges are selected" -msgstr "Col·lecció d'objectes basada en quins secs estan seleccionats" +msgstr "Col·lecció d'objectes basada en quines arestes especials estan seleccionades" msgid "Collection Negation" @@ -14715,7 +14769,7 @@ msgstr "Negació de col·lecció" msgid "Specify either inclusion or exclusion of feature edges belonging to a collection of objects" -msgstr "[Collection Negation]: Especifica o bé la inclusió o bé l'exclusió dels secs lligats a una col·lecció d'objectes" +msgstr "[Collection Negation]: Especifica o bé la inclusió o bé l'exclusió d'arestes especials incloses en una col·lecció d'objectes" msgid "Inclusive" @@ -14723,7 +14777,7 @@ msgstr "Inclòs" msgid "Select feature edges belonging to some object in the group" -msgstr "[Inclusive]: Selecciona els secs que pertanyen a algun objecte del grup" +msgstr "[Inclusive]: Selecciona arestes especials que pertanyen a algun objecte del grup" msgid "Exclusive" @@ -14731,15 +14785,15 @@ msgstr "Exclòs" msgid "Select feature edges not belonging to any object in the group" -msgstr "[Exclusive]: Selecciona els secs que no pertanyen a cap objecte del grup" +msgstr "[Exclusive]: Selecciona arestes especials que no pertanyen a cap objecte del grup" msgid "Edge Type Combination" -msgstr "Combinació de tipus de sec" +msgstr "Combinació de tipus d'aresta" msgid "Specify a logical combination of selection conditions on feature edge types" -msgstr "[Edge Type Combination]: Especifica una combinació lògica de condicions de selecció en els tipus de sec" +msgstr "[Edge Type Combination]: Especifica una combinació lògica de condicions de selecció de tipus de d'arestes especials" msgid "Logical OR" @@ -14747,7 +14801,7 @@ msgstr "O lògic" msgid "Select feature edges satisfying at least one of edge type conditions" -msgstr "[Logical OR]: Selecciona els secs que satisfan almenys una de les condicions de tipus de sec" +msgstr "[Logical OR]: Selecciona arestes especials que satisfan almenys una de les condicions de tipus d'aresta" msgid "Logical AND" @@ -14755,23 +14809,23 @@ msgstr "I lògic" msgid "Select feature edges satisfying all edge type conditions" -msgstr "[Logical AND]: Selecciona els secs que satisfacin totes les condicions de tipus de sec" +msgstr "[Logical AND]: Selecciona arestes especials que satisfacin totes les condicions de tipus d'aresta" msgid "Edge Type Negation" -msgstr "Negació de tipus de sec" +msgstr "Negació de tipus d'aresta" msgid "Specify either inclusion or exclusion of feature edges selected by edge types" -msgstr "[Edge Type Negation]: Especifica la inclusió o l'exclusió dels secs seleccionats en base al tipus de sec" +msgstr "[Edge Type Negation]: Especifica la inclusió o l'exclusió d'arestes especials seleccionats en base al tipus d'aresta" msgid "Select feature edges satisfying the given edge type conditions" -msgstr "Selecciona secs que satisfan les condicions del tipus de sec definit" +msgstr "Selecciona arestes especials que satisfan les condicions del tipus d'aresta definit" msgid "Select feature edges not satisfying the given edge type conditions" -msgstr "Selecciona secs que no satisfan les condicions del tipus de sec definit" +msgstr "Selecciona arestes especials que no satisfan les condicions del tipus d'aresta definida" msgid "Border" @@ -14779,7 +14833,7 @@ msgstr "Vora" msgid "Exclude border edges" -msgstr "Exclou els secs tipus vora" +msgstr "Exclou arestes de vora" msgid "Contour" @@ -14791,19 +14845,19 @@ msgstr "[Contour]: Exclou els contorns" msgid "Crease" -msgstr "Doblec" +msgstr "Replec" msgid "Exclude crease edges" -msgstr "[Crease]: Exclou els doblecs d'arestes" +msgstr "[Crease]: Exclou replecs d'arestes" msgid "Edge Mark" -msgstr "Marca de vora" +msgstr "Marca d'aresta" msgid "Exclude edge marks" -msgstr "[Edge Mark]: Exclou marca de vora" +msgstr "[Edge Mark]: Exclou les arestes marcades" msgid "External Contour" @@ -14819,7 +14873,7 @@ msgstr "Contorn de material" msgid "Exclude edges at material boundaries" -msgstr "[Material Boundary]: Exclou les vores dels contorns de materials" +msgstr "[Material Boundary]: Exclou les arestes dels contorns de materials" msgid "Ridge & Valley" @@ -14835,7 +14889,7 @@ msgstr "Silueta" msgid "Exclude silhouette edges" -msgstr "[Silhouette]: Exclou la silueta dels secs" +msgstr "[Silhouette]: Exclou les arestes de silueta" msgid "Suggestive Contour" @@ -14851,7 +14905,7 @@ msgstr "Condició de senyal de cara" msgid "Specify a feature edge selection condition based on face marks" -msgstr "[Face Mark Condition] Especifica una condició de selecció de sec en base a senyals de cares" +msgstr "[Face Mark Condition] Especifica una condició de selecció d'arestes especials en base a senyals de cares" msgid "One Face" @@ -14859,7 +14913,7 @@ msgstr "Una cara" msgid "Select a feature edge if either of its adjacent faces is marked" -msgstr "Selecciona un sec si té assenyalada qualsevol de les cares adjacents" +msgstr "Selecciona una aresta especial si té assenyalada qualsevol de les cares adjacents" msgid "Both Faces" @@ -14867,7 +14921,7 @@ msgstr "Ambdues cares" msgid "Select a feature edge if both of its adjacent faces are marked" -msgstr "Selecciona un sec si té assenyalades totes dues cares adjacents" +msgstr "Selecciona una aresta especial si té assenyalades totes dues cares adjacents" msgid "Face Mark Negation" @@ -14875,15 +14929,15 @@ msgstr "Negació de senyal de cares" msgid "Specify either inclusion or exclusion of feature edges selected by face marks" -msgstr "[Face Mark Negation]: Especifica la inclusió o l'exclusió dels secs seleccionats segons els senyals de cares" +msgstr "[Face Mark Negation]: Especifica la inclusió o l'exclusió de les arestes especials seleccionades segons els senyals de cares" msgid "Select feature edges satisfying the given face mark conditions" -msgstr "Selecciona secs que satisfan unes determinades condicions d'assenyalament de cares" +msgstr "Selecciona arestes especials que satisfan unes determinades condicions de marca de cares" msgid "Select feature edges not satisfying the given face mark conditions" -msgstr "Selecciona secs que no satisfan les condicions de determinats senyals de cares" +msgstr "Selecciona arestes especials que no satisfan les condicions de determinades marques de cara" msgid "Line Style" @@ -14911,7 +14965,7 @@ msgstr "Primer valor IQ de l'interval IQ" msgid "Select border edges (open mesh edges)" -msgstr "Selecciona les arestes de les vores (arestes de malles obertes)" +msgstr "Seleccionar arestes de vora (arestes de malla oberta)" msgid "Selection by Collection" @@ -14919,15 +14973,15 @@ msgstr "Selecció per col·lecció" msgid "Select feature edges based on a collection of objects" -msgstr "[Selection by Collection]: Selecciona secs en base a una col·lecció d'objectes" +msgstr "[Selection by Collection]: Selecciona arestes especials en base a una col·lecció d'objectes" msgid "Selection by Edge Types" -msgstr "Selecció per tipus de sec" +msgstr "Selecció per tipus d'aresta" msgid "Select feature edges based on edge types" -msgstr "[Selection by Edge Types]: Selecciona els secs en base a tipus de sec" +msgstr "[Selection by Edge Types]: Selecciona les arestes especials en base a tipus d'aresta" msgid "Selection by Face Marks" @@ -14935,7 +14989,7 @@ msgstr "Selecció per senyals de cares" msgid "Select feature edges by face marks" -msgstr "[Selection by Face Marks]: Selecciona els secs en base als senyals de cara" +msgstr "[Selection by Face Marks]: Selecciona les arestes especials en base a les marques de cara" msgid "Selection by Image Border" @@ -14943,7 +14997,7 @@ msgstr "Selecció per vora de la imatge" msgid "Select feature edges by image border (less memory consumption)" -msgstr "[Selection by Image Border]: Selecciona els secs en base a la vora de la imatge (menys consum de memòria)" +msgstr "[Selection by Image Border]: Selecciona arestes especials en base a la vora de la imatge (menys consum de memòria)" msgid "Selection by Visibility" @@ -14951,7 +15005,7 @@ msgstr "Selecció per visibilitat" msgid "Select feature edges based on visibility" -msgstr "[Selection by Visibility]: Selecciona els secs en base a la visibilitat dels objectes en qüestió" +msgstr "[Selection by Visibility]: Selecciona arestes especials en base a la visibilitat" msgid "Select contours (outer silhouettes of each object)" @@ -14959,11 +15013,11 @@ msgstr "Seleccionar contorns (les siluetes exteriors de cada objecte)" msgid "Select crease edges (those between two faces making an angle smaller than the Crease Angle)" -msgstr "Seleccionar arestes de doblec (les que estan entre dues dues cares que fan un angle menor que l'angle de doblec)" +msgstr "Seleccionar arestes de replec (les que estan entre dues dues cares que fan un angle menor que l'Angle de replec)" msgid "Select edge marks (edges annotated by Freestyle edge marks)" -msgstr "Seleccionar marques de vora (arestes anotades com a vores de traç manual)" +msgstr "Seleccionar marques d'aresta (arestes anotades com a marques d'aresta de Traç manual)" msgid "Select external contours (outer silhouettes of occluding and occluded objects)" @@ -14971,7 +15025,7 @@ msgstr "Seleccionar contorns externs (les siluetes exteriors d'objectes que tape msgid "Select edges at material boundaries" -msgstr "Seleccionar vores als límits de materials" +msgstr "Seleccionar arestes als límits de materials" msgid "Select ridges and valleys (boundary lines between convex and concave areas of surface)" @@ -14979,11 +15033,11 @@ msgstr "Seleccionar crestes i valls (línies de separació entre àrees de super msgid "Select silhouettes (edges at the boundary of visible and hidden faces)" -msgstr "Seleccionar siluetes (vores al límit entre cares visibles i ocultes)" +msgstr "Seleccionar siluetes (arestes al límit entre cares visibles i ocultes)" msgid "Select suggestive contours (almost silhouette/contour edges)" -msgstr "Seleccionar els contorns suggestius (aproximacions de vores de siluetes/contorn)" +msgstr "Seleccionar els contorns suggestius (aproximacions d'arestes de siluetes/contorn)" msgid "Enable or disable this line set during stroke rendering" @@ -14995,11 +15049,11 @@ msgstr "Visibilitat" msgid "Determine how to use visibility for feature edge selection" -msgstr "Determina com usar la visibilitat per a la selecció de secs" +msgstr "Determina com usar la visibilitat per a la selecció d'arestes especials" msgid "Select visible feature edges" -msgstr "Selecciona secs visibles" +msgstr "Selecciona arestes especials visibles" msgid "Hidden" @@ -15007,7 +15061,7 @@ msgstr "Ocult" msgid "Select hidden feature edges" -msgstr "[Hidden]: Selecciona secs ocults" +msgstr "[Hidden]: Selecciona arestes especials ocultes" msgid "Quantitative Invisibility" @@ -15015,7 +15069,7 @@ msgstr "Invisibilitat quantitativa" msgid "Select feature edges within a range of quantitative invisibility (QI) values" -msgstr "[Quantitative Invisibility]: Selecciona secs dins d'un rang de valors d'invisibilitat quantitativa (IQ)" +msgstr "[Quantitative Invisibility]: Selecciona arestes especials dins d'un rang de valors d'invisibilitat quantitativa (IQ)" msgid "Freestyle Module" @@ -15071,7 +15125,7 @@ msgstr "Angle de caire" msgid "Angular threshold for detecting crease edges" -msgstr "[Crease Angle]: Llindar angular per a la detecció de caires d'arestes" +msgstr "[Crease Angle]: Llindar angular per a la detecció de replecs d'arestes" msgid "Kr Derivative Epsilon" @@ -15687,11 +15741,11 @@ msgstr "Direcció de línies" msgid "Angle Snap" -msgstr "Angles estipulats" +msgstr "Angles d'acoblament" msgid "Angle snapping" -msgstr "[Angle snapping]: Força a agafar un angle determinat" +msgstr "[Angle snapping]: Força a ajustar-se a un angle determinat" msgid "Custom reference point for guides" @@ -15735,7 +15789,7 @@ msgstr "Circular" msgid "Use single point to create rings" -msgstr "Utilitza un sol punt per crear anells" +msgstr "Utilitza un sol punt per crear anelles" msgid "Use single point as direction" @@ -15771,11 +15825,11 @@ msgstr "[Use Guides]: Activa les guies de rapidesa" msgid "Use Snapping" -msgstr "Usar travat" +msgstr "Usar acoblar" msgid "Enable snapping to guides angle or spacing options" -msgstr "[Use Snapping]: Habilita el travat als angles de guia o a les opcions d'espaiat" +msgstr "[Use Snapping]: Habilita l'acoblament a guies, angles o a opcions d'espaiat" msgid "GPencil Sculpt Settings" @@ -15891,11 +15945,11 @@ msgstr "Corba a mà alçada que defineix part d'un esbós" msgid "Boundbox Max" -msgstr "Recinte màxim" +msgstr "Contenidor màxim" msgid "Boundbox Min" -msgstr "Recinte mínim" +msgstr "Contenidor mínim" msgid "Coordinate space that stroke is in" @@ -16240,15 +16294,15 @@ msgstr "Seleccionar rerefons" msgid "Don't write into the depth buffer" -msgstr "No escriguis en el regulador de profunditat" +msgstr "No escriguis en la memòria temporal de profunditat" msgid "Use Tooltip" -msgstr "Usar consells" +msgstr "Usar pistes" msgid "Use tooltips when hovering over this gizmo" -msgstr "[Use Tooltip]: Usa els consells de l'eina en rondar per damunt d'aquest flòstic" +msgstr "[Use Tooltip]: Usa les pistes de l'eina en rondar per damunt d'aquest flòstic" msgctxt "Operator" @@ -17607,7 +17661,7 @@ msgstr "Esporgat de cares posteriors" msgid "Remove all back faces to speed up calculation, this will create edges in different occlusion levels than when disabled" -msgstr "[Back Face Culling]: Treu totes les cares posteriors per a accelerar el càlcul, cosa que crearà vores en diferents nivells d'oclusió que quan estigui desactivat" +msgstr "[Back Face Culling]: Treu totes les cares posteriors per a accelerar el càlcul, cosa que crearà arestes en diferents nivells d'oclusió que quan estigui desactivat" msgid "Use cached scene data from the first line art modifier in the stack. Certain settings will be unavailable" @@ -17635,7 +17689,7 @@ msgstr "Usar caires" msgid "Generate strokes from creased edges" -msgstr "[Use Crease]: Genera traços a partir de vores cairades" +msgstr "[Use Crease]: Genera traços a partir d'arestes de replec" msgid "Crease On Sharp Edges" @@ -17643,15 +17697,15 @@ msgstr "Caires en cantells aguts" msgid "Allow crease to show on sharp edges" -msgstr "[Crease On Sharp Edges]: Permet que es vegin caires en els cantells aguts" +msgstr "[Crease On Sharp Edges]: Permet que es vegin caires en les arestes cantells aguts" msgid "Crease On Smooth Surfaces" -msgstr "Caires en superfícies suaus" +msgstr "Replecs en superfícies suaus" msgid "Allow crease edges to show inside smooth surfaces" -msgstr "[Crease On Smooth Surfaces]: Permet que es vegin arestes cairades en superfícies suaus" +msgstr "[Crease On Smooth Surfaces]: Permet que es vegin arestes de replec en superfícies suaus" msgid "Use Custom Camera" @@ -17671,11 +17725,11 @@ msgstr "[Preserve Details]: Manté el soroll de zig-zag en l'encadenament inicia msgid "Use Edge Mark" -msgstr "Usar marca de vora" +msgstr "Usar marca d'aresta" msgid "Generate strokes from freestyle marked edges" -msgstr "[Use Edge Mark]: Genera traces a partir d'arestes marcades a mà" +msgstr "[Use Edge Mark]: Genera traços a partir de marques d'aresta de traç manual" msgid "Handle Overlapping Edges" @@ -17742,10 +17796,6 @@ msgid "Image Boundary Trimming" msgstr "Retall de contorn d'imatge" -msgid "Trim all edges right at the boundary of image(including overscan region)" -msgstr "[Image Boundary Trimming]: Retalla totes les vores del contorn de la imatge (incloent-hi la regió de desbordament)" - - msgid "Use Intersection" msgstr "Usar intersecció" @@ -17795,7 +17845,7 @@ msgstr "Us imprecís" msgid "Generate strokes from loose edges" -msgstr "[Use Loose]: Genera traços a partir de vores soltes" +msgstr "[Use Loose]: Genera traços a partir d'arestes aïllades" msgid "Loose As Contour" @@ -17803,15 +17853,15 @@ msgstr "Imprecisos amb contorn" msgid "Loose edges will have contour type" -msgstr "[Loose As Contour]: Les vores imprecises seran de tipus contorn" +msgstr "[Loose As Contour]: Les arestes aïllades tindran tipus de contorn" msgid "Chain Loose Edges" -msgstr "Encadena vores imprecises" +msgstr "Encadenar arestes aïllades" msgid "Allow loose edges to be chained together" -msgstr "[Chain Loose Edges]: Permet que les vores imprecises s'encadenin totes plegades" +msgstr "[Chain Loose Edges]: Permet que les arestes aïllades s'encadenin totes plegades" msgid "Use Material" @@ -17875,11 +17925,11 @@ msgstr "[Match Output]: Pren el nom del grup de vèrtexs coincident de nom" msgid "Overlapping Edge Types" -msgstr "Vores solapades i tipus" +msgstr "Tipus d'arestes solapats" msgid "Allow an edge to have multiple overlapping types. This will create a separate stroke for each overlapping type" -msgstr "[Overlapping Edge Types]: Permet que una vora tingui múltiples menes de superposició. Això crearà un traç separat per a cada tipus de superposició" +msgstr "[Overlapping Edge Types]: Permet que una aresta tingui múltiples tipus superposats. Això crearà un traç separat per a cada tipus de superposició" msgid "Use Shadow" @@ -19220,7 +19270,7 @@ msgstr "Tandes de propagació" msgid "Distance where boundary edge automasking is going to protect vertices from the fully masked edge" -msgstr "[Propagation Steps]: Distància en què l'automàscara del contorn de vora protegirà els vèrtexs de la vora totalment emmascarada" +msgstr "[Propagation Steps]: Distància en què l'automàscara de l'aresta de contorn protegirà els vèrtexs de l'aresta totalment emmascarada" msgid "Blur Steps" @@ -19399,10 +19449,45 @@ msgid "Gaussian" msgstr "Gaussià" +msgctxt "Brush" +msgid "Deformation" +msgstr "Deformació" + + msgid "Deformation type that is used in the brush" msgstr "Tipus de deformació que s'utilitza al pinzell" +msgctxt "Brush" +msgid "Bend" +msgstr "Doblegar" + + +msgctxt "Brush" +msgid "Expand" +msgstr "Expandir" + + +msgctxt "Brush" +msgid "Inflate" +msgstr "Inflar" + + +msgctxt "Brush" +msgid "Grab" +msgstr "Capturar" + + +msgctxt "Brush" +msgid "Twist" +msgstr "Torçar" + + +msgctxt "Brush" +msgid "Smooth" +msgstr "Suavitzar" + + msgid "Boundary Falloff" msgstr "Dissipació de contorn" @@ -19711,7 +19796,7 @@ msgstr "Pinçar" msgid "Puff" -msgstr "Bufar" +msgstr "Voluminar" msgid "Slide" @@ -19766,6 +19851,21 @@ msgid "Maximum distance to search for disconnected loose parts in the mesh" msgstr "[Max Element Distance]: Distància màxima per a cercar parts soltes desconnectades a la malla" +msgctxt "Brush" +msgid "Bi-Scale Grab" +msgstr "Capturar bi-escalat" + + +msgctxt "Brush" +msgid "Tri-Scale Grab" +msgstr "Capturar tri-escalat" + + +msgctxt "Brush" +msgid "Scale" +msgstr "Escalar" + + msgid "Poisson ratio for elastic deformation. Higher values preserve volume more, but also lead to more bulging" msgstr "[Tri-Scale Grab]: Relació de Poisson per a la deformació elàstica. Els valors més alts preserven més el volum, però també ocasionen més protuberàncies" @@ -19810,6 +19910,11 @@ msgid "Amount of paint that is applied per stroke sample" msgstr "Quantitat de pintura que s'aplica per mostra de traç" +msgctxt "GPencil" +msgid "Grease Pencil Sculpt Paint Tool" +msgstr "Llapis de Greix - Eina d'esculpir pintant" + + msgid "Smooth stroke points" msgstr "Suavitzar punts del traç" @@ -20495,7 +20600,7 @@ msgstr "Rasclet topològic" msgid "Automatically align edges to the brush direction to generate cleaner topology and define sharp features. Best used on low-poly meshes as it has a performance impact" -msgstr "[Topology Rake]: Alinea automàticament les vores a la direcció del pinzell per tal de generar una topologia més polida i definir fesomies més delineades. Millor usar-ho per a malles de baix poligonat, ja que impacta en el rendiment" +msgstr "[Topology Rake]: Alinea automàticament les arestes en la direcció del pinzell per tal de generar una topologia més polida i definir fesomies més delineades. Millor usar-ho per a malles de baix poligonat, ja que impacta en el rendiment" msgid "Unprojected Radius" @@ -20535,7 +20640,7 @@ msgstr "Automàscara de contorn de malla" msgid "Do not affect non manifold boundary edges" -msgstr "[Mesh Boundary Auto-Masking]: No afecta les vores dels contorns no polivalents" +msgstr "[Mesh Boundary Auto-Masking]: No afecta les arestes de contorn no polivalents" msgid "Face Sets Boundary Automasking" @@ -20887,7 +20992,7 @@ msgstr "Rampa" msgid "Cutoff" -msgstr "Categòric" +msgstr "Categòrica" msgid "Size Pressure" @@ -22310,7 +22415,7 @@ msgstr "Usar col·lisió amb esculpir" msgid "Enable collision with the surface while sculpting" -msgstr "[Use Sculpt Collision]: Activa la col·lisió amb la superfície mentre s'esculpeix" +msgstr "[Use Sculpt Collision]: Habilita la col·lisió amb la superfície mentre s'esculpeix" msgid "Freestyle Line Style" @@ -22410,7 +22515,7 @@ msgstr "Mètode d'encadenament" msgid "Select the way how feature edges are jointed to form chains" -msgstr "[Chaining Method]: Selecciona la manera com els secs s'enllacen per formar cadenes" +msgstr "[Chaining Method]: Selecciona la manera com les arestes especials s'enllacen per formar cadenes" msgid "Plain" @@ -22562,7 +22667,7 @@ msgstr "[Min 2D Length]: Longitud mínima curvilínia 2D per a la selecció de c msgid "If true, chains of feature edges are split at material boundaries" -msgstr "Si es defineix com a ver, les cadenes de secs es parteixen en els límits dels materials" +msgstr "Si és ver, les cadenes d'arestes especials es parteixen en els límits dels materials" msgid "Node Tree" @@ -22782,23 +22887,23 @@ msgstr "Posició del gruix" msgid "Thickness position of silhouettes and border edges (applicable when plain chaining is used with the Same Object option)" -msgstr "[Thickness Position]: Posició del gruix de les siluetes i les vores externes (aplicable quan s'utilitza una cadena senzilla amb l'opció de «Mateix objecte«)" +msgstr "[Thickness Position]: Posició del gruix de les siluetes i arestes de contorn (aplicable quan s'utilitza una cadena senzilla amb l'opció de «Mateix objecte«)" msgid "Silhouettes and border edges are centered along stroke geometry" -msgstr "Les siluetes i les vores externes estan centrades al llarg de la geometria del traç" +msgstr "Les siluetes i les arestes de contorn estan centrades al llarg de la geometria del traç" msgid "Silhouettes and border edges are drawn inside of stroke geometry" -msgstr "Les siluetes i les vores externes es troben de la banda interna de la geometria del traç" +msgstr "Les siluetes i les arestes de contorn es troben de la banda interna de la geometria del traç" msgid "Silhouettes and border edges are drawn outside of stroke geometry" -msgstr "Les siluetes i les vores externes es troben del costat extern de la geometria del traç" +msgstr "Les siluetes i les arestes de contorn es troben del costat extern de la geometria del traç" msgid "Silhouettes and border edges are shifted by a user-defined ratio" -msgstr "Les siluetes i les vores externes es desplacen per una ratio definida per la usuària" +msgstr "Les siluetes i les arestes de contorn es desplacen per una ratio definida per la usuària" msgid "Thickness Ratio" @@ -22838,7 +22943,7 @@ msgstr "Encadenament" msgid "Enable chaining of feature edges" -msgstr "[Chaining]: Activa l'encadenament de secs" +msgstr "[Chaining]: Activa l'encadenament d'arestes especials" msgid "Dashed Line" @@ -22894,7 +22999,7 @@ msgstr "Mateix objecte" msgid "If true, only feature edges of the same object are joined" -msgstr "[Same Object]: Si està a ver, només s'uniran els secs del mateix objecte" +msgstr "[Same Object]: Si està a ver, només s'uniran les arestes especials del mateix objecte" msgid "Sorting" @@ -23230,7 +23335,7 @@ msgstr "Bindcode d'OpenGL" msgid "Number of channels in pixels buffer" -msgstr "Nombre de canals al regulador de píxels" +msgstr "Nombre de canals a la memòria temporal de píxels" msgid "Color Space Settings" @@ -23737,26 +23842,14 @@ msgid "U" msgstr "U" -msgid "Point in U direction (can't be changed when there are shape keys)" -msgstr "Punt en direcció U (no es pot canviar quan hi ha morfofites)" - - msgid "V" msgstr "V" -msgid "Point in V direction (can't be changed when there are shape keys)" -msgstr "Punt en direcció V (no es pot canviar quan hi ha morfofites)" - - msgid "W" msgstr "W" -msgid "Point in W direction (can't be changed when there are shape keys)" -msgstr "Punt en direcció W (no es pot canviar quan hi ha morfofites)" - - msgid "Only display and take into account the outer vertices" msgstr "Només mostra i té en compte els vèrtexs exteriors" @@ -24388,22 +24481,47 @@ msgid "A pixel is rendered only if its alpha value is above this threshold" msgstr "Es revela un píxel només si el seu valor alfa està per sobre d'aquest llindar" +msgctxt "Material" +msgid "Blend Mode" +msgstr "Mode de fusió" + + msgid "Blend Mode for Transparent Faces" msgstr "Mode de fusió per a cares transparents" +msgctxt "Material" +msgid "Opaque" +msgstr "Opac" + + msgid "Render surface without transparency" msgstr "[Opaque]: Revela la superfície sense transparència" +msgctxt "Material" +msgid "Alpha Clip" +msgstr "Segat d'alfa" + + msgid "Use the alpha threshold to clip the visibility (binary visibility)" msgstr "[Alpha Clip]: Usa el llindar alfa per a segar la visibilitat (visibilitat binària)" +msgctxt "Material" +msgid "Alpha Hashed" +msgstr "Alfa resumit" + + msgid "Use noise to dither the binary visibility (works well with multi-samples)" msgstr "[Alfa Hashed]: Utilitza el soroll per distorsionar la visibilitat binària (funciona bé amb multi-mostres)" +msgctxt "Material" +msgid "Alpha Blend" +msgstr "Fusió d'alfa" + + msgid "Render polygon transparent, depending on alpha channel of the texture" msgstr "[Alfa Blend]: Revela el polígon transparent, depenent del canal alfa de la textura" @@ -24665,11 +24783,11 @@ msgstr "Normals de cantonada" msgid "The \"slit\" normal direction of each face corner, influenced by vertex normals, sharp faces, sharp edges, and custom normals. May be empty" -msgstr "La direcció normal del «sec» de la cantonada entre cares, influïda per normals de vèrtexs, cares agudes, arestes agudes i normals personalitzades. Pot ser buida" +msgstr "La direcció normal del «sec» de la cantonada entre cares, influïda per normals de vèrtexs, cares agudes, cantells aguts i normals personalitzades. Pot ser buida" msgid "Edge Creases" -msgstr "Cantells d'aresta" +msgstr "Replecs d'aresta" msgid "Sharpness of the edges for subdivision" @@ -24685,7 +24803,7 @@ msgstr "[Edges]: Arestes de la malla" msgid "Has Edge Bevel Weight" -msgstr "Té calibrat de bisell d'aresta" +msgstr "Té pes de bisell d'aresta" msgid "True if the mesh has an edge bevel weight layer" @@ -24693,7 +24811,7 @@ msgstr "[Has Edge Bevel Weight]: Ver si la malla té una capa calibració del bi msgid "Has Vertex Bevel Weight" -msgstr "Té calibració de bisellat de vèrtexs" +msgstr "Té pesos de bisellat de vèrtexs" msgid "True if the mesh has an vertex bevel weight layer" @@ -24701,11 +24819,11 @@ msgstr "[Has Vertex Bevel Weight]: Ver si la malla té una capa de calibració d msgid "Has Edge Crease" -msgstr "Té arestes de doblec" +msgstr "Té replec d'aresta" msgid "True if the mesh has an edge crease layer" -msgstr "[Has Edge Crease]: Ver si la malla té una capa d'arestes de doblec" +msgstr "[Has Edge Crease]: Ver si la malla té una capa de replec d'aresta" msgid "Has Vertex Crease" @@ -24881,7 +24999,7 @@ msgstr "Autosuavitzar" msgid "Auto smooth (based on smooth/sharp faces/edges and angle between faces), or use custom split normals data if available" -msgstr "[Auto Smooth]: Suavitzat automàtic (basat en cares/vores suaus/sobtades i en l'angle entre les cares), o usa dades de normals separades personalitzades si estan disponibles" +msgstr "[Auto Smooth]: Suavitzat automàtic (basat en cares/cantells suaus/aguts i en l'angle entre les cares), o usa dades de normals separades personalitzades si estan disponibles" msgid "Topology Mirror" @@ -24953,43 +25071,43 @@ msgstr "Projecta la malla per a preservar el volum i els detalls de la malla ori msgid "Clone UV Loop Layer" -msgstr "Clonar - Capa cíclica UV" +msgstr "Clonar - Capa de bucle UV" msgid "UV loop layer to be used as cloning source" -msgstr "[Clone UV Loop Layer]: Capa cíclica UV que s'utilitzarà com a font de clonatge" +msgstr "[Clone UV Loop Layer]: Capa de bucle UV que s'utilitzarà com a font de clonatge" msgid "Clone UV Loop Layer Index" -msgstr "Clonar - Índex de capa UV cíclica" +msgstr "Clonar - Índex de capa UV de bucle" msgid "Clone UV loop layer index" -msgstr "L'índex de la capa cíclica UV on es vol clonar" +msgstr "L'índex de la capa de bucle UV per clonar" msgid "Mask UV Loop Layer" -msgstr "Màscara de capa UV cíclica" +msgstr "Màscara de capa UV de bucle" msgid "UV loop layer to mask the painted area" -msgstr "[Mask UV Loop Layer]: Capa cíclica UV que fa de màscara sobre l'àrea pintada" +msgstr "[Mask UV Loop Layer]: Capa de bucle UV que fa de màscara sobre l'àrea pintada" msgid "Mask UV Loop Layer Index" -msgstr "Índex de la màscara de capa UV cíclica" +msgstr "Índex de la màscara de capa UV de bucle" msgid "Mask UV loop layer index" -msgstr "Índex de la màscara basada en una capa UV cíclica" +msgstr "Índex de la màscara basada en una capa UV de bucle" msgid "UV Loop Layers" -msgstr "Capes UV cícliques" +msgstr "Capes UV de bucle" msgid "All UV loop layers" -msgstr "[UV Loop Layers]: Totes les capes de UV cícliques" +msgstr "[UV Loop Layers]: Totes les capes de UV de bucle" msgid "Vertex Colors" @@ -25032,10 +25150,6 @@ msgid "Vertices of the mesh" msgstr "[Vertices]: Els vèrtexs de la malla" -msgid "Metaball data-block to defined blobby surfaces" -msgstr "Bloc de dades de metabola per a superfícies globuloses definides" - - msgid "Metaball elements" msgstr "Elements de metabola" @@ -25048,10 +25162,6 @@ msgid "Polygonization resolution in rendering" msgstr "[Render Size]: Resolució de la poligonització en el revelat" -msgid "Wire Size" -msgstr "Mida del filament" - - msgid "Polygonization resolution in the 3D viewport" msgstr "Resolució de poligonització al mirador 3D" @@ -25381,11 +25491,11 @@ msgstr "[Render Quality]: La qualitat quan es revela" msgid "Buffer Groups" -msgstr "Regulació en grup" +msgstr "Regulació de grup" msgid "Enable buffering of group nodes" -msgstr "[Buffer Groups]: Activa la memòria intermèdia per a nodes de grup" +msgstr "[Buffer Groups]: Activa la memòria intermèdia per a nodes en grup" msgid "OpenCL" @@ -25492,10 +25602,6 @@ msgid "Settings for using the object as a collider in physics simulation" msgstr "Paràmetres per utilitzar l'objecte com a col·lisionador en una simulació física" -msgid "Object color and alpha, used when faces have the ObColor mode enabled" -msgstr "Color i alfa de l'objecte, utilitzats quan les cares tenen el mode ObColor activat" - - msgid "Constraints" msgstr "Restriccions" @@ -26029,7 +26135,7 @@ msgstr "Quaternió (WXYZ)" msgid "No Gimbal Lock" -msgstr "Sense bloqueig de suspensió de Cardan" +msgstr "Sense bloqueig de Cardan" msgid "XYZ Rotation Order - prone to Gimbal Lock (default)" @@ -26408,10 +26514,6 @@ msgid "Global Z" msgstr "Z Global" -msgid "Effect Children" -msgstr "Efecte a filles" - - msgid "Apply effectors to children" msgstr "[Effect Children]: Aplica els efectors a les filles" @@ -26453,7 +26555,7 @@ msgstr "[Children per parent]: Nombre de filles per mare" msgid "Parting Factor" -msgstr "Factor ratlla" +msgstr "Factor clenxa" msgid "Create parting in the children based on parent strands" @@ -26461,7 +26563,7 @@ msgstr "[Parting Factor]: Crea una ratlla de separació en els filles sobre la b msgid "Parting Maximum" -msgstr "Màxima separació de ratlla" +msgstr "Màxim de clenxa" msgid "Maximum root to tip angle (tip distance/root distance for long hair)" @@ -26469,7 +26571,7 @@ msgstr "[Parting Maximum]: Angle màxim de l'arrel a la punta (distància de pun msgid "Parting Minimum" -msgstr "Separació mínima" +msgstr "Mínim de clenxa" msgid "Minimum root to tip angle (tip distance/root distance for long hair)" @@ -26521,19 +26623,19 @@ msgstr "Interpolada" msgid "Clump Curve" -msgstr "Corba de floc" +msgstr "Corba d'aglutinació" msgid "Curve defining clump tapering" -msgstr "[Clump Curve]: Corba que defineix l'estrenyiment del floc" +msgstr "[Clump Curve]: Corba que defineix l'estrenyiment de l'aglutinat" msgid "Clump" -msgstr "Floc" +msgstr "Aglutinar" msgid "Clump Noise Size" -msgstr "Mida del soroll del floc" +msgstr "Mida del soroll de l'aglutinat" msgid "Size of clump noise" @@ -26757,7 +26859,7 @@ msgstr "RK4" msgid "Invert Grid" -msgstr "Invertir quadrícula" +msgstr "Invertir graella" msgid "Invert what is considered object and what is not" @@ -26793,11 +26895,11 @@ msgstr "Espiral" msgid "Amplitude Clump" -msgstr "Amplitud de floc" +msgstr "Amplitud d'aglutinat" msgid "How much clump affects kink amplitude" -msgstr "[Amplitude Clump]: Nivell d'afectació de l'aglomeració a l'amplitud de la torsió" +msgstr "[Amplitude Clump]: Nivell d'afectació de l'aglutinació sobre l'amplitud de la torsió" msgid "Amplitude Random" @@ -27269,19 +27371,19 @@ msgstr "[Close Tip]: Posa el radi de la punta a zero" msgid "Use Clump Curve" -msgstr "Usar corba de floc" +msgstr "Usar corba d'aglutinat" msgid "Use a curve to define clump tapering" -msgstr "[Use Clump Curve]: Utilitza una corba per definir l'estrenyiment del floc" +msgstr "[Use Clump Curve]: Utilitza una corba per definir l'estrenyiment de l'aglutinació" msgid "Use Clump Noise" -msgstr "Usar soroll de floc" +msgstr "Usar soroll d'aglutinat" msgid "Create random clumps around the parent" -msgstr "[Use Clump Noise]: Crea flocs aleatoris al voltant de la mare" +msgstr "[Use Clump Noise]: Crea aglutinaments aleatoris al voltant de la mare" msgid "Use Count" @@ -27430,7 +27532,7 @@ msgstr "[Self Effect]: Els efectors de partícules s'afecten a si mateixos" msgid "Size Deflect" -msgstr "Deflectir amb mida" +msgstr "Deflectir per mida" msgid "Use particle's size in deflection" @@ -27722,19 +27824,19 @@ msgstr "[NLA Tweak Mode]: Si hi ha alguna acció referenciada per una ANL que s' msgid "Absolute Keying Sets" -msgstr "Jocs de fites absolutes" +msgstr "Jocs de fitoatributs absoluts" msgid "Absolute Keying Sets for this Scene" -msgstr "[Absolute Keying Sets]: Els jocs de fites absoluts per a aquesta escena" +msgstr "[Absolute Keying Sets]: Els jocs de fitoatributs absoluts per a aquesta escena" msgid "All Keying Sets" -msgstr "Tots els jocs de fites" +msgstr "Tots els jocs de fitoatributs" msgid "All Keying Sets available for use (Builtins and Absolute Keying Sets for this Scene)" -msgstr "[All Keying Sets]: Tots els jocs de fites que es poden utilitzar (Els ja de sèrie i els absoluts d'aquesta escena)" +msgstr "[All Keying Sets]: Tots els jocs de fitoatributs que es poden utilitzar (Els ja de sèrie i els absoluts d'aquesta escena)" msgid "Lock Frame Selection" @@ -28014,6 +28116,10 @@ msgid "Sequencer Editors" msgstr "Editors de seqüènciadors" +msgid "Spreadsheet Editors" +msgstr "Editors de fulls de càlcul" + + msgid "Top-Left 3D Editor" msgstr "Editor 3D de dalt a l'esquerra" @@ -28050,10 +28156,6 @@ msgid "Sound sample file used by this Sound data-block" msgstr "Document de mostra de so utilitzat per aquest bloc de dades de so" -msgid "Samplerate of the audio in Hz" -msgstr "Taxa de mostreig d'àudio en Hz" - - msgid "Caching" msgstr "Memòria cau" @@ -28382,7 +28484,7 @@ msgstr "Fusta" msgid "Procedural - wave generated bands or rings, with optional noise" -msgstr "Procedimental - bandes o anells generats per ones, amb soroll opcional" +msgstr "Procedimental - bandes o anelles generats per ones, amb soroll opcional" msgid "Set negative texture RGB and intensity values to zero, for some uses like displacement this option can be disabled to get the full range" @@ -29200,7 +29302,7 @@ msgstr "Pes 1" msgid "Voronoi feature weight 1" -msgstr "Voronoi pes relatiu 1" +msgstr "Efecte Voronoi pes 1" msgid "Weight 2" @@ -29208,7 +29310,7 @@ msgstr "Pes 2" msgid "Voronoi feature weight 2" -msgstr "Voronoi pes relatiu 2" +msgstr "Efecte Voronoi pes 2" msgid "Weight 3" @@ -29216,7 +29318,7 @@ msgstr "Pes 3" msgid "Voronoi feature weight 3" -msgstr "Constant pes relatiu 3" +msgstr "Efecte Voronoi pes 3" msgid "Weight 4" @@ -29224,7 +29326,7 @@ msgstr "Pes 4" msgid "Voronoi feature weight 4" -msgstr "Voronoi pes relatiu 4" +msgstr "Efecte Voronoi pes 4" msgid "Wood Texture" @@ -29240,11 +29342,11 @@ msgstr "[Bands] Usa la textura de fusta estàndard amb aigües" msgid "Rings" -msgstr "Anells" +msgstr "Anelles" msgid "Use wood texture in rings" -msgstr "Usa la textura de fusta amb anells" +msgstr "Usa la textura de fusta amb anelles" msgid "Band Noise" @@ -29256,11 +29358,11 @@ msgstr "[Band Noise]: Afegir soroll a la fusta estàndard" msgid "Ring Noise" -msgstr "Soroll d'anell" +msgstr "Soroll d'anella" msgid "Add noise to rings" -msgstr "[Ring Noise]: Afegir soroll als anells" +msgstr "[Ring Noise]: Afegir soroll a les anelles" msgid "Vector Font" @@ -29356,7 +29458,7 @@ msgstr "[Velocity X Grid]: Nom de la graella per al component de l'eix Y del cam msgid "Velocity Z Grid" -msgstr "Graella de velocitat XY" +msgstr "Graella de velocitat Z" msgid "Name of the grid for the Z axis component of the velocity field if it was split into multiple grids" @@ -30087,10 +30189,6 @@ msgid "File format expects linear color space" msgstr "[Has Linear Color Space]: El format de document té l'expectativa d'un espai de color lineal" -msgid "Codec settings for Jpeg2000" -msgstr "Paràmetres del còdec per a Jpeg2000" - - msgid "JP2" msgstr "JP2" @@ -30139,18 +30237,10 @@ msgid "Cinema (48)" msgstr "Cinema (48)" -msgid "Use Openjpeg Cinema Preset (48fps)" -msgstr "Usa el predefinit Cinema Openjpeg (48fps)" - - msgid "Cinema" msgstr "Cinema" -msgid "Use Openjpeg Cinema Preset" -msgstr "Usa el predefinit Cinema Openjpeg" - - msgid "YCC" msgstr "YCC" @@ -30168,7 +30258,7 @@ msgstr "Regulador Z" msgid "Save the z-depth per pixel (32-bit unsigned integer z-buffer)" -msgstr "[Z Buffer]: Desa la profunditat z per píxel (regulador de memòria intermèdia z enter no signat de 32 bits)" +msgstr "[Z Buffer]: Desa la profunditat-z per píxel (regulador de memòria intermèdia-z enter no signat de 32 bits)" msgid "Format of multiview media" @@ -32208,19 +32298,19 @@ msgstr "Una posa «extrema», o algun altre propòsit si cal" msgid "Keying Set" -msgstr "Lot de fites" +msgstr "Fitoatribut" msgid "Settings that should be keyframed together" -msgstr "[Keying Set]: Paràmetres que s'han de fixar en diverses fotofites alhora" +msgstr "[Keying Set]: Paràmetres que s'han d'aplegar junts en associar-los a fotofites" msgid "A short description of the keying set" -msgstr "Breu descripció del lot de fites" +msgstr "Breu descripció del joc de fitoatributs" msgid "If this is set, the Keying Set gets a custom ID, otherwise it takes the name of the class used to define the Keying Set (for example, if the class name is \"BUILTIN_KSI_location\", and bl_idname is not set by the script, then bl_idname = \"BUILTIN_KSI_location\")" -msgstr "Si això està posat, el joc de fites obté un ID personalitzat, en cas contrari pren el nom de la classe usada per definir el joc de fites (per exemple, si el nom de la classe és «BUILTIN_KSI_location», i el bl_idname no està establert en el protocol, aleshores bl_idname = «BUILTIN_KSI_location»)" +msgstr "Si això està posat, el Joc de fitoatributs obté un ID personalitzat, en cas contrari pren el nom de la classe usada per definir el Joc de fitoatributs (per exemple, si el nom de la classe és «BUILTIN_KSI_location», i el bl_idname no està establert en el protocol, aleshores bl_idname = «BUILTIN_KSI_location»)" msgid "UI Name" @@ -32228,7 +32318,7 @@ msgstr "Nom de la IU" msgid "Keying Set defines specific paths/settings to be keyframed (i.e. is not reliant on context info)" -msgstr "El lot de fites defineix camins/paràmetres específics per a aplicar a les fotofites (és a dir, no parteix d'informació de context)" +msgstr "El joc d'atributs de fites defineix camins/paràmetres específics per a aplicar a les fotofites (és a dir, no parteix d'informació de context)" msgid "Paths" @@ -32236,7 +32326,7 @@ msgstr "Camins" msgid "Keying Set Paths to define settings that get keyframed together" -msgstr "[Paths]: Camins del lot de fites per definir els paràmetres que resten associats a totes les fotofites" +msgstr "[Paths]: Camins del jocs de fitoatributs per definir els paràmetres que s'associen plegats a fotofites" msgid "Type Info" @@ -32244,7 +32334,7 @@ msgstr "Informació del tipus" msgid "Callback function defines for built-in Keying Sets" -msgstr "[Type Info]: Definicions de funcions de reclam per a jocs de fites de sèrie" +msgstr "[Type Info]: Definicions de funcions de reinvocació per a jocs de fitoatributs de sèrie" msgid "Insert Keyframes - Only Needed" @@ -32256,7 +32346,7 @@ msgstr "[Insert Keyframes - Only Needed]: Insereix només fotofites allà on só msgid "Override Insert Keyframes Default- Only Needed" -msgstr "Sobreseure inserció de cites per defecte- només les necessàries" +msgstr "Sobreseure inserció de fites per defecte- només les necessàries" msgid "Override default setting to only insert keyframes where they're needed in the relevant F-Curves" @@ -32316,7 +32406,7 @@ msgstr "Inserir fotofites per a desplaçaments d'ubicació addicionals" msgid "Insert keyframes for additional rotation offset" -msgstr "Inserir fotofites per a dDesplaçaments de rotació addicionals" +msgstr "Inserir fotofites per a desplaçaments de rotació addicionals" msgid "Delta Rotation" @@ -32452,11 +32542,11 @@ msgstr "Personatge sencer (només ossos seleccionats)" msgid "Keying Set Path" -msgstr "Camí del lot de fites" +msgstr "Camí del joc de fitoatributs" msgid "Path to a setting for use in a Keying Set" -msgstr "[Keying Set Path]: Camí a un paràmetre per a usar en un lot de fites" +msgstr "[Keying Set Path]: Camí a un paràmetre per a usar en un joc d'atributs de fites" msgid "Index to the specific setting if applicable" @@ -32488,7 +32578,7 @@ msgstr "Grup anomenat" msgid "Keying Set Name" -msgstr "Nom del lot de fites" +msgstr "Nom del joc de fitoatributs" msgid "ID-Block" @@ -32496,7 +32586,7 @@ msgstr "Bloc d'IDs" msgid "ID-Block that keyframes for Keying Set should be added to (for Absolute Keying Sets only)" -msgstr "[ID-Block]: Bloc identificador al qual s'ha d'afegir el lot de fites (només per als lots de fites absoluts)" +msgstr "[ID-Block]: Bloc identificador al qual s'ha d'afegir les fites per al Joc de fitoatributs (només per als Jocs de fitoatributs absoluts)" msgid "Entire Array" @@ -32508,19 +32598,19 @@ msgstr "[Entire Array]: Quan es tria un tipus de «vector/corrua» (ubicació, r msgid "Keying set paths" -msgstr "Camins de lots de fites" +msgstr "Camins de jocs de fitoatributs" msgid "Collection of keying set paths" -msgstr "[Keying set paths]: Col·lecció de camins de lots de fites" +msgstr "[Keying set paths]: Col·lecció de camins de jocs d'atributs de fites" msgid "Active Keying Set" -msgstr "Lot de fites actiu" +msgstr "Jocs de fitoatributs actiu" msgid "Active Keying Set used to insert/delete keyframes" -msgstr "[Active Keying Set]: Lot de fites utilitzat per inserir/eliminar fotofites" +msgstr "[Active Keying Set]: Joc d'atributs de fites utilitzat per inserir/eliminar fotofites" msgid "Active Path Index" @@ -32528,31 +32618,31 @@ msgstr "Índex de camí actiu" msgid "Current Keying Set index" -msgstr "[Active Path Index]: Índex del lot de fites actual" +msgstr "[Active Path Index]: Índex del joc de fitoatributs actual" msgid "Keying Sets" -msgstr "Jocs de fites de l'escena" +msgstr "Jocs de fitoatributs" msgid "Scene keying sets" -msgstr "[Keying Sets]: Conjunts de fites de l'escena" +msgstr "[Keying Sets]: Jocs d'atributs de fites de l'escena" msgid "Active Keying Set Index" -msgstr "Índex del lot de fites actiu" +msgstr "Índex del joc de fitoatributs actiu" msgid "Current Keying Set index (negative for 'builtin' and positive for 'absolute')" -msgstr "[Active Keying Set Index]: Índex del lot de fites actual (negatiu si és \"de sèrie\" i positiu per a \"absolut\")" +msgstr "[Active Keying Set Index]: Índex del jocs de d'atributs de fites actual (negatiu si és \"de sèrie\" i positiu per a \"absolut\")" msgid "Keying Sets All" -msgstr "Jocs de fites Tots" +msgstr "Jocs de fitoatributs Tots" msgid "All available keying sets" -msgstr "[Keying Sets All]: Tots els jocs de fites disponibles" +msgstr "[Keying Sets All]: Tots els jocs d'atributs de fites disponibles" msgid "Point in the lattice grid" @@ -33773,7 +33863,7 @@ msgstr "Alineació" msgid "Defines how align Dots and Boxes with drawing path and object rotation" -msgstr "[Alignment]: Defineix com alinear els punts i capses amb el camí del dibuix i la rotació de l'objecte" +msgstr "[Alignment]: Defineix com alinear els punts i caixes amb el camí del dibuix i la rotació de l'objecte" msgid "Follow stroke drawing path and object rotation" @@ -33800,18 +33890,38 @@ msgid "Color for filling region bounded by each stroke" msgstr "[Fill Color]: Color per a la regió d'emplenat limitada per cada traç" +msgctxt "GPencil" +msgid "Fill Style" +msgstr "Estil d'emplenat" + + msgid "Select style used to fill strokes" msgstr "[Fill Style]: Selecciona l'estil utilitzat per emplenar els traços" +msgctxt "GPencil" +msgid "Solid" +msgstr "Sòlid" + + msgid "Fill area with solid color" msgstr "Emplenar àrea amb color sòlid" +msgctxt "GPencil" +msgid "Gradient" +msgstr "Gradient" + + msgid "Fill area with gradient color" msgstr "Emplenar àrea amb degradat de color" +msgctxt "GPencil" +msgid "Texture" +msgstr "Textura" + + msgid "Fill area with image texture" msgstr "Emplenar àrea amb imatge textura" @@ -33929,6 +34039,11 @@ msgid "Show stroke lines of this material" msgstr "[Show Stroke]: Mostra les línies de traç d'aquest material" +msgctxt "GPencil" +msgid "Stroke Style" +msgstr "Estil del traç" + + msgid "Select style used to draw strokes" msgstr "[Stroke Style]: Selecciona l'estil utilitzat per dibuixar els traços" @@ -34128,7 +34243,7 @@ msgstr "Fita" msgid "Snap" -msgstr "Travar" +msgstr "Acoblament" msgid "Bookmarks Specials" @@ -34171,10 +34286,6 @@ msgid "F-Curve Context Menu" msgstr "Menú contextual de Corba F" -msgid "Slider Operators" -msgstr "Lliscadors" - - msgid "Mask Context Menu" msgstr "Menú contextual de màscara" @@ -34764,7 +34875,7 @@ msgstr "[Mesh Edge]: Aresta d'un bloc de dades de malla" msgid "Bevel Weight" -msgstr "Calibració de bisell" +msgstr "Pesos de bisell" msgid "Weight used by the Bevel modifier" @@ -34792,11 +34903,11 @@ msgstr "Cantell agut per aspectar" msgid "Freestyle Edge Mark" -msgstr "Marca de vora de traç manual" +msgstr "Marca d'aresta per traç manual" msgid "Edge mark for Freestyle line rendering" -msgstr "[Freestyle Edge Mark]: Marca de vora que es revela com a traç manual" +msgstr "[Freestyle Edge Mark]: Marca d'aresta que es revela com a traç manual" msgid "Seam" @@ -34804,7 +34915,7 @@ msgstr "Costura" msgid "Seam edge for UV unwrapping" -msgstr "[Seam]: Aresta que fa de costura per a desembolcallar en UV" +msgstr "[Seam]: Aresta que fa de costura en el desembolcallat d'UV" msgid "Vertex indices" @@ -34816,11 +34927,11 @@ msgstr "Propietat de flotant" msgid "Mesh Edge Crease Layer" -msgstr "Capa de doblec d'aresta a la malla" +msgstr "Capa de replec d'aresta a la malla" msgid "Per-edge crease" -msgstr "Doblecs per aresta" +msgstr "Replecs per aresta" msgid "Mesh Edges" @@ -34888,7 +34999,7 @@ msgstr "Índex d'aresta" msgid "Index of this loop" -msgstr "[Edge Index]: L'índex d'aquest bucle" +msgstr "[Edge Index]: L'índex d'aquesta aresta" msgid "Local space unit length split normal vector of this vertex for this polygon (must be computed beforehand using calc_normals_split or calc_tangents)" @@ -34956,7 +35067,7 @@ msgstr "Àrea d'aquest triangle" msgid "Index of this loop triangle" -msgstr "Índex d'aquest triangle de bucle" +msgstr "Índex d'aquest bucle triangular" msgid "Indices of mesh loops that make up the triangle" @@ -35367,10 +35478,6 @@ msgid "Vertex in a Mesh data-block" msgstr "[Mesh Vertex]: Vèrtex en un bloc de dades de malla" -msgid "Weight used by the Bevel modifier 'Only Vertices' option" -msgstr "Magnitud usada per l'opció \"només vèrtexs\" del modificador bisellat" - - msgid "Weights for the vertex groups this vertex is member of" msgstr "Pesos per als grups de vèrtexs a què pertany aquest vèrtex" @@ -35483,10 +35590,6 @@ msgid "Stiffness defines how much of the element to fill" msgstr "La rigidesa defineix la quantitat de l'element a emplenar" -msgid "Metaball types" -msgstr "Tipus de metabola" - - msgid "Ball" msgstr "Bola" @@ -35732,7 +35835,7 @@ msgstr "Filat" msgid "Convert faces into thickened edges" -msgstr "[Wireframe]: Transforma les cares amb vores engruixides" +msgstr "[Wireframe]: Transforma les cares en arestes engruixides" msgid "Deform the shape using an armature object" @@ -36040,7 +36143,7 @@ msgstr "Afecta només les arestes" msgid "Angle above which to bevel edges" -msgstr "Angle sobre el qual es bisellen les arestes" +msgstr "Angle per sobre del qual es bisellen les arestes" msgid "The path for the custom profile" @@ -36100,7 +36203,7 @@ msgstr "Només bisella les arestes amb angles suficientment aguts entre cares" msgid "Use bevel weights to determine how much bevel is applied in edge mode" -msgstr "Usar calibratge de bisells per a determinar quant de bisell aplicar en mode aresta" +msgstr "Usar pesos de bisells per a determinar quant de bisell aplicar en mode aresta" msgid "Use vertex group weights to select whether vertex or edge is beveled" @@ -36112,7 +36215,7 @@ msgstr "Desplaçar bucle" msgid "Prefer sliding along edges to having even widths" -msgstr "[Loop slide]: Prefereix fer lliscar els secs al llarg de les vores sobre deixar-ho en amplades equivalents" +msgstr "[Loop slide]: Prefereix fer lliscar seguint les arestes que no mantenir amplades equivalents" msgid "Mark Seams" @@ -36531,10 +36634,6 @@ msgid "Lambda Factor" msgstr "Factor Lambda" -msgid "Smooth factor effect" -msgstr "Efecte del factor suavitzador" - - msgid "Bind current shape" msgstr "Travar la forma actual" @@ -36664,7 +36763,7 @@ msgstr "Traç manual" msgid "Transfer Freestyle edge mark" -msgstr "[Freestyle]: Transfereix la marca de vora de traç manual" +msgstr "[Freestyle]: Transfereix marca l'aresta de traç manual" msgid "Face Corner Data Types" @@ -36732,7 +36831,7 @@ msgstr "Mapejat d'arestes" msgid "Method used to map source edges to destination ones" -msgstr "[Edge Mapping]: Mètode utilitzat per mapejar les arestes d'origen a les de referència" +msgstr "[Edge Mapping]: Mètode utilitzat per mapejar les arestes d'origen a les de destinació" msgid "Copy from identical topology meshes" @@ -36744,7 +36843,7 @@ msgstr "Vèrtexs més propers" msgid "Copy from most similar edge (edge which vertices are the closest of destination edge's ones)" -msgstr "[Nearest Vertices]: Copia des de l'aresta més semblant (l'aresta els vèrtexs de la qual són els més propers als de referència)" +msgstr "[Nearest Vertices]: Copia des de l'aresta més semblant (l'aresta els vèrtexs de la qual són els més propers als de destinació)" msgid "Nearest Edge" @@ -36756,11 +36855,11 @@ msgstr "[Nearest Edge]: Copia des de l'aresta més propera (utilitzant punts mit msgid "Nearest Face Edge" -msgstr "Cantell de cara més proper" +msgstr "Aresta de cara més propera" msgid "Copy from closest edge of closest face (using midpoints)" -msgstr "[Nearest Face Edge]: Copia des del cantell més proper de la cara més propera (usant punts mitjos)" +msgstr "[Nearest Face Edge]: Copia des de l'aresta més propera de la cara més propera (usant punts mitjos)" msgid "Projected Edge Interpolated" @@ -36768,7 +36867,7 @@ msgstr "Interpolació d'aresta projectada" msgid "Interpolate all source edges hit by the projection of destination one along its own normal (from vertices)" -msgstr "[Projected Edge Interpolated]: Interpola totes les arestes d'origen afectades per la projecció de la referència u al llarg de la seva pròpia normal (des dels vèrtexs)" +msgstr "[Projected Edge Interpolated]: Interpola totes les arestes d'origen afectades per la projecció de la de destinació al llarg de la seva pròpia normal (des dels vèrtexs)" msgid "Islands Precision" @@ -37303,20 +37402,35 @@ msgid "Dynamic Paint modifier" msgstr "[Dynamic Paint Modifier]: Modificador de pintura dinàmica" +msgctxt "Simulation" +msgid "Type" +msgstr "Tipus" + + +msgctxt "Simulation" +msgid "Canvas" +msgstr "Llenç" + + +msgctxt "Simulation" +msgid "Brush" +msgstr "Pinzell" + + msgid "EdgeSplit Modifier" msgstr "Modificador Dividir arestes" msgid "Edge splitting modifier to create sharp edges" -msgstr "[EdgeSplit Modifier]: Modificador que escindeix arestes per a crear cantells aguts" +msgstr "[EdgeSplit Modifier]: Modificador que divideix arestes fent que es vegin més cantelludes" msgid "Split Angle" -msgstr "Angle de divisió" +msgstr "Angle de cantell" msgid "Angle above which to split edges" -msgstr "[Split Angle]: Angle per sobre del qual s'han de dividir les arestes" +msgstr "[Split Angle]: Angle per sota del qual els angles es mostren cantelluts" msgid "Use Edge Angle" @@ -37324,7 +37438,7 @@ msgstr "Usar angle d'aresta" msgid "Split edges with high angle between faces" -msgstr "[Use Edge Angle]: Escindeix les arestes amb un angle alt entre les cares" +msgstr "[Use Edge Angle]: Parteix les arestes amb un angle tancat entre les cares" msgid "Use Sharp Edges" @@ -37332,7 +37446,7 @@ msgstr "Usar cantells aguts" msgid "Split edges that are marked as sharp" -msgstr "[Use Sharp Edges]: Divideix les arestes que estan marcades com a cantells aguts" +msgstr "[Use Sharp Edges]: Parteix les arestes marcades com a cantells aguts" msgid "Explode Modifier" @@ -37356,7 +37470,7 @@ msgstr "Protegir" msgid "Clean vertex group edges" -msgstr "[Protect]: Neteja les arestes dels grups de vèrtex" +msgstr "[Protect]: Les arestes del grup de vèrtexs resten estàlvies" msgid "Alive" @@ -37384,7 +37498,7 @@ msgstr "Tallar arestes" msgid "Cut face edges for nicer shrapnel" -msgstr "[Cut Edges]: Divideix les cares per a una metralla més xula" +msgstr "[Cut Edges]: Divideix les arestes de les cares per a una metralla més xula" msgid "Use particle size for the shrapnel" @@ -37884,7 +37998,7 @@ msgstr "Usar doblecs" msgid "Use mesh crease information to sharpen edges or corners" -msgstr "[Total Levels]: Utilitza la informació de doblecs de la malla per a fer més aguts els cairells o les cantonades" +msgstr "[Total Levels]: Utilitza la informació de replecs de malla per a fer més aguts els cantells o els vèrtexs" msgid "Use Custom Normals" @@ -38481,7 +38595,7 @@ msgstr "Egressa una superfície llisa sense elements cantelluts" msgid "Output a surface that reproduces sharp edges and corners from the input mesh" -msgstr "Egressa una superfície que reprodueix vores i cantells aguts de la malla ingressada" +msgstr "Egressa una superfície que reprodueix cantells aguts i cantonades de la malla ingressada" msgid "Output a mesh corresponding to the volume of the original mesh" @@ -38505,7 +38619,7 @@ msgstr "Agudesa" msgid "Tolerance for outliers; lower values filter noise while higher values will reproduce edges closer to the input" -msgstr "[Sharpness]: Tolerància per a valors atípics; els valors menors filtren soroll mentre valors ,majors reprodueixen arestes més semblants a la ingressió" +msgstr "[Sharpness]: Tolerància per a valors atípics; els valors menors filtren soroll mentre valors majors reprodueixen les vores més semblantment a la ingressió" msgid "If removing disconnected pieces, minimum size of components to preserve as a ratio of the number of polygons in the largest component" @@ -38529,7 +38643,7 @@ msgstr "Modificador cargolar" msgid "Revolve edges" -msgstr "[Screw Modifier]: Fa tòrcer les arestes" +msgstr "[Screw Modifier]: Regirar arestes" msgid "Angle of revolution" @@ -38616,6 +38730,11 @@ msgid "Deform around local axis" msgstr "Deforma entorn de l'eix local" +msgctxt "Operator" +msgid "Mode" +msgstr "Mode" + + msgctxt "Operator" msgid "Twist" msgstr "Roscar" @@ -38634,10 +38753,20 @@ msgid "Bend the mesh over the Z axis of the modifier space" msgstr "Doblega la malla sobre l'eix Z de l'espai modificador" +msgctxt "Operator" +msgid "Taper" +msgstr "Estrènyer" + + msgid "Linearly scale along Z axis of the modifier space" msgstr "[Taper]: Escalat lineal al llarg de l'eix Z de l'espai modificador" +msgctxt "Operator" +msgid "Stretch" +msgstr "Estirar" + + msgid "Stretch the object along the Z axis of the modifier space" msgstr "Estira l'objecte seguint l'eix Z de l'espai modificador" @@ -38727,7 +38856,7 @@ msgstr "Bisell convex" msgid "Edge bevel weight to be added to outside edges" -msgstr "[Bevel Convex]: Magnitud de bisell de les arestes que s'afegeixen a les externes" +msgstr "[Bevel Convex]: Magnitud de bisell de les arestes que s'afegeixen a les arestes externes" msgid "Inner Crease" @@ -38735,7 +38864,7 @@ msgstr "Doblec intern" msgid "Assign a crease to inner edges" -msgstr "[Inner Crease]: Assigna un doblec a les arestes per dins" +msgstr "[Inner Crease]: Assigna un replec a les arestes internes" msgid "Outer Crease" @@ -38743,7 +38872,7 @@ msgstr "Doblec extern" msgid "Assign a crease to outer edges" -msgstr "[Outer Crease]: Assigna un doblec a les arestes per fora" +msgstr "[Outer Crease]: Assigna un replec a les arestes externes" msgid "Rim Crease" @@ -38751,7 +38880,7 @@ msgstr "Doblec de xamfrà" msgid "Assign a crease to the edges making up the rim" -msgstr "[Rim Crease]: Assigna un doblec a les arestes que conformen el xamfrà" +msgstr "[Rim Crease]: Assigna un replec a les arestes que conformen el xamfrà" msgid "Vertex Group Invert" @@ -38890,10 +39019,6 @@ msgid "Flat Faces" msgstr "Cares aplanades" -msgid "Make faces use the minimal vertex weight assigned to their vertices(ensures new faces remain parallel to their original ones, slow, disable when not needed)" -msgstr "[Flat Faces]: Fa que les cares utilitzin els pesos mínims de vèrtex assignats als seus vèrtexs (assegura que les cares noves queden paral·leles a les originals, lent, desactivar si no cal)" - - msgid "Flip Normals" msgstr "Invertir normals" @@ -38915,7 +39040,7 @@ msgstr "Emplenar xamfrà" msgid "Create edge loops between the inner and outer surfaces on face edges (slow, disable when not needed)" -msgstr "[Fill Rim]: Crea anelles d'arestes entre les superfícies interior i exterior a les arestes de les cares (lent, inhabilitar quan no cal)" +msgstr "[Fill Rim]: Crea bucles d'arestes entre les superfícies interior i exterior a les arestes de les cares (lent, inhabilitar quan no cal)" msgid "Only Rim" @@ -38951,7 +39076,7 @@ msgstr "Nombre de subdivisions a realitzar en revelar" msgid "Skip displaying interior subdivided edges" -msgstr "Omet la visualització de les arestes subdividides interiors" +msgstr "Omet la visualització de les arestes interiors subdividides" msgid "Use Limit Surface" @@ -39219,7 +39344,7 @@ msgstr "Pesos per defecte" msgid "Default weight a vertex will have if it is not in the vgroup" -msgstr "[Default Weight]: Pes predeterminada que tindrà un vèrtex si no pertany al grup-v" +msgstr "[Default Weight]: Pes predeterminat que tindrà un vèrtex si no pertany al grup-v" msgid "How weights are mapped to their new values" @@ -39326,7 +39451,7 @@ msgstr "[Mask Vertex Group]: Nom del grup de vèrtexs d'emmascarament" msgid "Normalize Weights" -msgstr "Normalitza pesos" +msgstr "Normalitzar pesos" msgid "Normalize the resulting weights (otherwise they are only clamped within 0.0 to 1.0 range)" @@ -39522,7 +39647,7 @@ msgstr "Calcular distància al vèrtex més proper" msgid "Compute distance to nearest edge" -msgstr "Calcular distància entre la vora més propera" +msgstr "Calcular distància amb l'aresta més propera" msgid "Compute distance to nearest face" @@ -39701,10 +39826,6 @@ msgid "Y coordinate of the start position" msgstr "Coordenada Y de la posició inicial" -msgid "Either the starting frame (for positive speed) or ending frame (for negative speed.)" -msgstr "O bé el fotograma inicial (per a rapidesa positiva) o el fotograma final (per a velocitat negativa)." - - msgid "Cyclic wave effect" msgstr "Efecte d'ona cíclic" @@ -39826,7 +39947,7 @@ msgstr "Sols arestes aïllades" msgid "Collapse edges without faces, cloth sewing edges" -msgstr "[Only Loose Edges]: Aglutina les arestes sense cares, com les costures de tela" +msgstr "Aglutinar les arestes sense cares, arestes de costures de tela" msgid "Mode defines the merge rule" @@ -39866,7 +39987,7 @@ msgstr "Sobresortit relatiu" msgid "Crease hub edges for improved subdivision surface" -msgstr "Fa doblecs a les arestes de les confluències per millorar la subdivisió de superfície" +msgstr "Fa replecs a les arestes confluents per millorar la subdivisió de superfície" msgid "Offset Even" @@ -41274,6 +41395,14 @@ msgid "F-Curves for controlling the strip's influence and timing" msgstr "Corbes-F per controlar la influència del segment i la cronologia" +msgid "End Frame (raw value)" +msgstr "Fotograma final (valor brut)" + + +msgid "Same as frame_end, except that any value can be set, including ones that create an invalid state" +msgstr "El mateix que frame_end, excepte que es pot establir qualsevol valor, inclús els que creen un estat invàlid" + + msgid "End Frame (manipulated from UI)" msgstr "Fotograma final (manipulat des de la IU)" @@ -41282,6 +41411,14 @@ msgid "End frame of the NLA strip. Note: changing this value also updates the va msgstr "Fotograma final del pista d'ANL. Nota: en canviar aquest valor també s'actualitza el valor de les repeticions del segment o el fotograma final de l'acció. Si només s'ha de canviar el fotograma final, millor que us miris la propietat «frame_end»" +msgid "Start Frame (raw value)" +msgstr "Fotograma final (valor brut)" + + +msgid "Same as frame_start, except that any value can be set, including ones that create an invalid state" +msgstr "El mateix que frame_start, excepte que es pot establir qualsevol valor, inclús els que creen un estat invàlid" + + msgid "Start Frame (manipulated from UI)" msgstr "Fotograma inicial (manipulat des de la IU)" @@ -41592,7 +41729,7 @@ msgstr "Límit de contrast" msgid "How much to eliminate spurious edges to avoid artifacts (the larger value makes less active; the value 2.0, for example, means discard a detected edge if there is a neighboring edge that has 2.0 times bigger contrast than the current one)" -msgstr "[Contrast Limit]: Fins a quin punt s'han d'eliminar les arestes espúries per evitar tares (el valor més gran ho fa menys actiu; el valor 2.0, per exemple, significa descartar una aresta detectada si hi ha una aresta veïna que té 2,0 vegades més contrast que l'actual)" +msgstr "[Contrast Limit]: Fins a quin punt s'han d'eliminar les vores espúries per evitar tares (el valor més gran ho fa menys actiu; el valor 2.0, per exemple, significa descartar una vora detectada si hi ha una vora veïna que té 2,0 vegades més contrast que l'actual)" msgid "Corner Rounding" @@ -41604,7 +41741,7 @@ msgstr "[Corner Rounding]: Quantes cantonades agudes s'arrodoniran" msgid "Threshold to detect edges (smaller threshold makes more sensitive detection)" -msgstr "Llindar de detecció d'arestes (com més petit més sensible la detecció)" +msgstr "Llindar de detecció de cantells (com més petit més sensible la detecció)" msgid "Bilateral Blur" @@ -42227,10 +42364,6 @@ msgid "ITU 709" msgstr "ITU 709" -msgid "Jpeg" -msgstr "Jpeg" - - msgid "Combine YUVA" msgstr "Combinar YUVA" @@ -42528,11 +42661,11 @@ msgstr "Activa mode de baixa qualitat, útil per a previsualització" msgid "Use Z-Buffer" -msgstr "Usar estalvi-Z" +msgstr "Usar regulador-Z" msgid "Disable when using an image as input instead of actual z-buffer (auto enabled if node not image based, eg. time node)" -msgstr "[Use Z-Buffer]: Desactivar quan s'usi una imatge com a ingressió enlloc de les dades d'estalvi de z (s'autoactiva si el node no és d'imatge, p. ex. el node temps)" +msgstr "[Use Z-Buffer]: Desactivar quan s'usi una imatge com a ingressió enlloc de les dades del regulador de memòria-z (s'autoactiva si el node no és d'imatge, p. ex. el node temps)" msgid "Z-Scale" @@ -42540,7 +42673,7 @@ msgstr "Escala-Z" msgid "Scale the Z input when not using a z-buffer, controls maximum blur designated by the color white or input value 1" -msgstr "[Escala Z]: Escala la ingressió de Z quan no s'usa l'estalvi-Z, controla el difuminat màxim designat pel color blanc o el valor d'entrada 1" +msgstr "[Escala Z]: Escala la ingressió de Z quan no s'usa el regulador-Z, controla el difuminat màxim designat pel color blanc o el valor d'entrada 1" msgid "Denoise" @@ -42612,7 +42745,7 @@ msgstr "[Dilate/Erode]: Distància a expandir/encongir (nombre d'iteracions)" msgid "Edge to inset" -msgstr "Aresta a encloure" +msgstr "Aresta a insertar" msgid "Growing/shrinking mode" @@ -42632,11 +42765,11 @@ msgstr "Supressió YCbCr" msgid "Double Edge Mask" -msgstr "Màscara doble aresta" +msgstr "Màscara d'aresta doble" msgid "Buffer Edge Mode" -msgstr "Mode espai de marge" +msgstr "Mode marge d'imatge" msgid "Bleed Out" @@ -42652,7 +42785,7 @@ msgstr "A ratlla" msgid "Restrict mask pixels from touching edges" -msgstr "[Keep In]: Fa que els píxels de la màscara no toquin vores" +msgstr "[Keep In]: Impedeix que els píxels de la màscara toquin els marges" msgid "Inner Edge Mode" @@ -42696,11 +42829,11 @@ msgstr "Posició Y del centre de l'el·lipse" msgid "Box Sharpen" -msgstr "Rebaixador de capsa" +msgstr "Contrastar polígons" msgid "An aggressive sharpening filter" -msgstr "[Box Sharpen]: Un filtre de rebaixat agressiu" +msgstr "[Box Sharpen]: Un filtre de contrastat agressiu" msgid "Diamond Sharpen" @@ -42840,7 +42973,7 @@ msgstr "Born de sortida d'alfa directa" msgid "Put node output buffer to straight alpha instead of premultiplied" -msgstr "[Straight Alpha Output]: Posa el born de sortida a alfa directa enlloc de premultiplicada" +msgstr "[Straight Alpha Output]: Posa l'egressió del regulador a alfa directa enlloc de premultiplicada" msgid "Inpaint" @@ -42912,19 +43045,19 @@ msgstr "Clapa costat dilatar/erosionar" msgid "Edge Kernel Radius" -msgstr "Radi de matriu de vora" +msgstr "Radi de nucli de marge" msgid "Radius of kernel used to detect whether pixel belongs to edge" -msgstr "[Edge Kernel Radius]: Radi de la matriu de convolució que s'usa per detectar si el píxel pertany a la vora" +msgstr "[Edge Kernel Radius]: Radi de la matriu de convolució que s'usa per detectar si el píxel pertany al marge" msgid "Edge Kernel Tolerance" -msgstr "Tolerància de matriu de vora" +msgstr "Tolerància de nucli de marge" msgid "Tolerance to pixels inside kernel which are treating as belonging to the same plane" -msgstr "[Edge Kernel Tolerance]: Tolerància als píxels dins la matriu de convolució que es tracten com a pertanyents al mateix pla" +msgstr "[Edge Kernel Tolerance]: Tolerància als píxels dins del nucli que es tracten com a pertanyents al mateix pla" msgid "Feather Distance" @@ -43326,7 +43459,7 @@ msgstr "Confina el valor a l'interval, wrap(A,B)" msgctxt "NodeTree" msgid "Snap" -msgstr "Ajustar" +msgstr "Acoblar" msgid "Snap to increment, snap(A,B)" @@ -43875,7 +44008,7 @@ msgstr "Antialiàsing Z" msgid "Anti-alias the z-buffer to try to avoid artifacts, mostly useful for Blender renders" -msgstr "[Anti-Alias Z]: Fa antialiàsing del regulador z per mirar d'evitar tares, útil sobretot per a revelats del Blender" +msgstr "[Anti-Alias Z]: Fa antialiàsing del regulador-z per mirar d'evitar tares, útil sobretot per a revelats del Blender" msgid "Function Node" @@ -44669,19 +44802,19 @@ msgstr "Quin domini duplicar" msgid "Edge Paths to Curves" -msgstr "Camins d'aresta a corbes" +msgstr "De rengles d'arestes a corbes" msgid "Edge Paths to Selection" -msgstr "Camins d'aresta a selecció" +msgstr "De rengles d'arestes a selecció" msgid "Edges of Corner" -msgstr "Arestes de cantells" +msgstr "Arestes de cantell" msgid "Retrieve the edges on both sides of a face corner" -msgstr "[Edges of Corner]: Extreu les arestes a banda i banda d'un cantell de cares" +msgstr "[Edges of Corner]: Recupera les arestes a banda i banda d'un cantell de cares" msgid "Edges of Vertex" @@ -44689,15 +44822,15 @@ msgstr "Arestes de vèrtex" msgid "Retrieve the edges connected to each vertex" -msgstr "[Edges of Vertex]: Extreu les arestes connectades a cada vèrtex" +msgstr "[Edges of Vertex]: Recupera les arestes connectades a cada vèrtex" msgid "Edges to Face Groups" -msgstr "Restes a grups de cara" +msgstr "D'arestes a grups de cara" msgid "Group faces into regions surrounded by the selected boundary edges" -msgstr "[Edges to Face Groups]: Agrupa cares en regions envoltades pels contorns d'arestes seleccionats" +msgstr "[Edges to Face Groups]: Agrupa cares en regions envoltades pels arestes de contorn seleccionades" msgid "Extrude Mesh" @@ -44882,11 +45015,11 @@ msgstr "[Output a single material]: Extreu l'índex del material utilitzat per a msgid "Edge Angle" -msgstr "Angle d'aresta" +msgstr "Angle de cantell" msgid "Calculate the surface area of each face in a mesh" -msgstr "[Edge Angle]: Calcular l'àrea de superfície de cada cara en una malla" +msgstr "Calcular l'àrea de superfície de cada cara en una malla" msgid "Edge Neighbors" @@ -44978,7 +45111,7 @@ msgstr "[Is Shade Smooth]: Extreu si cada cara està marcada per a aspecte suau" msgid "Shortest Edge Paths" -msgstr "Camins d'aresta més curts" +msgstr "Rengles d'arestes més curts" msgid "Signed Distance" @@ -45102,7 +45235,7 @@ msgstr "Malla cercle" msgid "Generate a circular ring of edges" -msgstr "[Mesh Circle]: Genera un anell circular d'arestes" +msgstr "[Mesh Circle]: Genera una anella circular d'arestes" msgid "Fill Type" @@ -45130,7 +45263,7 @@ msgstr "Límits de grup de cares" msgid "Find edges on the boundaries between groups of faces with the same ID value" -msgstr "[Face Group Boundaries]: Localitza arestes en els límits entre grups de caras amb el mateix valor ID" +msgstr "[Face Group Boundaries]: Localitza arestes en els límits entre grups de cares amb el mateix valor ID" msgid "Generate a planar mesh on the XY plane" @@ -45513,6 +45646,42 @@ msgid "Calculate the interpolated values of a mesh attribute at a UV coordinate" msgstr "[Sample UV Surface]: Calcula els valors interpolats d'un atribut de malla a una coordenada UV" +msgid "Sample Volume" +msgstr "Mostrejar volum" + + +msgid "Calculate the interpolated values of a Volume grid at the specified position" +msgstr "Calcula els valors interpolats d'una graella de Volum en la posició donada" + + +msgid "Grid Type" +msgstr "Tipus de graella" + + +msgid "Type of grid to sample data from" +msgstr "Tipus de graella des d'on mostrejar dades" + + +msgid "Interpolation Mode" +msgstr "Mode d'interpolació" + + +msgid "How to interpolate the values from neighboring voxels" +msgstr "Com interpolar els valors de vòxels veïns" + + +msgid "Nearest Neighbor" +msgstr "Veí més pròxim" + + +msgid "Trilinear" +msgstr "Trilineal" + + +msgid "Triquadratic" +msgstr "Triquadràtic" + + msgid "Scale Elements" msgstr "Escalar elements" @@ -45530,7 +45699,7 @@ msgstr "[Element type to transform]: Escala cares individuals o illes de cares v msgid "Scale individual edges or neighboring edge islands" -msgstr "Escala les arestes individuals o illes adjacents" +msgstr "Escala les arestes individuals o d'illes adjacents" msgid "Scale Mode" @@ -45946,7 +46115,7 @@ msgstr "Cub de volum" msgid "Generate a dense volume with a field that controls the density at each grid voxel based on its position" -msgstr "[Volume Cub]: Genera un volum dens amb un camp que controla la densitat a cada vòxel de la graella en funció de la seva posició" +msgstr "[Volume Cub]: Genera un volum dens amb un camp que controla la densitat a cada vòxel de la cubícula en funció de la seva posició" msgid "Generate a mesh on the \"surface\" of a volume" @@ -46547,11 +46716,11 @@ msgstr "[Stepped Linear]: Interpolació lineal esglaonada entre els valors des d msgid "Smooth Step" -msgstr "Pas suau" +msgstr "Pas de suavitzat" msgid "Smooth Hermite edge interpolation between From Min and From Max values" -msgstr "[Smooth Step]: Suavitza la interpolació de la vora d'Hermite entre els valors des de mínim i des de màxim" +msgstr "[Smooth Step]: Suavitza amb la interpolació d'Hermite d'una vora entre els valors Des de mínim i Des de màxim" msgid "Smoother Step" @@ -46559,7 +46728,7 @@ msgstr "Pas més suau" msgid "Smoother Hermite edge interpolation between From Min and From Max values" -msgstr "[Smoother Step]: Interpolació de la vora d'Hermite més suau entre els valors des de mínim i des de màxim" +msgstr "[Smoother Step]: Interpolació d'Hermite més suau de la vora entre els valors Des de mínim i Des de màxim" msgid "Transform the input vector by applying translation, rotation, and scale" @@ -47103,7 +47272,7 @@ msgstr "Projecció de fusió" msgid "For box projection, amount of blend to use between sides" -msgstr "[Projection Blend]: Per a la projecció de capses, quantitat de fusió a usar entre els costats" +msgstr "[Projection Blend]: Per a la projecció de polígons, quantitat de fusió a usar entre els costats" msgid "Generate a psychedelic color texture" @@ -47467,11 +47636,11 @@ msgstr "Versió suavitzada de F1. Suma ponderada de les cel·les Voronoi adjacen msgid "Distance to Edge" -msgstr "Distància a la paret" +msgstr "Distància de la vora" msgid "Computes the distance to the edge of the voronoi cell" -msgstr "[Distance to Edge]: Calcula la distància a la paret de la cel·la Voronoi" +msgstr "[Distance to Edge]: Calcula la distància a la vora de la cel·la Voronoi" msgid "N-Sphere Radius" @@ -47487,7 +47656,7 @@ msgstr "Textura onatge" msgid "Generate procedural bands or rings with noise" -msgstr "[Wave Texture]: Genera bandes o anells procedimentals amb soroll" +msgstr "[Wave Texture]: Genera bandes o anelles procedimentals amb soroll" msgid "Bands Direction" @@ -47511,23 +47680,23 @@ msgstr "Bandes a través de l'eix diagonal" msgid "Rings Direction" -msgstr "Direcció dels anells" +msgstr "Direcció de les anelles" msgid "Rings along X axis" -msgstr "Anells seguint l'eix X" +msgstr "Anelles seguint l'eix X" msgid "Rings along Y axis" -msgstr "Anells seguint l'eix Y" +msgstr "Anelles seguint l'eix Y" msgid "Rings along Z axis" -msgstr "Anells seguint l'eix Z" +msgstr "Anelles seguint l'eix Z" msgid "Rings along spherical distance" -msgstr "Anells seguint la distància esfèrica" +msgstr "Anelles seguint la distància esfèrica" msgid "Wave Profile" @@ -47551,7 +47720,7 @@ msgstr "Usa la textura d'ona estàndard amb bandes" msgid "Use wave texture in rings" -msgstr "Usa la textura d'ona amb anells" +msgstr "Usa la textura d'ona amb anelles" msgid "White Noise Texture" @@ -47857,7 +48026,7 @@ msgstr "Informació de volum" msgid "Read volume data attributes from volume grids" -msgstr "Llegeix els atributs de les dades volumètriques a partir de les graelles de volum" +msgstr "Llegeix els atributs de les dades volumètriques a partir de les cubícules de volum" msgid "Principled Volume" @@ -47888,6 +48057,11 @@ msgstr "" "Nota: com que les malles són triangulades abans de ser processades per Cycles, la topologia sempre apareixerà triangulada" +msgctxt "Unit" +msgid "Pixel Size" +msgstr "Mida de píxel" + + msgid "Use screen pixel size instead of world units" msgstr "[Pixel Size]: Usa la mida del píxel de la pantalla enlloc de les unitats del món" @@ -48565,7 +48739,7 @@ msgstr "Invocar" msgid "True when invoked (even if only the execute callbacks available)" -msgstr "[Invoke]: Ver quan s'invoqui (fins i tot si només hi ha disponibles les respostes d'execució)" +msgstr "[Invoke]: Ver quan s'invoqui (fins i tot si només hi ha disponibles les reinvocacions d'execució)" msgid "True when run from the 'Adjust Last Operation' panel" @@ -48690,7 +48864,7 @@ msgstr "Duplicar fotofites" msgid "Make a copy of all selected keyframes" -msgstr "[Duplicate Keyframes]: Fa una còpia de tote els fotofites seleccionades" +msgstr "[Duplicate Keyframes]: Fa una còpia de totes els fotofites seleccionades" msgctxt "Operator" @@ -49094,7 +49268,7 @@ msgstr "[Circle Select]: Selecciona les fotofites amb la selecció de cercle" msgid "Select all keyframes on the specified frame(s)" -msgstr "Selecciona tote les fotofites del(s) fotograma(es) especificat(s)" +msgstr "Selecciona totes les fotofites del(s) fotograma(es) especificat(s)" msgid "On Selected Keyframes" @@ -49119,7 +49293,7 @@ msgstr "Selecció de llaç" msgid "Select keyframe points using lasso selection" -msgstr "[Lasso Select]: Seleccionar els punts del fotofita amb la selecció de llaç" +msgstr "[Lasso Select]: Seleccionar els punts de fotofita amb la selecció de llaç" msgctxt "Operator" @@ -49172,11 +49346,11 @@ msgstr "[Select More]: Selecciona fotofites adjacents a les seleccionades" msgctxt "Operator" msgid "Snap Keys" -msgstr "Travar fites" +msgstr "Acoblar fites" msgid "Snap selected keyframes to the times specified" -msgstr "[Snap Keys]: Ajusta les fotofites als temps especificats" +msgstr "[Snap Keys]: Ajusta les fotofites seleccionades als temps especificats" msgid "Selection to Current Frame" @@ -49184,7 +49358,7 @@ msgstr "Selecció a fotograma actual" msgid "Snap selected keyframes to the current frame" -msgstr "[Selection to Current Frame]: Trava les fotofites seleccionades al fotograma actual" +msgstr "[Selection to Current Frame]: Acobla les fotofites seleccionades al fotograma actual" msgid "Selection to Nearest Frame" @@ -49200,7 +49374,7 @@ msgstr "Selecció al segon més propera" msgid "Snap selected keyframes to the nearest second" -msgstr "[Selection to Nearest Second]: Trava les fotofites seleccionades al segon més proper" +msgstr "[Selection to Nearest Second]: Acobla les fotofites seleccionades al segon més proper" msgid "Selection to Nearest Marker" @@ -49208,7 +49382,7 @@ msgstr "Selecció a marcador més proper" msgid "Snap selected keyframes to the nearest marker" -msgstr "[Selection to Nearest Marker]: Trava les fotofites seleccionades al marcador més proper" +msgstr "[Selection to Nearest Marker]: Acobla les fotofites seleccionades al marcador més proper" msgctxt "Operator" @@ -49613,11 +49787,11 @@ msgstr "Suprimir fotofites del lot de fites" msgid "Delete keyframes on the current frame for all properties in the specified Keying Set" -msgstr "[Delete Keying-Set Keyframe]: Suprimeix les fotofites del fotograma actual per a totes les propietats dins el lot de fites especificat" +msgstr "[Delete Keying-Set Keyframe]: Suprimeix les fotofites del fotograma actual per a totes les propietats dins el joc de fitoatributs especificat" msgid "The Keying Set to use" -msgstr "Lot de fites en qüestió" +msgstr "El joc de fitoatributs en qüestió" msgctxt "Operator" @@ -49657,7 +49831,7 @@ msgstr "Inserir fotofita" msgid "Insert keyframes on the current frame for all properties in the specified Keying Set" -msgstr "[Insert Keyframe]: Insereix fotofites al fotograma actual per a totes les propietats dins el lot de fites especificat" +msgstr "[Insert Keyframe]: Insereix fotofites al fotograma actual per a totes les propietats dins el Joc d'atributs de fita especificat" msgctxt "Operator" @@ -49688,7 +49862,7 @@ msgstr "Inserir menú de fotofites" msgid "Insert Keyframes for specified Keying Set, with menu of available Keying Sets if undefined" -msgstr "[Insert Keyframe Menu]: Insereix fotofites per al lot de fites especificat, amb el menú dels lots de fites disponibles si no està definit" +msgstr "[Insert Keyframe Menu]: Insereix Fotofites per al Joc de fitoatributs especificat, amb el menú dels jocs de fitoatributs disponibles si no està definit" msgid "Always Show Menu" @@ -49697,29 +49871,29 @@ msgstr "Mostrar menú sempre" msgctxt "Operator" msgid "Set Active Keying Set" -msgstr "Determina lot de fites actiu" +msgstr "Determina el joc de fitoatributs actiu" msgid "Set a new active keying set" -msgstr "[Set Active Keying Set]: Estableix un nou lot de fites actiu" +msgstr "[Set Active Keying Set]: Estableix un nou joc de fitoatributs actiu" msgctxt "Operator" msgid "Add Empty Keying Set" -msgstr "Afegir lot de fites buit" +msgstr "Afegir joc de fitoatributs buit" msgid "Add a new (empty) keying set to the active Scene" -msgstr "[Add Empty Keying Set]: Afegir un nou lot de fites (buit) a l'escena activa" +msgstr "[Add Empty Keying Set]: Afegir un nou joc d'atributs de fita (buit) a l'escena activa" msgctxt "Operator" msgid "Export Keying Set..." -msgstr "Exportar lot de fites..." +msgstr "Exportar joc de fitoatributs..." msgid "Export Keying Set to a Python script" -msgstr "[Export Keying Set...]: Exporta el lot de fites a un protocol python" +msgstr "[Export Keying Set...]: Exporta el joc d'atributs de fites a un protocol python" msgid "Filter folders" @@ -49736,51 +49910,51 @@ msgstr "Filtrar text" msgctxt "Operator" msgid "Add Empty Keying Set Path" -msgstr "Afegir un camí buit de lot de fites" +msgstr "Afegir un camí buit de joc de fitoatributs" msgid "Add empty path to active keying set" -msgstr "Afegir un camí buit al lot de fites actiu" +msgstr "Afegir un camí buit al joc d'atributs de fites actiu" msgctxt "Operator" msgid "Remove Active Keying Set Path" -msgstr "Eliminar camí de lot de fites actius" +msgstr "Eliminar camí del joc de fitoatributs actius" msgid "Remove active Path from active keying set" -msgstr "[Remove Active Keying Set Path]: Elimina el camí actiu del lot de fites actiu" +msgstr "[Remove Active Keying Set Path]: Elimina el camí actiu del jocs d'atributs de fites actiu" msgctxt "Operator" msgid "Remove Active Keying Set" -msgstr "Eliminar lot de fites actiu" +msgstr "Eliminar joc de fitoatributs actiu" msgid "Remove the active keying set" -msgstr "[Remove Active Keying Set]: Elimina el lot actiu de fites" +msgstr "[Remove Active Keying Set]: Elimina el joc actiu d'atributs fites" msgctxt "Operator" msgid "Add to Keying Set" -msgstr "Afegir a lot de fites" +msgstr "Afegir a joc de fitoatributs" msgid "Add current UI-active property to current keying set" -msgstr "[Add to Keying Set]: Afegir la propietat activa present de la IU actual al lot de fites present" +msgstr "[Add to Keying Set]: Afegir la propietat activa present de la IU actual al joc de fitoatributs present" msgid "Add all elements of the array to a Keying Set" -msgstr "Afegir tots els elements de la corrua al lot de fites" +msgstr "Afegir tots els elements de la corrua al Joc de fitoatributs" msgctxt "Operator" msgid "Remove from Keying Set" -msgstr "Suprimeix del lot de fites" +msgstr "Suprimeix del Jocs de fitoatributs" msgid "Remove current UI-active property from current keying set" -msgstr "[Remove from Keying Set]: Elimina la propietat presentment activa a la IU del lot de fites actual" +msgstr "[Remove from Keying Set]: Elimina la propietat presentment activa a la IU del joc d'atributs de fites actual" msgctxt "Operator" @@ -50495,11 +50669,11 @@ msgstr "Suprimir catàleg de recursos" msgid "Remove an asset catalog from the asset library (contained assets will not be affected and show up as unassigned)" -msgstr "[Delete Asset Catalog]: Elimina un catàleg de recursos de la biblioteca de recursos (els recursos mantinguts no es veuran afectats i es mostraran com a no assignats)" +msgstr "[Delete Asset Catalog]: Elimina un catàleg de recursos de la biblioteca de recursos (els recursos que conté no es veuran afectats i es mostraran com a no assignats)" msgid "Catalog ID" -msgstr "ID de catàleg" +msgstr "ID del catàleg" msgid "ID of the catalog to delete" @@ -50543,7 +50717,7 @@ msgstr "[Undo Catalog Edits]: Desfà l'última edició als catàlegs de recursos msgctxt "Operator" msgid "Store undo snapshot for asset catalog edits" -msgstr "Emmagatzemar instantània rectificada per a les edicions del catàleg de recursos" +msgstr "Emmagatzemar instantània de rectificació per a les edicions del catàleg de recursos" msgid "Store the current state of the asset catalogs in the undo buffer" @@ -50552,7 +50726,7 @@ msgstr "Emmagatzema l'estat actual dels catàlegs de recursos a la memòria inte msgctxt "Operator" msgid "Save Asset Catalogs" -msgstr "Desar catàlegs de recrusos" +msgstr "Desar catàlegs de recursos" msgid "Make any edits to any catalogs permanent by writing the current set up to the asset library" @@ -52734,7 +52908,7 @@ msgstr "Canvia el mode utilitzat de màscares de selecció en el mode escultura msgctxt "Operator" msgid "Snap Curves to Surface" -msgstr "Junyir corbes a superfície" +msgstr "Acoblar corbes a superfície" msgid "Move curves so that the first point is exactly on the surface mesh" @@ -52947,7 +53121,7 @@ msgstr "Precuinar període" msgid "Edge Slide" -msgstr "Desplaçar aresta" +msgstr "Desplaçament d'aresta" msgid "Sequence Slide" @@ -54312,7 +54486,7 @@ msgstr "Exportar propietats personalitzades" msgid "Loose Edges" -msgstr "Arestes soltes" +msgstr "Arestes aïllades" msgid "Export loose edges (as two-vertices polygons)" @@ -54460,6 +54634,10 @@ msgid "Bake All Objects Animations" msgstr "Precuinar tots els objectes animació" +msgid "Force exporting animation on every object. Can be useful when using constraints or driver. Also useful when exporting only selection" +msgstr "Forçar exportació d'animació en cada objecte. Pot ser d'utilitat quan hi ha restriccions o controlador en ús. També pot anar bé quan s'exporta sols la selecció" + + msgid "Export cameras" msgstr "Exportar càmeres" @@ -54476,6 +54654,10 @@ msgid "Use Current Frame as Object Rest Transformations" msgstr "Usar fotograma actual com a objecte de repòs de transformacions" +msgid "Export the scene in the current animation frame. When off, frame 0 is used as rest transformations for objects" +msgstr "Exporta l'escena dins el fotograma present d'animació. Quan no està activat, el fotograma O s'usa com a repòs de transformació per a objectes" + + msgid "Export Deformation Bones Only" msgstr "Exportar només ossos de deformació" @@ -54788,6 +54970,10 @@ msgid "Use Rest Position Armature" msgstr "Usar esquelet en posa de repòs" +msgid "Export armatures using rest position as joints' rest pose. When off, current frame pose is used as rest pose" +msgstr "Exporta esquelets en posa de repòs com a posa de respòs d'articulacions. Si no està activat, la posa del fotograma actual fa de posa de repòs" + + msgid "Skinning" msgstr "Pellam" @@ -54821,7 +55007,7 @@ msgstr "Exporta usant la convenció glTF, +Y amunt" msgid "Identifier of caller (in case of add-on calling this exporter). Can be useful in case of Extension added by other add-ons" -msgstr "Identificador de la crida (en cas que cridi aquest exportador un complement). Pot ser útil en el cas d'una extensió afegida per altres complements" +msgstr "Identificador de l'invocador (en cas que el complement invoqui aquest exportador). Pot ser útil en el cas d'una extensió afegida per altres complements" msgid "Export setting categories" @@ -54865,7 +55051,7 @@ msgstr "Exporta només l'escena activa" msgid "Export loose edges as lines, using the material from the first material slot" -msgstr "Exportar arestes soltes com a línies, usant el material del primer epígraf de material" +msgstr "Exportar arestes aïllades com a línies, usant el material del primer epígraf de material" msgid "Loose Points" @@ -56410,7 +56596,7 @@ msgstr "Només costures" msgid "Convert only seam edges" -msgstr "[Only Seam Edges]: Converteix només les costures" +msgstr "[Only Seam Edges]: Converteix només les arestes de costures" msgid "Target grease pencil" @@ -57483,11 +57669,11 @@ msgstr "Crea formes predefinides de capsa per a traços de llapis de greix" msgid "Number of points by edge" -msgstr "Nombre de punts per aresta" +msgstr "Nombre de punts per segment" msgid "Number of subdivision by edges" -msgstr "Nombre de subdivisió per arestes" +msgstr "Nombre de subdivisions per segment" msgid "Type of shape" @@ -57813,7 +57999,7 @@ msgstr "Estableix el material del traç seleccionat com a material actiu" msgctxt "Operator" msgid "Snap Cursor to Selected Points" -msgstr "Travar el cursor als punts seleccionats" +msgstr "Acoblar cursor als punts seleccionats" msgid "Snap cursor to center of selected points" @@ -57822,7 +58008,7 @@ msgstr "Ajusta el cursor al centre dels punts seleccionats" msgctxt "Operator" msgid "Snap Selection to Cursor" -msgstr "Travar la selecció al cursor" +msgstr "Acoblar selecció al cursor" msgid "Snap selected points/strokes to the cursor" @@ -57839,7 +58025,7 @@ msgstr "Desplaça del traç sencer en lloc de només els punts seleccionats" msgctxt "Operator" msgid "Snap Selection to Grid" -msgstr "Travar la selecció a graella" +msgstr "Acoblar selecció a graella" msgid "Snap selected points to the nearest grid points" @@ -57925,7 +58111,7 @@ msgstr "Establir estat cíclic" msgid "Close or open the selected stroke adding an edge from last to first point" -msgstr "[Set Cyclical State]: Tanca o obre el traç seleccionat afegint una aresta des de l'últim punt fins al primer" +msgstr "[Set Cyclical State]: Tanca o obre el traç seleccionat afegint un segment des de l'últim punt fins al primer" msgid "Create Geometry" @@ -59039,7 +59225,7 @@ msgstr "[Smooth Keys]: Aplica mitjans de moviment ponderats per a fer que les co msgid "Snap selected keyframes to the chosen times/values" -msgstr "Acobla les fotofites seleccionades als temps/valors seleccionats" +msgstr "Acoblar les fotofites seleccionades als temps/valors seleccionats" msgid "Selection to Cursor Value" @@ -59060,7 +59246,7 @@ msgstr "[Flatten Handles]: Aplana les nanses per a una transició més suau" msgctxt "Operator" msgid "Snap Cursor Value to Selected" -msgstr "Ajusta el valor del cursor a la selecció" +msgstr "Coblar el valor del cursor a la selecció" msgid "Place the cursor value on the average value of selected keyframes" @@ -60261,7 +60447,7 @@ msgstr "[Keep Vert Order]: Manté l'ordre dels vèrtexs del document originari" msgid "Import lines and faces with 2 verts as edge" -msgstr "Importar línies i cares amb 2 vèrtexs com a vora" +msgstr "Importar línies i cares amb 2 vèrtexs com a aresta" msgid "Poly Groups" @@ -60893,7 +61079,7 @@ msgstr "Mostrar CContenidora" msgid "Show/Hide the BBox of Matrix items" -msgstr "[Show BBox]: Mostra/oculta la capsa contenidora d'elements de la matriu" +msgstr "[Show BBox]: Mostra/oculta la CContenidora d'elements de la matriu" msgctxt "Operator" @@ -61032,7 +61218,7 @@ msgstr "Fixar la força de cara només en les cares noves i modificades" msgid "Prefer sliding along edges to even widths" -msgstr "Preferir de lliscar al llarg de les vores en amplades uniformes" +msgstr "Preferir de lliscar al llarg d'arestes que en amplades uniformes" msgid "Material for bevel faces (-1 means use adjacent faces)" @@ -61052,7 +61238,7 @@ msgstr "Segments per a vora corbada" msgid "Amount to spread arcs for arc inner miters" -msgstr "Fins a quin punt estendre els arcs per a les motllures d'arc interiors" +msgstr "Quantitat per a estendre els arcs per a les motllures d'arc interiors" msgid "The method to use to create meshes at intersections" @@ -61139,11 +61325,11 @@ msgstr "Morfofita per a la fusió" msgctxt "Operator" msgid "Bridge Edge Loops" -msgstr "Connectar anelles d'arestes" +msgstr "Connectar bucles d'arestes" msgid "Create a bridge of faces between two or more selected edge loops" -msgstr "[Bridge Edge Loops]: Crea un pont de cares entre dos o més anelles d'arestes seleccionades" +msgstr "[Bridge Edge Loops]: Crea un pont de cares entre dos o més bucles d'arestes seleccionades" msgid "Interpolation method" @@ -61312,7 +61498,7 @@ msgstr "Comparar VCols" msgctxt "Operator" msgid "Add Edge Bevel Weight" -msgstr "Afegir calibratge de bisell d'aresta" +msgstr "Afegir pesos de bisell d'aresta" msgid "Add an edge bevel weight layer" @@ -61321,7 +61507,7 @@ msgstr "[Add Edge Bevel Weight]: Afegeix una capa que calibra els bisells d'ares msgctxt "Operator" msgid "Clear Edge Bevel Weight" -msgstr "Descartar calibratge de bisells d'aresta" +msgstr "Descartar pesos de bisells d'aresta" msgid "Clear the edge bevel weight layer" @@ -61330,7 +61516,7 @@ msgstr "Elimina la capa de calibratge dels bisells d'aresta" msgctxt "Operator" msgid "Add Vertex Bevel Weight" -msgstr "Afegir calibratge de bisells de vèrtexs" +msgstr "Afegir pesos de bisells de vèrtexs" msgid "Add a vertex bevel weight layer" @@ -61339,7 +61525,7 @@ msgstr "[Add Vertex Bevel Weight]: Afegeix una capa de calibratge dels bisells d msgctxt "Operator" msgid "Clear Vertex Bevel Weight" -msgstr "Descartar calibratge de bisells de vèrtexs" +msgstr "Descartar pesos de bisells de vèrtexs" msgid "Clear the vertex bevel weight layer" @@ -61348,20 +61534,20 @@ msgstr "Elimina la capa de calibratge de bisells de vèrtexs" msgctxt "Operator" msgid "Add Edge Crease" -msgstr "Afegir doblecs d'aresta" +msgstr "Afegir replec d'aresta" msgid "Add an edge crease layer" -msgstr "[Add Edge Crease]: Afegir una capa de doblecs d'aresta" +msgstr "[Add Edge Crease]: Afegeix una capa de replecs d'aresta" msgctxt "Operator" msgid "Clear Edge Crease" -msgstr "Descartar doblecs d'aresta" +msgstr "Descartar replec d'aresta" msgid "Clear the edge crease layer" -msgstr "Neteja la capa de doblecs d'aresta" +msgstr "Neteja la capa de replecs d'aresta" msgctxt "Operator" @@ -61450,11 +61636,11 @@ msgstr "Mètode per suprimir dades de malla" msgctxt "Operator" msgid "Delete Edge Loop" -msgstr "Eliminar anella d'arestes" +msgstr "Eliminar bucle d'arestes" msgid "Delete an edge loop by merging the faces on each side" -msgstr "[Delete Edge Loop]: Suprimeix una anella d'arestes fusionant-ne les cares a banda i banda" +msgstr "[Delete Edge Loop]: Suprimeix un bucle d'arestes fusionant-ne les cares a banda i banda" msgid "Face Split" @@ -61471,11 +61657,11 @@ msgstr "Suprimir solts" msgid "Delete loose vertices, edges or faces" -msgstr "[Delete Loose]: Suprimeix vèrtexs, arestes o cares soltes" +msgstr "[Delete Loose]: Suprimeix vèrtexs, arestes o cares aïllades" msgid "Remove loose edges" -msgstr "Eliminar arestes soltes" +msgstr "Eliminar arestes aïllades" msgid "Remove loose faces" @@ -61593,7 +61779,7 @@ msgstr "Aglutinar arestes i cares" msgid "Collapse isolated edge and face regions, merging data such as UVs and color attributes. This can collapse edge-rings as well as regions of connected faces into vertices" -msgstr "Ajunta les regions isolades d'arestes i cares, tot fusionant dades com ara els atributs de color i d'UV. Això pot aglutinar també bucles d'arestes així com regions de cares connectades en vèrtexs" +msgstr "Ajunta les regions isolades d'arestes i cares, tot fusionant dades com ara els atributs de color i d'UV. Això pot aglutinar també anelles d'arestes així com regions de cares connectades en vèrtexs" msgctxt "Operator" @@ -61602,7 +61788,7 @@ msgstr "Produir aresta / cara" msgid "Add an edge or face to selected" -msgstr "[Make Edge/Face]: Afegir una aresta o cara a la selecció" +msgstr "[Make Edge/Face]: Afegeix una aresta o cara a la selecció" msgctxt "Operator" @@ -61645,11 +61831,11 @@ msgstr "Dividir les cares i arestes connectades als vèrtexs seleccionats" msgctxt "Operator" msgid "Edge Ring Select" -msgstr "Selecció de bucle d'arestes" +msgstr "Selecció d'anella d'arestes" msgid "Select an edge ring" -msgstr "[Edge Ring Select]: Selecciona un anell d'arestes" +msgstr "[Edge Ring Select]: Selecciona una anella d'arestes" msgid "Remove from the selection" @@ -61657,11 +61843,11 @@ msgstr "Suprimeix de la selecció" msgid "Select Ring" -msgstr "Seleccionar bucle" +msgstr "Seleccionar anella" msgid "Select ring" -msgstr "Selecciona l'anell" +msgstr "Selecciona l'anella" msgid "Toggle Select" @@ -61674,7 +61860,7 @@ msgstr "Seleccionar cantells aguts" msgid "Select all sharp enough edges" -msgstr "Selecciona totes les arestes prou agudes" +msgstr "Selecciona totes les arestes de cantells prou aguts" msgctxt "Operator" @@ -61848,7 +62034,7 @@ msgstr "Afegir bucle de contorn" msgid "Add an extra edge loop to better preserve the shape when applying a subdivision surface modifier" -msgstr "[Add Boundary Loop]: Afegir una anella d'arestes extra per preservar millor la forma quan s'apliqui un modificador de subdivisió de superfície" +msgstr "[Add Boundary Loop]: Afegir un bucle d'arestes extra per preservar millor la forma quan s'apliqui un modificador de subdivisió de superfície" msgid "Extract as Solid" @@ -61877,7 +62063,7 @@ msgstr "Soldar arestes en cares" msgid "Weld loose edges into faces (splitting them into new faces)" -msgstr "[Weld Edges into Faces]: Solda arestes soltes i en fa cares (dividint-les en noves cares)" +msgstr "[Weld Edges into Faces]: Solda arestes aïllades i en fa cares (dividint-les en noves cares)" msgctxt "Operator" @@ -61920,7 +62106,7 @@ msgstr "Omplir" msgid "Fill a selected edge loop with faces" -msgstr "[Fill]: Omple un anella d'arestes seleccionada amb cares" +msgstr "[Fill]: Omple un bucle d'arestes seleccionat amb cares" msgid "Use best triangulation division" @@ -61962,7 +62148,7 @@ msgstr "Omplir forats" msgid "Fill in holes (boundary edge loops)" -msgstr "[Fill Holes]: Omple els forats (anella d'arestes de contorn)" +msgstr "[Fill Holes]: Omple els forats (bucle d'arestes de contorn)" msgid "Sides" @@ -62166,20 +62352,20 @@ msgstr "Talla nova topologia" msgctxt "Mesh" msgid "Angle Snapping" -msgstr "Angles estipulats" +msgstr "Acoblament d'angles" msgid "Angle snapping mode" -msgstr "[Angle Snapping]: Mode amb angles estipulats" +msgstr "[Angle Snapping]: Mode d'acoblament d'angle" msgctxt "Mesh" msgid "None" -msgstr "Cap" +msgstr "No-cap" msgid "No angle snapping" -msgstr "No s'estipula cap angle" +msgstr "No acobla a anglea" msgctxt "Mesh" @@ -62188,7 +62374,7 @@ msgstr "Pantalla" msgid "Screen space angle snapping" -msgstr "[Screen]: Els angles s'ajusten respecte del quadre de pantalla" +msgstr "[Screen]: Els angles s'acoblen respecte de l'enquadrament de pantalla" msgctxt "Mesh" @@ -62197,15 +62383,15 @@ msgstr "Relatius" msgid "Angle snapping relative to the previous cut edge" -msgstr "Els angles s'ajusten en relació al tall d'aresta previ" +msgstr "Els angles s'acoblen en relació al tall d'aresta previ" msgid "Angle Snap Increment" -msgstr "Angle estipulat incremental" +msgstr "Angle d'acoblament incremental" msgid "The angle snap increment used when in constrained angle mode" -msgstr "Increment de l'angle estipulat quan s'està en mode d'angle restringit" +msgstr "Increment de l'angle d'acoblament quan s'està en mode d'angle restringit" msgid "Only cut selected geometry" @@ -62262,7 +62448,7 @@ msgstr "Selecciona un bucle d'arestes connectades per tipus de connexió" msgid "Ring" -msgstr "Bucle" +msgstr "Anella" msgctxt "Operator" @@ -62276,7 +62462,7 @@ msgstr "[Loop Select]: Selecciona un bucle d'arestes connectades" msgctxt "Operator" msgid "Select Loop Inner-Region" -msgstr "Seleccionar la regió interor del bucle" +msgstr "Seleccionar la regió interior del bucle" msgid "Select region of faces inside of a selected loop of edges" @@ -62311,7 +62497,7 @@ msgstr "Índex d'objecte" msgctxt "Operator" msgid "Loop Cut and Slide" -msgstr "Inserir bucle i desplaça'l" +msgstr "Inserir bucle i desplaçar-lo" msgid "Cut mesh loop and slide it" @@ -62323,16 +62509,16 @@ msgstr "Inserir bucle" msgid "Slide an edge loop along a mesh" -msgstr "Desplaça una anella d'arestes al llarg d'una malla" +msgstr "Desplaça un bucle d'arestes al llarg d'una malla" msgctxt "Operator" msgid "Mark Freestyle Edge" -msgstr "Costura de traç manual" +msgstr "Marcar aresta de traç manual" msgid "(Un)mark selected edges as Freestyle feature edges" -msgstr "(Des)marca les arestes seleccionades com a arestes de línia manual" +msgstr "(Des)marca les arestes seleccionades com a arestes de traç manual" msgctxt "Operator" @@ -62341,7 +62527,7 @@ msgstr "Marcar cara de traç manual" msgid "(Un)mark selected faces for exclusion from Freestyle feature edge detection" -msgstr "[Mark Freestyle Face]: (Des)marca les cares seleccionades per excloure-les en la detecció de vores en la funció de traç manual" +msgstr "[Mark Freestyle Face]: (Des)marca les cares seleccionades per excloure-les en la detecció d'arestes especials e en la funció de traç manual" msgctxt "Operator" @@ -62414,7 +62600,7 @@ msgstr "Intensitat de normals de cares" msgid "Set/Get strength of face (used in Weighted Normal modifier)" -msgstr "[Face Normals Strength]: Determina/Obté la força de la cara (usat en el Modificador de normal amb pesos)" +msgstr "[Face Normals Strength]: Determina/Obté la força de la cara (usat en el Modificador de Normal amb pesos)" msgid "Strength to use for assigning or selecting face influence for weighted normal modifier" @@ -62509,11 +62695,11 @@ msgstr "Restableix el porta-retalls intern i/o la normal de l'element selecciona msgctxt "Operator" msgid "Offset Edge Loop" -msgstr "Anella d'arestes separada" +msgstr "Extreure'n bucle d'arestes" msgid "Create offset edge loop from the current selection" -msgstr "[Offset Edge Loop]: Crea una anella d'arestes separada de la selecció actual" +msgstr "[Offset Edge Loop]: Crea un bucle d'arestes separat del de la selecció actual" msgid "Cap Endpoint" @@ -62521,20 +62707,20 @@ msgstr "Cobrir punta final" msgid "Extend loop around end-points" -msgstr "[Cap Endpoint]: Amplia l'anella al voltant dels punts finals" +msgstr "[Cap Endpoint]: Amplia el bucle al voltant dels punts finals" msgctxt "Operator" msgid "Offset Edge Slide" -msgstr "Traslladar anella de desplaçament" +msgstr "Desplaçar arestes lliscant" msgid "Offset edge loop slide" -msgstr "[Offset Edge Slide]: Mou l'anella de desplaçament" +msgstr "[Offset Edge Slide]: Desplaça lliscant-lo el bucle d'arestes" msgid "Offset Edge Loop" -msgstr "Separació d'anella d'arestes" +msgstr "Desplaçar blucle d'arestes" msgctxt "Operator" @@ -62920,7 +63106,7 @@ msgstr "Segments majors" msgid "Number of segments for the main ring of the torus" -msgstr "Nombre de segments per a l'anell principal del tor" +msgstr "Nombre de segments per a l'anella principal del tor" msgid "Minor Radius" @@ -62936,7 +63122,7 @@ msgstr "Segments menors" msgid "Number of segments for the minor ring of the torus" -msgstr "Nombre de segments per a l'anell menor del tor" +msgstr "Nombre de segments per a l'anella menor del tor" msgid "Dimensions Mode" @@ -63028,7 +63214,7 @@ msgstr "Impressió 3D-Comprovar agudesa" msgid "Check edges are below the sharpness preference" -msgstr "[3D-Print Check Sharp]: Comprova les arestes estiguin per sota de l'agudesa de preferència" +msgstr "[3D-Print Check Sharp]: Comprova que els cantells d'arestes estiguin per sota de l'agudesa de preferència" msgctxt "Operator" @@ -63144,7 +63330,7 @@ msgstr "[Triangulate Faces]: Triangula les cares seleccionades" msgctxt "Operator" msgid "Select Boundary Loop" -msgstr "Seleccionar anella de contorn" +msgstr "Seleccionar bucle de contorn" msgid "Select boundary edges around the selected faces" @@ -63168,7 +63354,7 @@ msgstr "Fusionar els vèrtexs seleccionats a altres vèrtexs no seleccionats" msgid "Reveal all hidden vertices, edges and faces" -msgstr "Evidencia tots els vèrtexs, vores i cares ocults" +msgstr "Evidencia tots els vèrtexs, arestes i cares ocults" msgctxt "Operator" @@ -63330,7 +63516,7 @@ msgstr "Seleccionar cares interiors" msgid "Select faces where all edges have more than 2 face users" -msgstr "Selecciona cares on totes les arestes tinguin més de 2 usadors" +msgstr "Selecciona cares on totes les arestes tinguin més de 2 cares usadores" msgid "Deselect vertices, edges or faces at the boundary of each selection region" @@ -63388,7 +63574,7 @@ msgstr "Mode de selecció de vèrtexs" msgid "Edge selection mode" -msgstr "Mode de selecció d'arestes" +msgstr "Mode selecció d'arestes" msgid "Face selection mode" @@ -63538,7 +63724,7 @@ msgstr "Agudesa" msgctxt "Mesh" msgid "Freestyle Edge Marks" -msgstr "Marques de vora de traç manual" +msgstr "Marques d'aresta de traç manual" msgctxt "Mesh" @@ -63653,7 +63839,7 @@ msgstr "Etiquetar bisell" msgid "Tag Freestyle Edge Mark" -msgstr "Etiquetar marca de vora de traç lliure" +msgstr "Etiquetar marca d'aresta de traç manual" msgid "Face Stepping" @@ -63863,11 +64049,11 @@ msgstr "Pastís" msgctxt "Operator" msgid "Subdivide Edge-Ring" -msgstr "Subdividir anella d'aresta" +msgstr "Subdividir anella d'arestes" msgid "Subdivide perpendicular edges to the selected edge-ring" -msgstr "[Subdivide Edge-Ring]: Subdivideix les arestes perpendiculars a l'anella d'aresta seleccionada" +msgstr "[Subdivide Edge-Ring]: Subdivideix les arestes perpendiculars a l'anella d'arestes seleccionada" msgid "Enforce symmetry (both form and topological) across an axis" @@ -63900,11 +64086,11 @@ msgstr "Límit per a fer convergir els vèrtexs mitjans al centre de l'eix" msgctxt "Operator" msgid "Snap to Symmetry" -msgstr "Ajustar a simètrics" +msgstr "Acoblar a simestria" msgid "Snap vertex pairs to their mirrored locations" -msgstr "[Snap to Symmetry]: Ajusta els parells de vèrtexs a les seves ubicacions emmirallades" +msgstr "[Snap to Symmetry]: Acobla parells de vèrtexs a les seves ubicacions emmirallades" msgid "Mix factor of the locations of the vertices" @@ -63916,7 +64102,7 @@ msgstr "Distància dins de la qual es busquen vèrtexs germans" msgid "Snap middle vertices to the axis center" -msgstr "Fa convergir els vèrtexs de mig al centre de l'eix" +msgstr "Fa convergir els vèrtexs del mig al centre de l'eix" msgctxt "Operator" @@ -64081,11 +64267,11 @@ msgstr "[Wireframe]: Crea un bastiment sòlid a partir de cares" msgid "Crease Weight" -msgstr "Pesos de doblec" +msgstr "Pesos de replec" msgid "Crease hub edges for an improved subdivision surface" -msgstr "[Crease Weight]: Posa doblecs als punts de trobada de les arestes per millorar la subdivisió de superfície" +msgstr "[Crease Weight]: Posa doblecs a les arestes de confluència per millorar la subdivisió de superfície" msgid "Remove original faces" @@ -64380,7 +64566,7 @@ msgstr "Fa que els objectes seleccionats apareguin a l'editor s'ANL a base d'afe msgctxt "Operator" msgid "Snap Strips" -msgstr "Ajustar segments" +msgstr "Acoblar segments" msgid "Move start of strips to specified time" @@ -64967,7 +65153,7 @@ msgstr "Gradació de rapidesa" msgid "Width of the zone in UI units where speed increases with distance from the edge" -msgstr "[Speed Ramp]: Amplada de la zona en unitats d'IU on la rapidesa augmenta amb la distància des de la vora" +msgstr "[Speed Ramp]: Amplada de la zona en unitats d'IU on la rapidesa augmenta amb la distància des del límit" msgid "Zoom Influence" @@ -65036,10 +65222,6 @@ msgid "Move a node to detach links" msgstr "[Detach]: Mou un node per deslligar enllaços" -msgid "Insert Offset" -msgstr "Inserir separació" - - msgid "Detach Links" msgstr "Deslligar enllaços" @@ -65727,6 +65909,10 @@ msgid "Curve from Mesh or Text objects" msgstr "Corba des d'objectes malla o text" +msgid "Mesh from Curve, Surface, Metaball, or Text objects" +msgstr "Malla des d'objectes corba, superfície, metabola, o text" + + msgid "Grease Pencil from Curve or Mesh objects" msgstr "Llapis de greix a partir d'objectes corba o malla" @@ -65786,7 +65972,7 @@ msgstr "Transferir dades de malla" msgid "Transfer data layer(s) (weights, edge sharp, etc.) from active to selected meshes" -msgstr "Transfereix les capes de dades (pesos, arestes cantelludes, etc.) des de les malles actives a les seleccionades" +msgstr "Transfereix les capes de dades (pesos, cantells d'arestes, etc.) des de les malles actives a les seleccionades" msgid "Which data to transfer" @@ -67122,7 +67308,7 @@ msgstr "Origen a geometria" msgid "Calculate the center of geometry based on the current pivot point (median, otherwise bounding box)" -msgstr "Calcula el centre de geometria basant-se en el punt de gir actual (medià, sino capsa contenidora)" +msgstr "Calcula el centre de geometria basant-se en el punt de gir actual (medià, sinó capsa contenidora)" msgid "Origin to 3D Cursor" @@ -67426,7 +67612,7 @@ msgstr "Longitud d'aresta" msgid "Input target edge length in the new mesh" -msgstr "Ingressar longitud volguda de l'aresta en la nova malla" +msgstr "Ingressar longitud desitjada de l'aresta en la nova malla" msgid "Input target number of faces in the new mesh" @@ -67728,7 +67914,7 @@ msgstr "Color d'objecte" msgid "Objects included in active Keying Set" -msgstr "Objectes inclosos en el joc de fites actiu" +msgstr "Objectes inclosos en el joc de fitoatributs actiu" msgid "Light Type" @@ -67822,7 +68008,7 @@ msgstr "Revelar i mostrar les cares suavitzades, usant normals de vèrtexs inter msgid "Enable automatic smooth based on smooth/sharp faces/edges and angle between faces" -msgstr "Activar el suavitzat automàtic en base a cares/arestes i angles entre cares suaus/aguts" +msgstr "Activar el suavitzat automàtic en base a cares/arestes i angles entre cares suaus/aplanats" msgctxt "Operator" @@ -68076,7 +68262,7 @@ msgstr "Aresta relativa" msgid "Calculate relative position (using edges)" -msgstr "Calcula la posició relativa (amb arestes)" +msgstr "Calcula la posició relativa (a les arestes)" msgid "Clamp Offset" @@ -68535,7 +68721,7 @@ msgstr "Tots els grups" msgid "Mirror all vertex groups weights" -msgstr "Emmiralla totes els pesos dels grups de vèrtexs" +msgstr "Emmiralla tots els pesos dels grups de vèrtexs" msgid "Flip Group Names" @@ -69274,20 +69460,20 @@ msgstr "Canvia el nom de l'element actiu, preferiblement al que té el ratolí a msgctxt "Operator" msgid "Keying Set Add Selected" -msgstr "Afegir selecció a joc de fites" +msgstr "Afegir selecció a joc de fitoatributs" msgid "Add selected items (blue-gray rows) to active Keying Set" -msgstr "[Keying Set Add Selected]: Afegir els elements seleccionats (files gris-blau) al joc de fites actiu" +msgstr "[Keying Set Add Selected]: Afegeix els elements seleccionats (files gris-blau) al Joc d'atributs de fites actiu" msgctxt "Operator" msgid "Keying Set Remove Selected" -msgstr "Eliminar selecció a joc de fites" +msgstr "Eliminar selecció a Joc de fitoatributs" msgid "Remove selected items (blue-gray rows) from active Keying Set" -msgstr "Elimina els elements seleccionats (files gris-blau) del joc de fites actiu" +msgstr "Elimina els elements seleccionats (files gris-blau) del Joc d'atributs de fites actiu" msgctxt "Operator" @@ -70860,7 +71046,7 @@ msgstr "Os doblegable" msgid "Bendy Bone shape properties" -msgstr "[Bendy Bone]: Propietats de la forma d'un os doblegable " +msgstr "[Bendy Bone]: Propietats de la forma d'un os doblegable" msgid "Custom properties" @@ -71275,7 +71461,7 @@ msgstr "Grup compartit" msgid "All bones affected by active Keying Set" -msgstr "[Shared group]: Tots els ossos afectats pel joc de fites actiu" +msgstr "[Shared group]: Tots els ossos afectats pel Joc d'atributs de fites actiu" msgctxt "Operator" @@ -72178,20 +72364,20 @@ msgstr "Suprimeix l'escena activa" msgctxt "Operator" msgid "Add Edge Marks to Keying Set" -msgstr "Afegir marques de vora a joc de fites" +msgstr "Afegir marques d'aresta a joc de fitoatributs" msgid "Add the data paths to the Freestyle Edge Mark property of selected edges to the active keying set" -msgstr "[Add Edge Marks to Keying Set]: Afegir els camins de dades vers la propietat de camins de vores manual de les arestes seleccionades al joc de fites actiu" +msgstr "[Add Edge Marks to Keying Set]: Afegeix al joc de fitoatributs actiu els camins a les dades de propietat de marques d'aresta de traç manual de les arestes seleccionades" msgctxt "Operator" msgid "Add Face Marks to Keying Set" -msgstr "Afegir marques de cara al joc de fites" +msgstr "Afegir marques de cares al joc de fitoatributs" msgid "Add the data paths to the Freestyle Face Mark property of selected polygons to the active keying set" -msgstr "[Add Face Marks to Keying Set]: Afegir els camins de dades vers la propietat de camins de vores manual dels polígons seleccionats al joc de fites actiu" +msgstr "[Add Face Marks to Keying Set]: Afegeix al joc de fitoatributs actiu els camins de dades vers la propietat de marques de cara de traç manual dels polígons seleccionats" msgctxt "Operator" @@ -72690,11 +72876,11 @@ msgstr "Uneix les àrees seleccionades en una finestra nova" msgctxt "Operator" msgid "Move Area Edges" -msgstr "Moure vores de l'àrea" +msgstr "Moure arestes d'àrea" msgid "Move selected area edges" -msgstr "[Move Area Edges]: Mou les vores de l'àrea seleccionada" +msgstr "[Move Area Edges]: Mou les arestes de l'àrea seleccionada" msgctxt "Operator" @@ -73233,7 +73419,7 @@ msgstr "Usar col·lisions" msgid "Collide with other collider objects in the scene" -msgstr "[Use Collisions]: Topa amb altres objectes de col·lisió a l'escena" +msgstr "[Use Collisions]: Topa amb altres col·lisionadors de l'escena" msgid "Use Face Sets" @@ -73423,7 +73609,7 @@ msgstr "[Reposition Pivot]: Reposiciona el pivot de la transformació d'escultur msgctxt "Operator" msgid "Face Set Box Gesture" -msgstr "Joc de cares amb el gest de capsa" +msgstr "Joc de cares amb gest de capsa" msgid "Add face set within the box as you move the brush" @@ -73609,15 +73795,15 @@ msgstr "Crea conjunts de cares usant les costures UV com a límits" msgid "Face Sets from Edge Creases" -msgstr "Jocs de cares des de doblecs d'arestes" +msgstr "Jocs de cares de replecs d'arestes" msgid "Create Face Sets using Edge Creases as boundaries" -msgstr "Crea conjunts de cares usant els doblecs d'arestes com a límits" +msgstr "Crea conjunts de cares usant els replecs d'arestes com a límits" msgid "Face Sets from Bevel Weight" -msgstr "Jocs de cares a partir de magnituds de bisell" +msgstr "Jocs de cares a partir de pesos de bisell" msgid "Create Face Sets using Bevel Weights as boundaries" @@ -73629,7 +73815,7 @@ msgstr "Jocs de cares des de cantells aguts" msgid "Create Face Sets using Sharp Edges as boundaries" -msgstr "Crea conjunts de cares usant cantells aguts com a límits" +msgstr "Crea jocs de cares usant cantells d'arestes aguts com a límits" msgid "Face Sets from Face Maps" @@ -73984,7 +74170,7 @@ msgstr "[Relax mesh]: Relaxa els jocs de cares" msgid "Smooth the edges of all the Face Sets" -msgstr "Suavitza les vores de tots els conjunts de cares" +msgstr "Suavitza els cantells en tots els jocs de cares" msgid "Surface Smooth" @@ -74741,7 +74927,7 @@ msgstr "Carregar el so amb la pel·lícula" msgid "Use Movie Framerate" -msgstr "Usar els FTS de la pel·lícula" +msgstr "Usar els FPS de la pel·lícula" msgid "Use framerate from the movie to keep sound and video in sync" @@ -75168,11 +75354,11 @@ msgstr "Desfasar el contingut dins del segment" msgctxt "Operator" msgid "Snap Strips to the Current Frame" -msgstr "Ajustar segments al fotograma actual" +msgstr "Acoblar segments al fotograma actual" msgid "Frame where selected strips will be snapped" -msgstr "[Snap Strips to the Current Frame]: Fotograma on es fixaran els segments seleccionats" +msgstr "[Snap Strips to the Current Frame]: Fotograma on s'acoblaran els segments seleccionats" msgctxt "Operator" @@ -76192,25 +76378,25 @@ msgstr "Suprimeix l'orientació de transformació" msgctxt "Operator" msgid "Edge Bevel Weight" -msgstr "Calibratge de bisell d'aresta" +msgstr "Pesos de bisell d'aresta" msgid "Change the bevel weight of edges" -msgstr "Canvia la magnitud dels bisells d'arestes" +msgstr "Canvia els pesos de bisell de les arestes" msgctxt "Operator" msgid "Edge Crease" -msgstr "Doblec d'aresta" +msgstr "Replec d'aresta" msgid "Change the crease of edges" -msgstr "[Edge Crease]: Canvia l'angle de les arestes" +msgstr "[Edge Crease]: Canvia el replec de les arestes" msgctxt "Operator" msgid "Edge Slide" -msgstr "Desplaçar aresta" +msgstr "Lliscar aresta" msgid "Correct UVs" @@ -76222,7 +76408,7 @@ msgstr "Corregeix les coordenades UV en transformar" msgid "When Even mode is active, flips between the two adjacent edge loops" -msgstr "Quan el mode uniforme està actiu, s'inverteix entre les dues anelles d'aresta adjacents" +msgstr "Quan el mode uniforme està actiu, s'inverteix entre les dos bucles d'aresta adjacents" msgid "Single Side" @@ -76242,7 +76428,7 @@ msgstr "Acoblar als vèrtexs" msgid "Snap to edges" -msgstr "Acoblar a les arestes" +msgstr "Acoblar a arestes" msgid "Face Project" @@ -76262,7 +76448,7 @@ msgstr "Acobla al punt més proper de les cares" msgid "Snap to volume" -msgstr "Acobla a volum" +msgstr "Acoblar a volum" msgid "Edge Center" @@ -76306,7 +76492,7 @@ msgstr "Retenir dins l'abast de l'aresta" msgid "Make the edge loop match the shape of the adjacent edge loop" -msgstr "[Clamp within the edge extents]: Fa que l'anella d'aresta s'iguali a la forma de l'anella d'aresta adjacent" +msgstr "[Clamp within the edge extents]: Fa que el bucle d'aresta s'iguali a la forma del bucle d'aresta adjacent" msgid "Target: Include Edit" @@ -76409,11 +76595,11 @@ msgstr "Lliscador de seqüència" msgid "Edge Pan" -msgstr "Escombratge d'aresta" +msgstr "Escombratge de marge" msgid "Enable edge panning in 2D view" -msgstr "[Edge Pan]: Activa la panoràmica d'arestes en vista 2D" +msgstr "[Edge Pan]: Activa la panoràmica de marge en vista 2D" msgctxt "Operator" @@ -77350,7 +77536,7 @@ msgstr "Mètode per calcular l'angle de rotació" msgid "Align from all edges" -msgstr "Alinea des de totes les arestes" +msgstr "Alinea a partir de totes les arestes" msgid "Only selected edges" @@ -77592,15 +77778,15 @@ msgstr "Mode longitud d'aresta" msgid "Method to space UV edge loops" -msgstr "Mètode per espaiar les anelles d'arestes UV" +msgstr "Mètode per espaiar els bucles d'arestes UV" msgid "Space all UVs evenly" -msgstr "Espaiat regular de tots els UVs" +msgstr "Espaiar totes les UVs equillibradament" msgid "Average space UVs edge length of each loop" -msgstr "Espaiat de mitjana de longitud de cada anella d'UVs" +msgstr "Assigna l'espai mitjà de la vora de l'UV a la llargada de cada bucle" msgid "Length Average" @@ -77726,10 +77912,6 @@ msgid "Specify a precise fraction of final UV output" msgstr "Especificar una fracció precisa de l'egressió final d'UV" -msgid "Merge Overlapped" -msgstr "Fusionar superposades" - - msgid "Overlapping islands stick together" msgstr "Les illes sobreposades s'ajunten" @@ -77738,52 +77920,28 @@ msgid "Pinned Islands" msgstr "Illes fixades" -msgid "Pin information is not used" -msgstr "La informació de fixació no està en ús" - - -msgid "Ignored" -msgstr "Ignorat" - - -msgid "Pinned islands are not packed" -msgstr "Les illes fixades no estan empaquetades" - - -msgid "Locked scale" -msgstr "Escala bloquejada" +msgid "Pack" +msgstr "Empaquetar" msgid "Pinned islands won't rescale" msgstr "Les illes fixades no es reescalaran" -msgid "Locked rotation" -msgstr "Rotació bloquejada" - - msgid "Pinned islands won't rotate" msgstr "Les illes fixades no rotaran" -msgid "Locked rotation and scale" -msgstr "Escaka i rotació bloquejada" - - msgid "Pinned islands will translate only" msgstr "Les illes fixades només faran translació" -msgid "Locked position" -msgstr "Ubicació bloquejada" - - msgid "Pinned islands are locked in place" msgstr "Les illes fixades estan bloquejades a lloc" -msgid "Rotate islands for best fit" -msgstr "Rotar illes per a millor encaix" +msgid "Pinned islands are not packed" +msgstr "Les illes fixades no estan empaquetades" msgid "Scale islands to fill unit square" @@ -77794,26 +77952,14 @@ msgid "Shape Method" msgstr "Mètode de forma" -msgid "Exact shape (Concave)" -msgstr "Forma exacta (còncava)" - - msgid "Uses exact geometry" msgstr "Usa geometria exacta" -msgid "Boundary shape (Convex)" -msgstr "Forma de contorn (convexa)" - - msgid "Uses convex hull" msgstr "Usa closca convexa" -msgid "Bounding box" -msgstr "Capsa contenidora" - - msgid "Uses bounding boxes" msgstr "[Bounding box]: Usa capses contenidores" @@ -77967,7 +78113,7 @@ msgstr "Marcar arestes de contorn com a costures" msgid "Mark boundary edges as sharp" -msgstr "Marcar arestes de contorn com a agudes" +msgstr "Marcar arestes de contorn com a cantells aguts" msgid "Select UV vertices" @@ -77995,7 +78141,7 @@ msgstr "Seleccionar vèrtexs UV amb selecció de cercle" msgid "Select an edge ring of connected UV vertices" -msgstr "Seleccionar un anell d'arestes de vèrtexs UV connectats" +msgstr "Seleccionar un anella d'arestes de vèrtexs UV connectats" msgctxt "Operator" @@ -78024,7 +78170,7 @@ msgstr "Desseleccionar els vèrtexs UV enllaçats preferiblement a de selecciona msgid "Select a loop of connected UV vertices" -msgstr "Seleccionar una anella de vèrtexs UV connectats" +msgstr "Seleccionar un bucle de vèrtexs UV connectats" msgctxt "Operator" @@ -78114,7 +78260,7 @@ msgstr "Acoblar cursor" msgid "Snap cursor to target type" -msgstr "Atrapa el cursor al tipus de referència" +msgstr "Acobla el cursor al tipus de referència" msgid "Target to snap the selected UVs to" @@ -78248,11 +78394,11 @@ msgstr "[Weld]: Solda els vèrtexs UV seleccionats" msgctxt "Operator" msgid "View Edge Pan" -msgstr "Visualitzar escombratge de vora" +msgstr "Escombratge visual de marge" msgid "Pan the view when the mouse is held at an edge" -msgstr "Escombratge de l'escena quan el ratolí es manté en una vora" +msgstr "Escombratge de l'escena quan el ratolí es manté en un marge" msgid "Delta X" @@ -78771,7 +78917,7 @@ msgstr "Acoblar cursor a actiu" msgid "Snap 3D cursor to the active item" -msgstr "Lliga el cursor 3D a l'element actiu" +msgstr "Acobla el cursor 3D a l'element actiu" msgctxt "Operator" @@ -78780,7 +78926,7 @@ msgstr "Acoblar cursor a origen mundial" msgid "Snap 3D cursor to the world origin" -msgstr "Lliga el cursor 3D a l'origen del món" +msgstr "Acobla el cursor 3D a l'origen del món" msgctxt "Operator" @@ -78789,7 +78935,7 @@ msgstr "Acoblar cursor a graella" msgid "Snap 3D cursor to the nearest grid division" -msgstr "Lliga el cursor 3D a la divisió de quadrícula més pròxima" +msgstr "Acobla el cursor 3D a la divisió de quadrícula més pròxima" msgctxt "Operator" @@ -78798,7 +78944,7 @@ msgstr "Acoblar cursor a selecció" msgid "Snap 3D cursor to the middle of the selected item(s)" -msgstr "Lliga el cursor 3D al centre dels elements seleccionats" +msgstr "Acobla el cursor 3D al centre dels elements seleccionats" msgctxt "Operator" @@ -78807,7 +78953,7 @@ msgstr "Acoblar selecció a actiu" msgid "Snap selected item(s) to the active item" -msgstr "Lliga els elements seleccionats a l'element actiu" +msgstr "Acobla els elements seleccionats a l'element actiu" msgid "Snap selected item(s) to the 3D cursor" @@ -80575,7 +80721,7 @@ msgstr "Exportar normals" msgid "Export per-face normals if the face is flat-shaded, per-face-per-loop normals if smooth-shaded" -msgstr "Exporta normals per-cara si la cara és aplanada, per-cara-per-anella si és suavitzada" +msgstr "Exporta normals per-cara si la cara és aplanada, per-cara-per-bucle si és suavitzada" msgid "Export Object Groups" @@ -81759,6 +81905,14 @@ msgid "Use relative paths to reference external files (i.e. textures, volumes) i msgstr "Usar camins relatius per a referenciar documents externs (és a dir, textures, volums) en USD, altrament usar camins absoluts" +msgid "Root Prim" +msgstr "Prim arrel" + + +msgid "If set, add a transform primitive with the given path to the stage as the parent of all exported data" +msgstr "Si està posat, afegeix un primitiu de transformació amb el camí donat a l'escenari com el para de totes les dades exportades" + + msgid "Only export selected objects. Unselected parents of selected objects are exported as empty transform" msgstr "Exportar només els objectes seleccionats. Els pares no seleccionats dels objectes seleccionats s'exporten com a transformació buida" @@ -81893,7 +82047,7 @@ msgstr "Escala per a la intensitat de les llums importades" msgid "Material Name Collision" -msgstr "Col·lisió amb nom de material" +msgstr "Conflicte amb nom de material" msgid "Behavior when the name of an imported material conflicts with an existing material" @@ -81945,7 +82099,7 @@ msgstr "[Set Material Blend]: Si l'opció d'importar previsualització USD està msgid "File Name Collision" -msgstr "Col·lisió de nom de document" +msgstr "Conflicte nom de document" msgid "Behavior when the name of an imported texture file conflicts with an existing file" @@ -83518,15 +83672,15 @@ msgstr "Cervell d'eixam" msgid "Clumping" -msgstr "Aglomeració" +msgstr "Aglutinament" msgid "Clump Noise" -msgstr "Soroll del floc" +msgstr "Soroll d'aglutinat" msgid "Parting" -msgstr "Ratlla deparadora" +msgstr "Clenxa" msgctxt "ParticleSettings" @@ -84319,7 +84473,7 @@ msgstr "Extrudir individualment" msgctxt "Operator" msgid "Offset Edge Loop Cut" -msgstr "Desplaçar tall d'anella d'aresta" +msgstr "Extreure bucle d'aresta" msgctxt "Operator" @@ -84384,7 +84538,7 @@ msgstr "Allargar o escurçar pèls" msgctxt "Operator" msgid "Puff" -msgstr "Bufar" +msgstr "Voluminar" msgid "Make hairs stand up" @@ -84411,17 +84565,17 @@ msgstr "Dibuix constrastat" msgctxt "Operator" msgid "Clay" -msgstr "Argila" +msgstr "Fang" msgctxt "Operator" msgid "Clay Strips" -msgstr "Faixes d'argila" +msgstr "Faixes de fang" msgctxt "Operator" msgid "Clay Thumb" -msgstr "Ditada en argila" +msgstr "Ditada de fang" msgctxt "Operator" @@ -84556,7 +84710,7 @@ msgstr "Joc de cares de llaç" msgctxt "Operator" msgid "Box Trim" -msgstr "Retalla de caixa" +msgstr "Retallat de caixa" msgctxt "Operator" @@ -84601,7 +84755,7 @@ msgstr "Degradat" msgctxt "Operator" msgid "Sample Weight" -msgstr "Pescar pesos" +msgstr "Mostrejar pesos" msgctxt "Operator" @@ -84887,11 +85041,11 @@ msgstr "Fa més curts els pèls" msgid "Puff Mode" -msgstr "Mode bufat" +msgstr "Mode Voluminar" msgid "Make hairs more puffy" -msgstr "Fa els pèls més bufats" +msgstr "Dona més volum al pèl" msgid "Sub" @@ -84899,7 +85053,7 @@ msgstr "Resta" msgid "Make hairs less puffy" -msgstr "Fa els pèls menys bufats" +msgstr "Dona menys volum al pèl" msgid "Brush steps" @@ -84911,11 +85065,11 @@ msgstr "Intensitat de pinzell" msgid "Puff Volume" -msgstr "Volum de bufat" +msgstr "Volum de pèl" msgid "Apply puff to unselected end-points (helps maintain hair volume when puffing root)" -msgstr "Aplica el bufat als punts finals no seleccionats (ajuda a mantenir el volum del cabell quan es bufa l'arrel)" +msgstr "Aplica voluminat als punts finals no seleccionats (ajuda a mantenir el volum del cabell quan es bufa l'arrel)" msgid "Particle Instance Object Weight" @@ -85031,7 +85185,7 @@ msgstr "Interpolae partícules noves a partir de les existents" msgid "Deflect Emitter" -msgstr "Emissor de deflexió" +msgstr "Emissor deflector" msgid "Keep paths from intersecting the emitter" @@ -85163,11 +85317,11 @@ msgstr "[Multiple Caches]: El sistema de partícules té memòries cau de punts msgid "Vertex Group Clump Negate" -msgstr "Negar grup de vèrtexs d'aglomeració" +msgstr "Negar grup de vèrtexs d'aglutinat" msgid "Negate the effect of the clump vertex group" -msgstr "[Vertex Group Clump Negate]: Nega l'efecte de grup de vèrtexs d'aglomeració" +msgstr "[Vertex Group Clump Negate]: Nega l'efecte de grup de vèrtexs d'aglutinació" msgid "Vertex Group Density Negate" @@ -85339,11 +85493,11 @@ msgstr "Usar temps de fites" msgid "Vertex Group Clump" -msgstr "Grup de vèrtexs d'aglomeració" +msgstr "Grup de vèrtexs d'aglutinat" msgid "Vertex group to control clump" -msgstr "[Vertex Group Clump]: Grup de vèrtexs per a controlar l'aglomeració" +msgstr "[Vertex Group Clump]: Grup de vèrtexs per a controlar l'aglutinació" msgid "Vertex Group Density" @@ -86091,7 +86245,7 @@ msgstr "[Corner Splitting]: Divideix i ajunta editors arrossegant-los des de les msgid "Edge Resize" -msgstr "Redimensionar en vora" +msgstr "Redimensionar amb el marge" msgid "Resize editors by dragging from the edges" @@ -87728,7 +87882,7 @@ msgstr "Suavitzar cables en mode edició" msgid "Enable edit mode edge smoothing, reducing aliasing (requires restart)" -msgstr "Activa el suavitzat d'arestes en mode d'edició, reduint aliasing (cal reiniciar)" +msgstr "Activa el suavitzat de cantells en mode d'edició, reduint aliàsing (cal reiniciar)" msgid "GPU Subdivision" @@ -87744,7 +87898,7 @@ msgstr "Suavitzar cables amb bambolines" msgid "Enable overlay smooth wires, reducing aliasing" -msgstr "Habilita la suavització de cables amb bambolines, reduint l'aliasing" +msgstr "Habilita la suavització de cables amb bambolines, reduint l'aliàsing" msgid "Region Overlap" @@ -88111,10 +88265,6 @@ msgid "Tap Key Timeout" msgstr "Lapse de teclejat" -msgid "Pie menu button held longer than this will dismiss menu on release.(in 1/100ths of sec)" -msgstr "[Tap Key Timeout]: El botó de menú de pastís que es mantingui més temps que això descartarà el menú en amollar (en 1/100ens de segon)" - - msgid "Render Display Type" msgstr "Tipus de visualització de revelat" @@ -88507,14 +88657,230 @@ msgid "RNA wrapped string" msgstr "Cadena embolcallada RNA" +msgid "Property Definition" +msgstr "Definició de propietat" + + +msgid "RNA property definition" +msgstr "Definició de propietat RNA" + + +msgid "Description of the property for tooltips" +msgstr "Descripció de la propietat per a pistes" + + +msgid "Animatable" +msgstr "Animable" + + +msgid "Property is animatable through RNA" +msgstr "Propietat animable mitjançant RNA" + + +msgid "Optional Argument" +msgstr "Argument opcional" + + +msgid "True when the property is optional in a Python function implementing an RNA function" +msgstr "Ver quan la propietat és opcional en una funció python que defineix una funció RNA" + + +msgid "Enum Flag" +msgstr "Semàfor enum" + + +msgid "True when multiple enums " +msgstr "Ver amb enums. múltiples " + + +msgid "True when the property is hidden" +msgstr "Ver quan la propietat és oculta" + + +msgid "Library Editable" +msgstr "Editable en llibreria" + + +msgid "Property is editable from linked instances (changes not saved)" +msgstr "La propietat es pot editar des d'instàncies enllaçades (els canvis no es guarden)" + + +msgid "Never None" +msgstr "Mai no-cap" + + +msgid "True when this value can't be set to None" +msgstr "Ver quan aquest valor no es pot posar a no-cap" + + +msgid "Return" +msgstr "Retorn" + + +msgid "True when this property is an output value from an RNA function" +msgstr "Ver quan aquesta propietat és un valor d'egressió des d'una funció RNA" + + +msgid "Overridable" +msgstr "Sobreseïble" + + +msgid "Property is overridable through RNA" +msgstr "Propietat sobreseïble mitjançant RNA" + + +msgid "Path Output" +msgstr "Egressió de camí" + + +msgid "Property is a filename, filepath or directory output" +msgstr "La propietat és una agressió de nom de document, adreça de document o directori" + + +msgid "Read Only" +msgstr "Només lectura" + + +msgid "Property is editable through RNA" +msgstr "La propietat és editable mitjançant RNA" + + +msgid "Registered" +msgstr "Registrada" + + +msgid "Property is registered as part of type registration" +msgstr "La propietat està registrada com a part d'un registre de tipus" + + +msgid "Registered Optionally" +msgstr "Registrada opcionalment" + + +msgid "Property is optionally registered as part of type registration" +msgstr "La propietat es registra opcionalment com a part d'un registre de tipus" + + +msgid "Required" +msgstr "Obligatòria" + + +msgid "False when this property is an optional argument in an RNA function" +msgstr "Fals quan la propietat és un argument opcional en una funció RNA" + + +msgid "Runtime" +msgstr "Temps d'execució" + + +msgid "Property has been dynamically created at runtime" +msgstr "La propietat s'ha creat dinàmicament en el temps d'execució" + + +msgid "Skip Save" +msgstr "Ometre desar" + + +msgid "True when the property is not saved in presets" +msgstr "Ver quan la propietat no està desada entre els predefinits" + + msgid "Base" msgstr "Base" +msgid "Struct definition used for properties assigned to this item" +msgstr "Definició de Struct usada per a propietats assignades a aquest element" + + +msgid "Semantic interpretation of the property" +msgstr "Interpretació semàntica de la propietat" + + +msgid "Byte String" +msgstr "Cadena de bytes" + + +msgid "A string that is displayed hidden ('********')" +msgstr "Una cadena que es mostra oculta ('********')" + + +msgid "Unsigned" +msgstr "Sense signar" + + +msgid "Time (Scene Relative)" +msgstr "Temps (relatiu a escena)" + + +msgid "Time specified in frames, converted to seconds based on scene frame rate" +msgstr "Temps especificat en fotogrames, convertit en segons en base als FPS" + + +msgid "Time (Absolute)" +msgstr "Temps (absolut)" + + +msgid "Time specified in seconds, independent of the scene" +msgstr "Temps especificat en segons, independent de l'escena" + + +msgid "Camera Distance" +msgstr "Distància de càmera" + + msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" +msgid "Euler Angles" +msgstr "Angles d'euler" + + +msgid "Axis-Angle" +msgstr "Angle d'eix" + + +msgid "XYZ Length" +msgstr "Llargada XYZ" + + +msgid "Layer Member" +msgstr "Membre de capa" + + +msgid "Subset of tags (defined in parent struct) that are set for this property" +msgstr "Subconjunt d'etiquetes (definides en un struct pare) que s'estableixen per a aquesta propietat" + + +msgid "Translation Context" +msgstr "Context de traducció" + + +msgid "Translation context of the property's name" +msgstr "Context de traducció per al nom de la propietat" + + +msgid "Data type of the property" +msgstr "Tipus de dades de la propietat" + + +msgid "Enumeration" +msgstr "Enumeració" + + +msgid "Pointer" +msgstr "Senyalitzador" + + +msgid "Unit" +msgstr "Unitat" + + +msgid "Type of units for this property" +msgstr "Tipus d'unitats per aquesta propietat" + + msgid "ID Property Group" msgstr "Grup de propietats d'ID" @@ -90308,7 +90674,7 @@ msgstr "Camí al document de plantilla pot" msgid "Hide BBoxes" -msgstr "Ocultar Capses-C" +msgstr "Ocultar CContenidores" msgid "Hide the bounding boxes rendered for Matrix like items" @@ -90492,7 +90858,7 @@ msgstr "Exportar SVG" msgid "Export Freestyle edges to an .svg format" -msgstr "Exporta les vores de traç manual a un format .svg" +msgstr "Exporta arestes de traç manual a un format .svg" msgid "Format type to export to" @@ -91760,11 +92126,11 @@ msgstr "[Breaking Threshold]: Llindar d'impuls que s'ha d'aconseguir perquè es msgid "Disable Collisions" -msgstr "Desactivar col·lisions" +msgstr "Desabilitar col·lisions" msgid "Disable collisions between constrained rigid bodies" -msgstr "[Disable Collisions]: Desactiva les col·lisions entre cossos rígids restringits" +msgstr "[Disable Collisions]: Deshabilita les col·lisions entre cossos rígids restringits" msgid "Enable this constraint" @@ -92800,7 +93166,7 @@ msgstr "Mida de desbordament" msgid "Percentage of render size to add as overscan to the internal render buffers" -msgstr "[Overscan Size]: Percentatge de la mida de revelat que s'afegeix com a desbordament a les memòries internes" +msgstr "[Overscan Size]: Percentatge de la mida de revelat que s'afegeix com a desbordament a les memòries intermèdies internes" msgid "Directional Shadows Resolution" @@ -92860,7 +93226,7 @@ msgstr "Esvaïment de vora" msgid "Screen percentage used to fade the SSR" -msgstr "[Edge Fading]: Percentatge de pantalla usat per a esvair l'SSR" +msgstr "[Edge Fading]: Percentatge de pantalla usat per a esvair els REP" msgid "Clamp pixel intensity to remove noise (0 to disable)" @@ -93155,10 +93521,6 @@ msgid "YCbCr (ITU 709)" msgstr "YCbCr (ITU 709)" -msgid "YCbCr (Jpeg)" -msgstr "YCbCr (Jpeg)" - - msgid "Alternate script path, matching the default layout with sub-directories: startup, add-ons, modules, and presets (requires restart)" msgstr "Camí alternatiu de protocols, que coincideix amb la disposició predeterminada amb els subdirectoris: inici, complements, mòduls i predefinits (cal reiniciar)" @@ -93767,11 +94129,11 @@ msgstr "Mostrar el text negreta" msgctxt "Sequence" msgid "Box" -msgstr "Caixa" +msgstr "Quadre" msgid "Display colored box behind text" -msgstr "Mostra la caixa acolorida darrere del text" +msgstr "Mostra un quadre acolorit darrere del text" msgid "Display text as italic" @@ -93859,7 +94221,7 @@ msgstr "Segment de seqüència que crea una transició de fregat" msgid "Edge angle" -msgstr "Angle de vora" +msgstr "Angle de transició" msgid "Blur Width" @@ -95217,11 +95579,11 @@ msgstr "Paràmetres de simulació de cos tou per a un objecte" msgid "Aero" -msgstr "Airet" +msgstr "Aero" msgid "Make edges 'sail'" -msgstr "[Aero]: Fa «onejar» vores" +msgstr "[Aero]: Fa «onejar» les arestes" msgid "Aerodynamics Type" @@ -95233,7 +95595,7 @@ msgstr "Mètode de càlcul de la interacció aerodinàmica" msgid "Edges receive a drag force from surrounding media" -msgstr "Les vores reben una força d'arrossegament dels mitjans circumdants" +msgstr "Les arestes reben una força d'arrossegament dels mitjans circumdants" msgid "Lift Force" @@ -95241,7 +95603,7 @@ msgstr "Força d'aixecament" msgid "Edges receive a lift force when passing through surrounding media" -msgstr "Les vores reben una força d'elevació quan passen a través dels medis circumdants" +msgstr "Les arestes reben una força d'elevació quan passen a través dels medis circumdants" msgid "Dampening" @@ -95317,7 +95679,7 @@ msgstr "(Mín+Màx)/2 * Mida de bola" msgid "Edge spring friction" -msgstr "Fricció de tensors de vora" +msgstr "Fricció de tensors d'aresta" msgid "Error Limit" @@ -95377,11 +95739,11 @@ msgstr "Resistència" msgid "Edge spring stiffness when longer than rest length" -msgstr "Rigidesa dels tensors quan són més llargs que la longitud de repòs" +msgstr "Rigidesa dels tensors 'aresta quan són més llargs que la longitud de repòs" msgid "Edge spring stiffness when shorter than rest length" -msgstr "Rigidesa dels tensors quan són més curts que la longitud de repòs" +msgstr "Rigidesa dels tensors d'aresta quan són més curts que la longitud de repòs" msgid "Rotation Matrix" @@ -95489,7 +95851,7 @@ msgstr "Grup de vèrtexs objectiu" msgid "Control point weight values" -msgstr "Valors del pessos de punts de control" +msgstr "Valors del pesos de punts de control" msgid "Mass Vertex Group" @@ -95591,7 +95953,7 @@ msgstr "Màscara mostrada i editada en aquest espai" msgid "Edge Display Type" -msgstr "Tipus de delimitació de vores" +msgstr "Tipus de visualització d'arestes" msgid "Display type for mask splines" @@ -95599,19 +95961,19 @@ msgstr "[Edge Display Type]: Manera com es mostren els splines màscara" msgid "Display white edges with black outline" -msgstr "Mostrar vores blanques amb contorn negre" +msgstr "Mostrar arestes blanques amb contorn negre" msgid "Display dashed black-white edges" -msgstr "Mostrar vores de guions en blanc i negre" +msgstr "Mostrar arestes amb guions en blanc i negre" msgid "Display black edges" -msgstr "Mostrar vores negres" +msgstr "Mostrar arestes negres" msgid "Display white edges" -msgstr "Mostrar vores blanques" +msgstr "Mostrar arestes blanques" msgid "Overlay Mode" @@ -95755,7 +96117,7 @@ msgstr "Mostrar patró de marcador" msgid "Show pattern boundbox for markers" -msgstr "[Show Marker Pattern]: Mostra la capsa contenidora de patrons per als marcadors" +msgstr "[Show Marker Pattern]: Mostra contenidor de patrons per als marcadors" msgid "Show Marker Search" @@ -95763,7 +96125,7 @@ msgstr "Mostrar cerca de marcador" msgid "Show search boundbox for markers" -msgstr "Mostra la capsa contenidora de cerques per marcadors" +msgstr "Mostra la contenidor de cerques per marcadors" msgid "Show Mask Overlay" @@ -95938,7 +96300,7 @@ msgstr "Autoacoblar" msgid "Automatic time snapping settings for transformations" -msgstr "[Auto Snap]: Paràmetres per ajustar el temps per en les transformacions" +msgstr "[Auto Snap]: Paràmetres per ajustar el temps per les transformacions" msgid "No Auto-Snap" @@ -96330,7 +96692,7 @@ msgstr "Mostrar el canal de transparència alfa" msgid "Z-Buffer" -msgstr "Memòria temporal Z" +msgstr "Regulador-Z" msgid "Display Z-buffer associated with image (mapped from camera clip start to end)" @@ -97845,7 +98207,7 @@ msgstr "Mostrar fons" msgid "Show the grid background and borders" -msgstr "Mostra el fons de quadrícula i les vores" +msgstr "Mostra el fons de la graella i les vores" msgid "Display overlays like UV Maps and Metadata" @@ -97931,11 +98293,11 @@ msgstr "Distorsió d'àrea entre cares UV i 3D" msgid "Display style for UV edges" -msgstr "Mostrar estil per a les arestes UV" +msgstr "Estil de visualització d'arestes UV" msgid "Grid Shape Source" -msgstr "Font de forma de quadrícula" +msgstr "Font de forma de graella" msgid "Specify source for the grid shape" @@ -98039,7 +98401,7 @@ msgstr "Mostra la superposició de la capa UV de pintura de textura" msgid "Tile Grid Shape" -msgstr "Forma de graella" +msgstr "Forma de mosaic" msgid "How many tiles will be shown in the background" @@ -98458,19 +98820,19 @@ msgstr "Capsa contenidora de text per a la distribució" msgid "Textbox Height" -msgstr "Alçada de caixa de text" +msgstr "Alçada de quadre de text" msgid "Textbox Width" -msgstr "Amplada de caixa de text" +msgstr "Amplada de quadre de text" msgid "Textbox X Offset" -msgstr "Desplaçament X de caixa de text" +msgstr "Desplaçament X de quadre de text" msgid "Textbox Y Offset" -msgstr "Desplaçament Y de caixa de text" +msgstr "Desplaçament Y de quadre de text" msgid "Text Character Format" @@ -98630,11 +98992,11 @@ msgstr "Epígraf de textura per a les textures en un bloc de dades de la configu msgid "Clump Factor" -msgstr "Factor aglomeració" +msgstr "Factor aglutinació" msgid "Amount texture affects child clump" -msgstr "[Clump Factor]: Quant afecta la textura el floc de filles" +msgstr "[Clump Factor]: Quant afecta la textura l'aglutinació de les filles" msgid "Damp Factor" @@ -98754,7 +99116,7 @@ msgstr "[Twist Factor]: Quant afecta la textura el roscat de les filles" msgid "Affect the child clumping" -msgstr "Afectar l'aglomeració de filles" +msgstr "Afectar l'aglutinat de filles" msgid "Affect the particle velocity damping" @@ -100198,7 +100560,7 @@ msgstr "Mida del patró d'escaquer que indica àrees transparents" msgid "Box Backdrop Colors" -msgstr "Colors de capses de pla de fons" +msgstr "Colors de fons de capsa" msgid "List Item Colors" @@ -100318,19 +100680,19 @@ msgstr "Aspecte dels ossos corresponents a un grup de pesos bloquejats mentre es msgid "Bone Pose" -msgstr "Posa d'os" +msgstr "Os - Posa" msgid "Bone Pose Active" -msgstr "Posa d'os activada" +msgstr "Os - Posa activa" msgid "Bone Solid" -msgstr "Sindicat d'ossos" +msgstr "Os - Sòlid" msgid "Bundle Solid" -msgstr "Conjunt sindicat" +msgstr "Agregat sòlid" msgid "Camera Passepartout" @@ -100351,67 +100713,67 @@ msgstr "Bisell d'aresta" msgctxt "WindowManager" msgid "Edge Crease" -msgstr "Doblec d'aresta" +msgstr "Replec d'aresta" msgid "Edge UV Face Select" -msgstr "Selecció de cares, UVs i arestes" +msgstr "Aresta - Selecció de cares UV" msgid "Edge Seam" -msgstr "Costura" +msgstr "Aresta - Costura" msgid "Edge Sharp" -msgstr "Vora cantelluda" +msgstr "Aresta - Cantell" msgid "Edge Angle Text" -msgstr "Text d'angle de vora" +msgstr "Aresta - Text de l'angle" msgid "Edge Length Text" -msgstr "Text de longitud de vora" +msgstr "Aresta - Text de la longitud" msgid "Face Angle Text" -msgstr "Text d'angle de cares" +msgstr "Cara - Text de l'angle" msgid "Face Area Text" -msgstr "Text d'àrea de cares" +msgstr "Cara - Text de l'àrea" msgid "Grease Pencil Vertex" -msgstr "Vèrtex de llapis de greix" +msgstr "Llapis dG - Vèrtex" msgid "Grease Pencil Vertex Select" -msgstr "Selecció de vèrtex del LdG" +msgstr "Llapis dG - Selecció de vèrtex" msgid "Grease Pencil Vertex Size" -msgstr "Mida del vèrtex del llapis de greix" +msgstr "Llapis dG - Mida de vèrtex" msgid "Face Normal" -msgstr "Normal de cara" +msgstr "Cara - Normal" msgid "NURBS Active U Lines" -msgstr "Línies U actives de NURBS" +msgstr "NURBS - Línies U actives" msgid "NURBS Active V Lines" -msgstr "Línies V actives de NURBS" +msgstr "NURBS - Línies V actives" msgid "NURBS U Lines" -msgstr "Línies U NURBS" +msgstr "NURBS - Línies U" msgid "NURBS V Lines" -msgstr "Línies V NURBS" +msgstr "NURBS - Línies V" msgid "Object Origin Size" @@ -100908,7 +101270,7 @@ msgstr "Assegura que tots els grups de vèrtexs deforma-ossos sumen 1,0 mentre e msgid "Changing edge seams recalculates UV unwrap" -msgstr "Canviar costures recalcula el desembolcallament d'UVs" +msgstr "Canviar costures recalcula el desembolcallat d'UVs" msgid "Automerge" @@ -101004,11 +101366,11 @@ msgstr "Inserció automàtica de fotofites per a objectes, ossos i màscares" msgid "Auto Keyframe Insert Keying Set" -msgstr "Inserció de joc de fites dins l'autofitat" +msgstr "Inserció de joc de fitoatributs dins l'autofitat" msgid "Automatic keyframe insertion using active Keying Set only" -msgstr "Inserció automàtica de fotofites usant només el joc de fites actiu" +msgstr "Inserció automàtica de fotofites usant només el Joc de fitoatributs actiu" msgid "Weight Paint Lock-Relative" @@ -101491,11 +101853,11 @@ msgstr "Utilitza la disposició compacta d'una sola fila" msgid "Grid Layout" -msgstr "Disposició de la quadrícula" +msgstr "Disposició de la graella" msgid "Use the grid-based layout" -msgstr "[Grid Layout]: Utilitza la disposició basada en una quadrícula" +msgstr "[Grid Layout]: Utilitza la disposició basada en una graella" msgid "List Name" @@ -101979,7 +102341,7 @@ msgstr "[Draw Normals]: Mostra les normals de corba en 3D en mode d'edició" msgid "Display Bevel Weights" -msgstr "Mostrar magnituds de bisells" +msgstr "Mostrar pesos de bisells" msgid "Display weights created for the Bevel modifier" @@ -102007,7 +102369,7 @@ msgstr "Mostrar cantelluts" msgid "Display sharp edges, used with the Edge Split modifier" -msgstr "[Display Sharp]: Mostra els cantells aguts, usat amb el modificador de Dividir arestes" +msgstr "[Display Sharp]: Mostra les arestes de cantells aguts, usat amb el modificador de Dividir arestes" msgid "Display Edges" @@ -102019,7 +102381,7 @@ msgstr "Ressalta les arestes seleccionades" msgid "Display selected edge angle, using global values when set in the transform panel" -msgstr "Mostrar l'angle d'aresta seleccionat, usant valors globals quan s'estableix en el plafó de transformació" +msgstr "Mostrar l'angle de cantell seleccionat, usant valors globals quan s'estableix en el plafó de transformació" msgid "Display selected edge lengths, using global values when set in the transform panel" @@ -102031,7 +102393,7 @@ msgstr "Angles de cares" msgid "Display the angles in the selected edges, using global values when set in the transform panel" -msgstr "[Face Angles]: Mostra els angles de les vores seleccionades, usant valors globals quan s'estableix en el plafó de transformació" +msgstr "[Face Angles]: Mostra els angles dels cantells seleccionats, usant valors globals quan s'estableix en el plafó de transformació" msgid "Display the area of selected faces, using global values when set in the transform panel" @@ -102099,11 +102461,11 @@ msgstr "Mostra el pla del terra de la graella" msgid "Display Freestyle Edge Marks" -msgstr "Mostrar vores marcades per línia manual" +msgstr "Mostrar marques d'aresta de traç manual" msgid "Display Freestyle edge marks, used with the Freestyle renderer" -msgstr "Mostra les marques de vora de línia manual, usades amb el revelat de línia manual" +msgstr "Mostra les marques d'aresta de traç manual, usades amb el revelat de traç manual" msgid "Display Freestyle Face Marks" @@ -102303,7 +102665,7 @@ msgstr "Raig-X del llenç" msgid "Show Canvas grid in front" -msgstr "[Canvas X-Ray]: Mostra la graella del llenç per davant" +msgstr "[Canvas X-Ray]: Mostra la quadrícula del llenç per davant" msgid "Show Edit Lines" @@ -102913,6 +103275,10 @@ msgid "Deliver bloom pass" msgstr "Aporta passada de floració" +msgid "Deliver alpha blended surfaces in a separate pass" +msgstr "Aporta superfícies fusionades en alfa en una passada per separat" + + msgid "Deliver volume direct light pass" msgstr "[Deliver bloom pass]: Aporta passada de llum directa de volum" @@ -103858,22 +104224,47 @@ msgid "VR viewport near clipping distance" msgstr "Segat de proximitat del mirador d'RV" +msgctxt "Color" +msgid "Controller Draw Style" +msgstr "Estil de dibuix del controlador" + + msgid "Style to use when drawing VR controllers" msgstr "[Controller Draw Style]: Estil que s'usa per mostrar els controladors d'RV" +msgctxt "Color" +msgid "Dark" +msgstr "Fosc" + + msgid "Draw dark controller" msgstr "Dibuixa un controlador fosc" +msgctxt "Color" +msgid "Light" +msgstr "Clar" + + msgid "Draw light controller" msgstr "Dibuixar un controlador clar" +msgctxt "Color" +msgid "Dark + Ray" +msgstr "Fosc + Raig" + + msgid "Draw dark controller with aiming axis ray" msgstr "[Dark + Ray]: Dibuixa un controlador fosc amb un raig d'eix que apuntat" +msgctxt "Color" +msgid "Light + Ray" +msgstr "Clar + raig" + + msgid "Draw light controller with aiming axis ray" msgstr "[Light + Ray]: Dibuixa un controlador clar llum amb un raig d'eix que apunta" @@ -104573,12 +104964,12 @@ msgstr "Desfer" msgctxt "WindowManager" msgid "Snap to Midpoints On" -msgstr "Actiu acoblar a punts del mig" +msgstr "Activat acoblament a punts del mig" msgctxt "WindowManager" msgid "Snap to Midpoints Off" -msgstr "Inactiu acoblar a punts del mig" +msgstr "Desactivat acoblament a punts del mig" msgctxt "WindowManager" @@ -104938,7 +105329,7 @@ msgstr "Decaïment esfèric" msgctxt "WindowManager" msgid "Snap expand to Face Sets" -msgstr "Acobla expansió a jocs de cares" +msgstr "Expansió d'acoblament a jocs de cares" msgctxt "WindowManager" @@ -105268,12 +105659,12 @@ msgstr "Modalitat rotació de vista 3D" msgctxt "WindowManager" msgid "Axis Snap" -msgstr "Acoblar a l'eix" +msgstr "Acoblar a eix" msgctxt "WindowManager" msgid "Axis Snap (Off)" -msgstr "Acoblar a l'eix (desactivat)" +msgstr "Acoblar a eix (desactivat)" msgctxt "WindowManager" @@ -105678,7 +106069,7 @@ msgstr "Escultura de traç de llapis de greix (clonar)" msgctxt "WindowManager" msgid "Grease Pencil Stroke Weight Mode" -msgstr "Mode escultura de traç de llapis de greix" +msgstr "Mode pesos de traç de llapis de greix" msgctxt "WindowManager" @@ -105833,7 +106224,7 @@ msgstr "Fora" msgctxt "WindowManager" msgid "Gesture Box" -msgstr "Capsa de gestos" +msgstr "Capsa de gest" msgctxt "WindowManager" @@ -105893,7 +106284,7 @@ msgstr "Invertir acoblament" msgctxt "WindowManager" msgid "Snap Invert (Off)" -msgstr "Inverteix l'ajustament (desactivat)" +msgstr "Invertir acoblament (desactivat)" msgctxt "WindowManager" @@ -106833,7 +107224,7 @@ msgstr "Distorsionat" msgctxt "Operator" msgid "Edge Sharp" -msgstr "Vora aguda" +msgstr "Agudesa de cantell" msgctxt "Operator" @@ -107504,6 +107895,10 @@ msgid "Select at least one mesh object" msgstr "Seleccionar almenys un objecte malla" +msgid "Fur Material" +msgstr "Material pelatge" + + msgid "Mesh has no face area" msgstr "La malla no té dades UV" @@ -107742,7 +108137,7 @@ msgstr "No s'ha trobat el document '%s'" msgid "No reference available %r, Update info in 'rna_manual_reference.py' or callback to bpy.utils.manual_map()" -msgstr "Sense referència disponible %r, Actualitza la informació a 'rna_manual_reference.py' o torna a cridar bpy.utils.manual_map()" +msgstr "Sense referència disponible %r, Actualitza la informació a 'rna_manual_reference.py' o reinvocar a bpy.utils.manual_map()" msgid "Direct execution not supported" @@ -108977,7 +109372,7 @@ msgstr "Eix de rastreig" msgid "Override Crease" -msgstr "Sobreseure doblec" +msgstr "Sobreseure replec" msgid "All Edges" @@ -109034,10 +109429,6 @@ msgid "Buffer" msgstr "Memòria intermèdia" -msgid "Sample Rate" -msgstr "Taxa de mostreig" - - msgid "Custom (%.4g fps)" msgstr "Personalitzat (%.4g fps)" @@ -109259,7 +109650,7 @@ msgstr "Aleatoritzar mida" msgid "Parting not available with virtual parents" -msgstr "La ratlla de pentinat no és possible amb mares virtuals" +msgstr "La clenxa no és possible amb mares virtuals" msgid "Randomize Amplitude" @@ -109554,7 +109945,7 @@ msgstr "Gruix enfora" msgid "Clumping Amount" -msgstr "Quantitat d'aglomeració" +msgstr "Quantitat d'aglutinació" msgid "Heat" @@ -111324,7 +111715,7 @@ msgstr "Purgar" msgid "No Keying Set Active" -msgstr "No hi ha cap joc de fites actiu" +msgstr "No hi ha cap joc de fitoatributs actiu" msgid "Sync with Outliner" @@ -111812,10 +112203,6 @@ msgid "Unpack" msgstr "Desempaquetar" -msgid "Pack" -msgstr "Empaquetar" - - msgid "Original frame range: %d-%d (%d)" msgstr "Interval de fotogrames original: %d-%d (%d)" @@ -112010,7 +112397,7 @@ msgstr "Editor de propietats" msgid "Only Active Keying Set" -msgstr "Sols joc de fites actiu" +msgstr "Sols joc de fitoatributs actiu" msgid "Layered Recording" @@ -112065,7 +112452,7 @@ msgstr "" "• %s a qualsevol lloc per a una nova mesura.\n" "• Arrossega el segment de regle per a mesurar un angle.\n" "• %s per eliminar el regle actiu.\n" -"• Ctrl mentre arrossegua per acoblar.\n" +"• Ctrl mentre arrossega per acoblar.\n" "• Maj mentre s'arrossega per mesurar el gruix de la superfície" @@ -112467,7 +112854,7 @@ msgstr "Marge autoseparació node" msgid "Minimum Grid Spacing" -msgstr "Espaiat mínim de quadrícula" +msgstr "Espaiat mínim de graella" msgid "Only Insert Needed" @@ -113134,7 +113521,7 @@ msgstr "Descartar fotofites..." msgctxt "Operator" msgid "Change Keying Set..." -msgstr "Canviar joc de fites..." +msgstr "Canviar joc de fitoatributs..." msgctxt "Operator" @@ -113310,7 +113697,7 @@ msgstr "Esfera" msgctxt "Operator" msgid "Box Show" -msgstr "Mostrar caixa" +msgstr "Mostrar capsa" msgctxt "Operator" @@ -113335,12 +113722,12 @@ msgstr "Ocultar emmascarat" msgctxt "Operator" msgid "Box Add" -msgstr "Sumar capsa" +msgstr "Afegir capsa" msgctxt "Operator" msgid "Lasso Add" -msgstr "Sumar llaç" +msgstr "Afegir llaç" msgctxt "Operator" @@ -113543,12 +113930,12 @@ msgstr "Per costures UV" msgctxt "Operator" msgid "By Edge Creases" -msgstr "Per doblecs d'arestes" +msgstr "Per replecs d'aresta" msgctxt "Operator" msgid "By Edge Bevel Weight" -msgstr "Per calibratge de bisell d'aresta" +msgstr "Per pes de bisell d'aresta" msgctxt "Operator" @@ -113767,7 +114154,7 @@ msgstr "Cantells aguts" msgctxt "Operator" msgid "Edge Loops" -msgstr "Anelles d'aresta" +msgstr "Bucles d'aresta" msgctxt "Operator" @@ -113997,7 +114384,7 @@ msgstr "No polivalent" msgctxt "Operator" msgid "Edge Rings" -msgstr "Anells d'aresta" +msgstr "Anelles d'aresta" msgctxt "Operator" @@ -114276,7 +114663,7 @@ msgstr "Restablir vectors" msgctxt "Operator" msgid "Smooth Edges" -msgstr "Suavitzar vores" +msgstr "Suavitzar cantells" msgctxt "Operator" @@ -114589,12 +114976,12 @@ msgstr "Suprimir cares" msgctxt "Operator" msgid "Clear Freestyle Edge" -msgstr "Descartar aresta d'estil manual" +msgstr "Descartar aresta de traç manual" msgctxt "Operator" msgid "Clear Freestyle Face" -msgstr "Descartar cara d'estil manual" +msgstr "Descartar cara de traç manual" msgid "Specular Lighting" @@ -115099,6 +115486,14 @@ msgid "Total files %d | Changed %d | Failed %d" msgstr "Documents totals %d | Canviats %d| Errors %d" +msgid "Path '%s' cannot be made relative for %s '%s'" +msgstr "El camí '%s' no es pot fer relatiu per a %s '%s'" + + +msgid "Path '%s' cannot be made absolute for %s '%s'" +msgstr "El camí '%s' no es pot fer absolut per a %s '%s'" + + msgid "Can't initialize cloth" msgstr "La tela no es pot inicialitzar" @@ -115228,7 +115623,7 @@ msgstr "Les malles d'origen i destinació no tenen la mateixa quantitat de vèrt msgid "Source mesh doesn't have any edges, None of the 'Edge' mappings can be used in this case" -msgstr "La malla d'origen no té cap aresta, en aquest cas no es pot utilitzar cap mapejat de «arestes»" +msgstr "La malla d'origen no té cap aresta, en aquest cas no es pot utilitzar cap mapejat de «Arestes»" msgid "Source mesh doesn't have any faces, None of the 'Face' mappings can be used in this case" @@ -115240,7 +115635,7 @@ msgstr "Les malles d'origen o destinació no tenen vèrtexs, no es poden transfe msgid "Source and destination meshes do not have the same amount of edges, 'Topology' mapping cannot be used in this case" -msgstr "Les malles d'origen i destinació no tenen la mateixa quantitat d'arestes, en aquest cas no es pot utilitzar el mapejat de «topologia»" +msgstr "Les malles d'origen i destinació no tenen la mateixa quantitat d'arestes, en aquest cas no es pot utilitzar el mapejat de «Topologia»" msgid "Source or destination meshes do not have any edges, cannot transfer edge data" @@ -115313,6 +115708,10 @@ msgid "Stepped" msgstr "Esglaonat" +msgid "Spline Length node" +msgstr "Node longitud de spline" + + msgid " attribute from geometry" msgstr " atribut des de geometria" @@ -116143,15 +116542,15 @@ msgstr "Normal zero assignada" msgid "Select at least two edge loops" -msgstr "Seleccionar almenys dues anelles d'aresta" +msgstr "Seleccionar almenys dos bucles d'arestes" msgid "Select an even number of loops to bridge pairs" -msgstr "Seleccionar un nombre parell d'anelles per a unir parells" +msgstr "Seleccionar un nombre parell de bucles per a unir parells" msgid "Selected loops must have equal edge counts" -msgstr "Les anelles seleccionades han de tenir el mateix nombre d'arestes" +msgstr "Els bucles seleccionats han de tenir el mateix nombre d'arestes" msgid "Could not connect vertices" @@ -116159,19 +116558,19 @@ msgstr "No s'han pogut connectar els vèrtexs" msgid "Select two edge loops or a single closed edge loop from which two edge loops can be calculated" -msgstr "Seleccionar dues anelles d'aresta o una única anella d'aresta tancada des d'on es pugui calcular dues anelles d'aresta" +msgstr "Seleccionar dos bucles d'aresta o un únic bucle d'aresta tancat des d'on es puguin calcular dos bucles d'aresta" msgid "Closed loops unsupported" -msgstr "Anelles tancades no admeses" +msgstr "Bucles tancats no admesos" msgid "Loops are not connected by wire/boundary edges" -msgstr "Les anelles no estan connectades per filat/arestes de contorn" +msgstr "Els bucles no estan connectats per filat/arestes de contorn" msgid "Connecting edge loops overlap" -msgstr "Superposició d'anelles d'arestes connectades" +msgstr "Superposició de bucles d'arestes connectades" msgid "Requires at least three vertices" @@ -116179,15 +116578,15 @@ msgstr "Requereix com a mínim tres vèrtexs" msgid "No edge rings found" -msgstr "No s'han trobat anells d'aresta" +msgstr "No s'han trobat anelles d'aresta" msgid "Edge-ring pair isn't connected" -msgstr "El parell d'anells-aresta no estan connectat" +msgstr "El parell d'anelles d'aresta no estan connectades" msgid "Edge-rings are not connected" -msgstr "Anells-aresta no connectats" +msgstr "Anelles-aresta no connectades" msgid "color_index is invalid" @@ -116478,6 +116877,16 @@ msgid "Coefficient" msgstr "Coeficient" +msgctxt "Action" +msgid "A" +msgstr "A" + + +msgctxt "Action" +msgid "B" +msgstr "B" + + msgid "Modifier requires original data" msgstr "El modificador requereix dades originals" @@ -116507,15 +116916,15 @@ msgstr "Sense bloc d'ID i/o AnimData des d'on suprimir la fotofita" msgid "No suitable context info for active keying set" -msgstr "Sense informació adequada de context per al joc de fites actiu" +msgstr "Sense informació adequada de context per al joc de fitoatributs actiu" msgid "Keying set failed to insert any keyframes" -msgstr "El joc de fites ha fallat en inserir qualsevol fotofita" +msgstr "El joc de fitoatributs no ha pogut inserir cap fotofita" msgid "Keying set failed to remove any keyframes" -msgstr "El joc de fites ha fallat en eliminar qualsevol fotofita" +msgstr "El joc de fitoatributs no ha pogut eliminar cap fotofita" msgid "This property cannot be animated as it will not get updated correctly" @@ -116523,11 +116932,11 @@ msgstr "Aquesta propietat no es pot animar perquè no s'actualitzarà correctame msgid "Failed to resolve path to property, try manually specifying this using a Keying Set instead" -msgstr "No s'ha pogut resoldre el camí a la propietat, prova d'especificar-ho manualment usant un joc de fites en el sa lloc" +msgstr "No s'ha pogut resoldre el camí a la propietat, prova d'especificar-ho manualment usant un Joc de fitoatributs en son lloc" msgid "No active Keying Set" -msgstr "Sense joc de fites actiu" +msgstr "Sense joc de fitoatributs actiu" msgid "Could not update flags for this F-curve, as RNA path is invalid for the given ID (ID = %s, path = %s)" @@ -116575,15 +116984,15 @@ msgstr "No es descarten les fotofites de la corba-F bloquejada '%s' per %s '%s'" msgid "Keying set '%s' - successfully added %d keyframes" -msgstr "Joc de fites '%s' - s'han afegit correctament %d fotofites" +msgstr "El joc de fitoatributs '%s' - ha afegit correctament %d fotofites" msgid "Successfully added %d keyframes for keying set '%s'" -msgstr "S'han afegit %d fotofites amb èxit per al joc de fites '%s'" +msgstr "S'han afegit %d fotofites amb èxit per al joc de fitoatributs '%s'" msgid "Successfully removed %d keyframes for keying set '%s'" -msgstr "S'han eliminat satisfactòriament %d fotofites per al joc de fites '%s'" +msgstr "S'han eliminat satisfactòriament %d fotofites per al joc de fitoatributs '%s'" msgid "Not deleting keyframe for locked F-Curve '%s', object '%s'" @@ -116611,51 +117020,51 @@ msgstr "No se suprimeix la fotofita per a la corba-F bloquejada per influència msgid "Keying set '%s' not found" -msgstr "No s'ha trobat el joc de fites '%s'" +msgstr "No s'ha trobat el joc de fitoatributs '%s'" msgid "No active Keying Set to remove" -msgstr "No hi ha cap joc de fites actiu a eliminar" +msgstr "No hi ha cap Joc de fitoatributs actiu a eliminar" msgid "Cannot remove built in keying set" -msgstr "No s'ha pogut eliminar el joc de fites integrat" +msgstr "No s'ha pogut eliminar el joc de fitoatributs integrat" msgid "No active Keying Set to add empty path to" -msgstr "No hi ha cap joc de fites actiu a què afegir un camí buit" +msgstr "No hi ha cap Joc de fitoatributs actiu a què afegir un camí buit" msgid "No active Keying Set path to remove" -msgstr "No hi ha cap camí actiu de joc de fites a eliminar" +msgstr "No hi ha cap camí actiu de Joc de fitoatributs a eliminar" msgid "No active Keying Set to remove a path from" -msgstr "No hi ha cap joc de fites actiu d'on eliminar-ne un camí" +msgstr "No hi ha cap Joc de fitoatributs actiu d'on eliminar-ne un camí" msgid "Cannot add property to built in keying set" -msgstr "No s'ha pogut afegir la propietat al joc de fites integrat" +msgstr "No s'ha pogut afegir la propietat al joc de fitoatributs integrat" msgid "No active Keying Set to remove property from" -msgstr "No hi ha cap joc de fites actiu per eliminar-ne la propietat" +msgstr "No hi ha cap Joc de fitoatributs actiu per eliminar-ne la propietat" msgid "Cannot remove property from built in keying set" -msgstr "No es pot eliminar la propietat del joc de fites integrat" +msgstr "No es pot eliminar la propietat del joc de fitoatributs integrat" msgid "Property removed from keying set" -msgstr "Propietat eliminada del joc de fites" +msgstr "Propietat eliminada del joc de fitoatributs" msgid "Property added to Keying Set: '%s'" -msgstr "Propietat afegida al joc de fites: '%s'" +msgstr "Propietat afegida al Joc de fitoatributs: '%s'" msgid "Skipping path in keying set, as it has no ID (KS = '%s', path = '%s[%d]')" -msgstr "Ometent el camí del joc de fites, ja que no té ID (KS = '%s', camí = '%s[%d]')" +msgstr "Ometent el camí del joc de fitoatributs, ja que no té ID (KS = '%s', camí = '%s[%d]')" msgid "No region view3d available" @@ -116751,15 +117160,15 @@ msgstr "Error intern de biblioteca de posa, cancel·lant l'operador" msgid "No active Keying Set to use" -msgstr "Sense joc de fites actiu per utilitzar" +msgstr "Sense Joc de fitoatributs actiu per utilitzar" msgid "Use another Keying Set, as the active one depends on the currently selected items or cannot find any targets due to unsuitable context" -msgstr "Usar un altre joc de fites, ja que l'actiu depèn dels elements actualment seleccionats o no pot trobar referents a causa d'un context inadequat" +msgstr "Usar un altre Joc de fitoatributs, ja que l'actiu depèn dels elements actualment seleccionats o no pot trobar referents a causa d'un context inadequat" msgid "Keying Set does not contain any paths" -msgstr "El joc de fites no conté cap camí" +msgstr "El Joc de fitoatributs no conté cap camí" msgid "Push Pose" @@ -116859,7 +117268,7 @@ msgstr "El porta-retalls intern no té posa" msgid "Programming error: missing clear transform function or keying set name" -msgstr "Error de programació: manca la funció de descartar transformació o el nom del joc de fites" +msgstr "Error de programació: manca la funció de descartar transformació o el nom del joc de fitoatributs" msgid "Data-block is not marked as asset" @@ -117715,12 +118124,12 @@ msgstr "Obrir editor de controladors" msgctxt "Operator" msgid "Add All to Keying Set" -msgstr "Afegir-ho tot al joc de fites" +msgstr "Afegir-ho tot al Joc de fitoatributs" msgctxt "Operator" msgid "Add Single to Keying Set" -msgstr "Afegir-ne un de sol al joc de fites" +msgstr "Afegir-ne un de sol al joc de fitoatributs" msgctxt "Operator" @@ -118519,6 +118928,11 @@ msgid "New" msgstr "Nova" +msgctxt "PaintCurve" +msgid "New" +msgstr "Nova" + + msgid "%d items" msgstr "%d elements" @@ -118781,11 +119195,11 @@ msgstr "Es requereixen cares seleccionades" msgid "No other selected objects have wire or boundary edges to use for projection" -msgstr "No hi ha cap altre objecte seleccionat que tingui el filat o les vores del contorn per a la projecció" +msgstr "No hi ha cap altre objecte seleccionat que tingui el filat o les arestes del contorn per a la projecció" msgid "Select a ring to be cut, use mouse-wheel or page-up/down for number of cuts, hold Alt for smooth" -msgstr "Seleccionar un anell per a tallar, utilitza la roda del ratolí o pàgina amunt/avall per al nombre de talls, mantenir la tecla Alt per a suavitzar" +msgstr "Seleccionar una anella a tallar, utilitza la roda del ratolí o pàgina amunt/avall per al nombre de talls, mantenir la tecla Alt per a suavitzar" msgid "Number of Cuts: %s, Smooth: %s (Alt)" @@ -118885,7 +119299,7 @@ msgstr "Ordre de selecció no vàlid" msgid "Select edges or face pairs for edge loops to rotate about" -msgstr "Seleccionar els parells d'arestes o cares per a les anelles d'arestes entorn de les quals rotar" +msgstr "Seleccionar els parells d'arestes o cares per als bucles d'arestes entorn dels quals rotar" msgid "Could not find any selected edges that can be rotated" @@ -118993,7 +119407,7 @@ msgstr "No es poden suprimir arestes en el mode edició" msgid "Cannot remove more edges than the mesh contains" -msgstr "No es poden eliminar més arestes que els que la malla conté" +msgstr "No es poden eliminar més arestes que les que la malla conté" msgid "Cannot remove loops in edit mode" @@ -119519,7 +119933,7 @@ msgstr "No s'ha seleccionat cap altre objecte" msgid "Transfer data layer(s) (weights, edge sharp, etc.) from selected meshes to active one" -msgstr "Transferir les capes de dades (pesos, vores agudes, etc.) des de les malles seleccionades a l'activa" +msgstr "Transferir les capes de dades (pesos, cantells aguts, etc.) des de les malles seleccionades a l'activa" msgid "Operator is frozen, changes to its settings won't take effect until you unfreeze it" @@ -119667,7 +120081,7 @@ msgstr "No s'ha pogut executar '%s', error en canviar els modes" msgid "Apply modifier as a new shapekey and keep it in the stack" -msgstr "Aplicar el modificador com una morfofita nova i mantenhir-la a l'estiba" +msgstr "Aplicar el modificador com una morfofita nova i mantenir-la a l'estiba" msgid "Cannot move above a modifier requiring original data" @@ -119967,7 +120381,7 @@ msgstr "No hi ha cap objecte actiu" msgid "Use another Keying Set, as the active one depends on the currently selected objects or cannot find any targets due to unsuitable context" -msgstr "Usar un altre joc de fites, ja que l'actiu depèn dels objectes seleccionats o no pot trobar referents a causa d'un context inadequat" +msgstr "Usar un altre joc de fitoatributs, ja que l'actiu depèn dels objectes seleccionats o no pot trobar referents a causa d'un context inadequat" msgid "Active object must be a light" @@ -120175,7 +120589,7 @@ msgstr "No s'ha pogut carregar el volum \"%s\": %s" msgid "Volume \"%s\" contains points, only voxel grids are supported" -msgstr "El volum \"%s\" conté punts, només se suporten graelles de vòxel" +msgstr "El volum \"%s\" conté punts, només se suporten cubícules de vòxel" msgid "No frames to bake" @@ -120819,6 +121233,10 @@ msgid "UV map or surface attachment is invalid" msgstr "El mapa UV o l'adhesió a la superfície no és vàlid/a" +msgid "PaintCurve" +msgstr "Corba de pintura" + + msgid "Sample color for %s" msgstr "Color de mostra per a %s" @@ -121307,6 +121725,18 @@ msgid "Unassigned" msgstr "Sense assignar" +msgid "Catalog cannot be dropped into itself" +msgstr "El catàleg no es pot deixar dins de si mateix" + + +msgid "Catalog is already placed inside this catalog" +msgstr "El catàleg ja està ubicat dins d'aquest catàleg" + + +msgid "Move catalog {} into {}" +msgstr "Moure catàleg {} a {}" + + msgid "Move assets to catalog" msgstr "Moure recursos al catàleg" @@ -121319,6 +121749,18 @@ msgid "Only assets from this current file can be moved between catalogs" msgstr "Només els recursos del present document es poden moure entre catàlegs" +msgid "Catalogs cannot be edited in this asset library" +msgstr "Els catàlegs no es poden editar en aquesta biblioteca de recursos" + + +msgid "Catalog is already placed at the highest level" +msgstr "El catàleg ja està situat al nivell més alt" + + +msgid "Move catalog {} to the top level of the tree" +msgstr "Moure catàleg {} al nivell més alt de l'arbre" + + msgid "Move assets out of any catalog" msgstr "Moure recursos des de qualsevol catàleg" @@ -122698,7 +123140,7 @@ msgstr "No hi ha dades per enganxar" msgid "Operation requires an active keying set" -msgstr "L'operació requereix un joc de fites actiu" +msgstr "L'operació requereix un joc de fitoatributs actiu" msgid "No orphaned data-blocks to purge" @@ -123029,6 +123471,10 @@ msgid "No handle available" msgstr "No hi ha nanses disponibles" +msgid "Can not create handle inside of speed transition" +msgstr "No es pot crear nansa dins una transició de rapidesa" + + msgid "This strip type can not be retimed" msgstr "Aquest tipus de segment no es pot retemporitzar" @@ -123214,11 +123660,11 @@ msgstr "Dades de vèrtexs:" msgid "Bevel Weight:" -msgstr "Calibratge de bisell:" +msgstr "Pes de bisell:" msgid "Mean Bevel Weight:" -msgstr "Calibratge mitjà de bisell:" +msgstr "Pes mitjà de bisell:" msgid "Vertex Crease:" @@ -123330,7 +123776,7 @@ msgstr "Radi Y utilitzat pel modificador Pell" msgid "Edge weight used by Bevel modifier" -msgstr "Pes d'aresta utilitzat pel modificador bisellat" +msgstr "Pes d'aresta utilitzat pel Modificador bisellat" msgid "Weight used for Soft Body Goal" @@ -123354,7 +123800,7 @@ msgstr "Copiar el vèrtex actiu a altres vèrtexs seleccionats (si els grups afe msgid "Vertex Weights" -msgstr "Pesos vèrtexs" +msgstr "Pesos de vèrtexs" msgid "No active object found" @@ -123742,7 +124188,7 @@ msgstr "Seqüència - Lliscar: %s%s" msgid "Edge Slide: " -msgstr "Aresta - Desplaçar: " +msgstr "Aresta - Lliscar: " msgid "(E)ven: %s, " @@ -123890,7 +124336,7 @@ msgstr "global" msgid "gimbal" -msgstr "cardal" +msgstr "cardan" msgid "normal" @@ -124132,7 +124578,7 @@ msgstr "Fundes d'os" msgid "Weight Output" -msgstr "Egressiu de pes" +msgstr "Egressió de pes" msgid "Random Offset Start" @@ -124208,7 +124654,7 @@ msgstr "Filtratge de marques de cares" msgid "Loose Edges As Contour" -msgstr "Arestes soltes com a contorn" +msgstr "Arestes aïllades com a contorn" msgid "Geometry Space" @@ -124408,6 +124854,18 @@ msgid "%s: Couldn't create texture import directory %s" msgstr "%s: No s'ha pogut crear el directori d'importació de textures %s" +msgid "USD Export: invalid path string '%s': %s" +msgstr "Exportació d'USD: cadena de camí invàlida '%s': %s" + + +msgid "USD Export: path '%s' is not an absolute path" +msgstr "Exportació d'USD: el camí '%s' no és un camí absolut" + + +msgid "USD Export: path string '%s' is not a prim path" +msgstr "Exportació d'USD: la cadena de camí '%s' no és un camí primitiu" + + msgid "USD Export: Unable to delete existing usdz file %s" msgstr "Exportació USD: no s'ha pogut suprimir el document usdz existent %s" @@ -124448,6 +124906,22 @@ msgid "USD Export: no bounds could be computed for %s" msgstr "Exportació USD: no es poden calcular límits per a %s" +msgid "Curve width size not supported for USD interpolation" +msgstr "La mida d'amplada de la corba no és compatible amb la interpolació USD" + + +msgid "Cannot export mixed curve types in the same Curves object" +msgstr "No es poden exportar tipus de corbes diferents en el mateix objecte Corbes" + + +msgid "Cannot export mixed cyclic and non-cyclic curves in the same Curves object" +msgstr "No es pot exportar corbes cícliques i no cícliques al mateix objecte Corbes" + + +msgid "USD does not support animating curve types. The curve type changes from %s to %s on frame %f" +msgstr "USD no suporta tipus de corbes d'animació. El tipus de corba canvia de %s a %s al fotograma %f" + + msgid "USD export: couldn't export in-memory texture to %s" msgstr "Exportació USD: no s'ha pogut exportar la textura en memòria a %s" @@ -124601,15 +125075,15 @@ msgstr "Només s'admeten objectes d'esquelet" msgid "Keying set path could not be added" -msgstr "No s'ha pogut afegir el camí del joc de fites" +msgstr "No s'ha pogut afegir el camí del joc de fitoatributs" msgid "Keying set path could not be removed" -msgstr "No s'ha pogut eliminar el camí del joc de fites" +msgstr "No s'ha pogut eliminar el camí del joc de fitoatributs" msgid "Keying set paths could not be removed" -msgstr "No s'han pogut eliminar els camins de joc de fites" +msgstr "No s'han pogut eliminar els camins de joc de fitoatributs" msgid "No valid driver data to create copy of" @@ -124637,11 +125111,11 @@ msgstr "El controlador '%s[%d]' ja existeix" msgid "Invalid context for keying set" -msgstr "El context per al joc de fites no és vàlid" +msgstr "El context per al joc de fitoatributs no és vàlid" msgid "Incomplete built-in keying set, appears to be missing type info" -msgstr "Joc de fites predefinit incomplet, sembla que falta la informació del tipus" +msgstr "Joc de fitoatributs predefinit incomplet, sembla que falta la informació del tipus" msgid "Armature '%s' not in edit mode, cannot add an editbone" @@ -125518,7 +125992,7 @@ msgstr "Usar l'orientació d'escena" msgid "Keying set could not be added" -msgstr "No s'ha pogut afegir el joc de fites" +msgstr "No s'ha pogut afegir el joc de fitoatributs" msgid "Style module could not be removed" @@ -125726,7 +126200,7 @@ msgstr "No es coneix el tipus de flòstic (GizmoType) '%s'" msgid "GizmoType '%s' is for a 3D gizmo-group. The 'draw_select' callback is set where only 'test_select' will be used" -msgstr "El tipus de flòstic (GizmoType) '%s' és per a un grup de flòstics 3D. La recrida «draw_select» està establerta on només s'utilitzarà «test_select»" +msgstr "El tipus de flòstic (GizmoType) '%s' és per a un grup de flòstics 3D. La reinvocació «draw_select» està establerta on només s'utilitzarà «test_select»" msgid "%s area type does not support gizmos" @@ -125918,7 +126392,7 @@ msgstr "S'han canviat els vèrtexs de %d a %d" msgid "Edges changed from %d to %d" -msgstr "S'han canviat les arestes de %d a %d" +msgstr "Les arestes han canviat de %d a %d" msgid "Vertex group '%s' is not valid, or maybe empty" @@ -126336,7 +126810,7 @@ msgstr "Posició inicial" msgid "WeightedNormal" -msgstr "Normal amb pesos (WeightedNormal)" +msgstr "Normal amb pesos" msgid "Global Influence:" @@ -126344,15 +126818,15 @@ msgstr "Influència global:" msgid "VertexWeightEdit" -msgstr "Editar pesos de vèrtexs (VertexWeightEdit)" +msgstr "Editar pesos de vèrtexs" msgid "VertexWeightMix" -msgstr "Mesclar pesos de vèrtexs (VertexWeightMix)" +msgstr "Mesclar pesos de vèrtexs" msgid "VertexWeightProximity" -msgstr "Proximitat pesos de vèrtex (VertexWeightProximity)" +msgstr "Proximitat pesos de vèrtex" msgid "Replace Original" @@ -126360,7 +126834,7 @@ msgstr "Substituir original" msgid "Crease Edges" -msgstr "Doblegar arestes" +msgstr "Replegar arestes" msgid "Not a compositor node tree" @@ -126375,6 +126849,10 @@ msgid "Determinator" msgstr "Determinador" +msgid "Bounding box" +msgstr "Capsa contenidora" + + msgid "Color Space:" msgstr "Espai de color:" @@ -126464,11 +126942,11 @@ msgstr "Centre:" msgid "Inner Edge:" -msgstr "Vora interior:" +msgstr "Marge per dins:" msgid "Buffer Edge:" -msgstr "Vora de seguretat:" +msgstr "Marge de seguretat:" msgid "Inner Mask" @@ -126579,6 +127057,20 @@ msgid "Not a geometry node tree" msgstr "No és un arbre de nodes de geometria" +msgid "C" +msgstr "C" + + +msgctxt "NodeTree" +msgid "A" +msgstr "A" + + +msgctxt "NodeTree" +msgid "B" +msgstr "B" + + msgid "Line Break" msgstr "Salt de línia" @@ -126740,6 +127232,10 @@ msgid "The selection from the start and end of the splines based on the input si msgstr "La selecció des de l'inici i final dels splines basant-se en les mides d'ingressió" +msgid "Endpoint Selection node" +msgstr "Node selecció de punta final" + + msgid "Limit Radius" msgstr "Limitar radi" @@ -126748,6 +127244,10 @@ msgid "Limit the maximum value of the radius in order to avoid overlapping fille msgstr "[Limit Radius]: Limita el valor màxim del radi per tal d'evitar els carenats emplenats" +msgid "Handle Type Selection node" +msgstr "Node selecció de tipus de nansa" + + msgid "Start Angle" msgstr "Angle inicial" @@ -127000,6 +127500,18 @@ msgid "Each control point's index on its spline" msgstr "L'índex de cada punt de control sobre el seu spline" +msgid "Curve Parameter node" +msgstr "Node paràmetre de corba" + + +msgid "Curve Length node" +msgstr "Node longitud de corba" + + +msgid "Spline Index" +msgstr "Índex de spline" + + msgid "Cuts" msgstr "Talls" @@ -127032,6 +127544,14 @@ msgid "How far along the control point is along its curve" msgstr "Com de lluny està el punt de control al llarg de la seva corba" +msgid "Point Curve Index" +msgstr "Índex de punt de corba" + + +msgid "Point Index in Curve" +msgstr "Índex de punt a la corba" + + msgid "Sort Index" msgstr "Ordenar índex" @@ -127056,6 +127576,14 @@ msgid "The number of points in the curve" msgstr "El nombre de punts de la corba" +msgid "Point of Curve" +msgstr "Punt de corba" + + +msgid "Curve Point Count" +msgstr "Nombre de punts de corba" + + msgid "Start (Factor)" msgstr "Inici (Factor)" @@ -127136,6 +127664,10 @@ msgid "Density Max" msgstr "Densitat màxima" +msgid "Keep non-manifold boundaries of the input mesh in place by avoiding the dual transformation there" +msgstr "Manté a lloc els contorns no-polivalents de la malla ingressada a base d'evitar-hi la transformació dual" + + msgid "Duplicate Index" msgstr "Índex de duplicats" @@ -127160,6 +127692,10 @@ msgid "Next Vertex Index" msgstr "Índex del vèrtex següent" +msgid "Edge Selection" +msgstr "Selecció d'aresta" + + msgid "Boundary Edges" msgstr "Arestes contorn" @@ -127173,7 +127709,7 @@ msgstr "Arestes utilitzades per a dividir les cares en grups separats" msgid "Index of the face group inside each boundary edge region" -msgstr "Índex del grup de cares dins de cada regió amb arestes contorn" +msgstr "Índex del grup de cares dins de cada regió d'arestes contorn" msgid "Offset Scale" @@ -127204,6 +127740,10 @@ msgid "Animation playback speed in frames per second. If a single image, then 0" msgstr "Velocitat de reproducció de l'animació en fotogrames per segon. Si una sola imatge, llavors 0" +msgid "Texture coordinates from 0 to 1" +msgstr "Coordenades de textura de 0 a 1" + + msgid "Has Neighbor" msgstr "Té veí" @@ -127228,10 +127768,30 @@ msgid "Signed Angle" msgstr "Angle signat" +msgid "The shortest angle in radians between two faces where they meet at an edge. Flat edges and Non-manifold edges have an angle of zero. Computing this value is faster than the signed angle" +msgstr "[Signed Angle]: Angle més curt en radians entre dues cares on es troben en una aresta. Les arestes planes i les arestes no-polivalents tenen un angle de zero. Calcular aquest valor és més ràpid que l'angle signat" + + +msgid "The signed angle in radians between two faces where they meet at an edge. Flat edges and Non-manifold edges have an angle of zero. Concave angles are positive and convex angles are negative. Computing this value is slower than the unsigned angle" +msgstr "Angle signat en radians entre dues cares on es troben en una aresta. Les arestes planes i les vores no polivalents tenen un angle de zero. Els angles còncaus són positius i els convexos són negatius. El càlcul d'aquest valor és més lent que l'angle no signat" + + +msgid "Unsigned Angle Field" +msgstr "Camp d'angle no signat" + + +msgid "Signed Angle Field" +msgstr "Camp d'angle signat" + + msgid "The number of faces that use each edge as one of their sides" msgstr "El nombre de cares que utilitza cada aresta com un dels seus costats" +msgid "Edge Neighbor Count Field" +msgstr "Camp de recompte de arestes veïnes" + + msgid "Vertex Index 1" msgstr "Índex de vèrtex 1" @@ -127249,19 +127809,27 @@ msgstr "Posició 2" msgid "The index of the first vertex in the edge" -msgstr "L'índex del primer vèrtex de la vora" +msgstr "L'índex del primer vèrtex de l'aresta" msgid "The index of the second vertex in the edge" -msgstr "L'índex del segon vèrtex de la vora" +msgstr "L'índex del segon vèrtex de l'aresta" msgid "The position of the first vertex in the edge" -msgstr "La posició del primer vèrtex de la vora" +msgstr "La posició del primer vèrtex de l'aresta" msgid "The position of the second vertex in the edge" -msgstr "La posició del segon vèrtex de la vora" +msgstr "La posició del segon vèrtex de l'aresta" + + +msgid "Edge Vertices Field" +msgstr "Camp de vèrtexs d'arestes" + + +msgid "Edge Position Field" +msgstr "Camp de posició d'aresta" msgctxt "Amount" @@ -127273,6 +127841,10 @@ msgid "The surface area of each of the mesh's faces" msgstr "L'àrea de superfície de cadascuna de les cares de la malla" +msgid "Face Area Field" +msgstr "Camp d'àrea de cares" + + msgid "The distance a point can be from the surface before the face is no longer considered planar" msgstr "La distància a què un punt pot estar des de la superfície abans que la cara ja no es consideri planar" @@ -127289,6 +127861,14 @@ msgid "Number of faces which share an edge with the face" msgstr "Nombre de cares que comparteixen una aresta amb la cara" +msgid "Face Neighbor Count Field" +msgstr "Camp de recompte de veí de cara" + + +msgid "Vertex Count Field" +msgstr "Camp de recompte de vèrtexs" + + msgid "Island Index" msgstr "Índex d'illes" @@ -127313,6 +127893,10 @@ msgid "Number of faces that contain the vertex" msgstr "Nombre de cares que contenen el vèrtex" +msgid "Vertex Face Count Field" +msgstr "Camp de recompte de cares de vèrtexs" + + msgid "End Vertex" msgstr "Vèrtex final" @@ -127325,6 +127909,22 @@ msgid "Total Cost" msgstr "Cost total" +msgid "Shortest Edge Paths Next Vertex Field" +msgstr "Camp dels rengles d'aresta més curts del vèrtex següent" + + +msgid "Shortest Edge Paths Cost Field" +msgstr "Camp de cost dels rengles d'aresta més curts" + + +msgid "Spline Point Count" +msgstr "Recompte de punts de splines" + + +msgid "Tangent node" +msgstr "Node tangent" + + msgid "Realized geometry is not used when pick instances is true" msgstr "La geometria realitzada no s'utilitza quan triar instàncies és ver" @@ -127429,6 +128029,10 @@ msgid "Old" msgstr "Vell" +msgid "Material Selection node" +msgstr "Node selecció de material" + + msgid "An identifier for the group of each face. All contiguous faces with the same value are in the same region" msgstr "Un identificador per al grup de cada cara. Totes les cares contigües amb el mateix valor es troben a la mateixa regió" @@ -127482,7 +128086,7 @@ msgstr "El nombre d'arestes que s'executen verticalment al llarg del costat del msgid "Number of concentric rings used to fill the round face" -msgstr "Nombre d'anells concèntrics utilitzats per omplir la cara rodona" +msgstr "Nombre d'anelles concèntriques utilitzades per omplir la cara rodona" msgid "Radius of the top circle of the cone" @@ -127538,7 +128142,7 @@ msgstr "El nombre de segments rectangulars a cada costat" msgid "The number of concentric rings used to fill the round faces" -msgstr "El nombre d'anells concèntrics utilitzats per omplir les cares rodones" +msgstr "El nombre d'anelles concèntriques utilitzades per omplir les cares rodones" msgid "The radius of the cylinder" @@ -127602,7 +128206,7 @@ msgstr "Els segments han de ser com a mínim 3" msgid "Rings must be at least 3" -msgstr "Els anells han de ser com a mínim 3" +msgstr "Les anelles han de ser com a mínim 3" msgid "Horizontal resolution of the sphere" @@ -127610,7 +128214,7 @@ msgstr "Resolució horitzontal de l'esfera" msgid "The number of horizontal rings" -msgstr "El nombre d'anells horitzontals" +msgstr "El nombre d'anelles horitzontals" msgid "Disabled, Blender was compiled without OpenSubdiv" @@ -127649,6 +128253,10 @@ msgid "The number of corners in the face" msgstr "El nombre de cantonades a la cara" +msgid "Corner of Face" +msgstr "Cantell de cara" + + msgid "Vertex Index" msgstr "Índex de vèrtex" @@ -127669,12 +128277,20 @@ msgid "The number of faces or corners connected to each vertex" msgstr "El nombre de cares o cantonades connectades a cada vèrtex" +msgid "Corner of Vertex" +msgstr "Cantells de vèrtex" + + +msgid "Vertex Corner Count" +msgstr "Recompte de cantells de vèrtexs" + + msgid "Next Edge Index" -msgstr "Índex d'aresta següent" +msgstr "Índex de l'aresta següent" msgid "Previous Edge Index" -msgstr "Índex d'aresta anterior" +msgstr "Índex de l'aresta anterior" msgid "The corner to retrieve data from. Defaults to the corner from the context" @@ -127689,6 +128305,14 @@ msgid "The edge before the corner in the face, in the direction of decreasing in msgstr "L'aresta abans de la cantonada de la cara, en la direcció de disminuir índexs" +msgid "Corner Next Edge" +msgstr "Cantonada d'aresta següent" + + +msgid "Corner Previous Edge" +msgstr "Cantonada d'aresta anterior" + + msgid "Values used to sort the edges connected to the vertex. Uses indices by default" msgstr "Valors utilitzats per ordenar les arestes connectades al vèrtex. Utilitza índexs per defecte" @@ -127705,6 +128329,14 @@ msgid "The number of edges connected to each vertex" msgstr "El nombre d'arestes connectades a cada vèrtex" +msgid "Edge of Vertex" +msgstr "Arestes de vèrtex" + + +msgid "Corner Face Index" +msgstr "Índex de cara de cantell" + + msgid "Index in Face" msgstr "Índex a la cara" @@ -127717,6 +128349,10 @@ msgid "The index of the corner starting from the first corner in the face" msgstr "L'índex de la cantonada començant des de la primera cantonada de la cara" +msgid "Corner Index In Face" +msgstr "Índex de cantell en cara" + + msgid "The number of corners to move around the face before finding the result, circling around the start of the face if necessary" msgstr "El nombre de cantonades a moure al voltant la cara abans de trobar el resultat, voltant entorn de l'inici de la cara si cal" @@ -127729,6 +128365,10 @@ msgid "The vertex the corner is attached to" msgstr "El vèrtex al qual està lligada la cantonada" +msgid "Corner Vertex" +msgstr "Vèrtex de cantell" + + msgid "Geometry cannot be retrieved from the modifier object" msgstr "La geometria no es pot recuperar de l'objecte modificador" @@ -127761,6 +128401,10 @@ msgid "The index of the control point plus the offset within the entire curves d msgstr "L'índex del punt de control més el desplaçament dins del bloc de dades sencer de corbes" +msgid "Offset Valid" +msgstr "Desplaçament vàlid" + + msgid "The number of points to create" msgstr "El nombre de punts a crear" @@ -127849,6 +128493,18 @@ msgid "Whether the node could find a single face to sample at the UV coordinate" msgstr "Si el node pot trobar una sola cara per mostrejar en la coordenada UV" +msgid "Grid name needs to be specified" +msgstr "El nom de graella s'ha d'especificar" + + +msgid "The grid type is unsupported" +msgstr "El tipus de graella no és compatible" + + +msgid "Expects a Named Attribute with the name of a Grid in the Volume" +msgstr "Espera un Atribut amb nom amb el nom de la Graella del Volum" + + msgid "Origin of the scaling for each element. If multiple elements are connected, their center is averaged" msgstr "Origen de l'escalat per a cada element. Si hi ha diversos elements connectats, es fa la mitjana del seu centre" @@ -127942,7 +128598,7 @@ msgstr "Romanent" msgid "Edge Crease" -msgstr "Doblecd'aresta" +msgstr "Replec d'aresta" msgid "Volume scale is lower than permitted by OpenVDB" @@ -127953,18 +128609,30 @@ msgid "Faces to consider when packing islands" msgstr "Cares a considerar en empaquetar illes" +msgid "Rotate islands for best fit" +msgstr "Rotar illes per a millor encaix" + + +msgid "Pack UV Islands Field" +msgstr "Camp empaquetar illes UV" + + msgid "Faces to participate in the unwrap operation" msgstr "Cares per a participar en l'operació de desembolcallar" msgid "Edges to mark where the mesh is \"cut\" for the purposes of unwrapping" -msgstr "Arestes per a marcar on es «talla» la malla amb la finalitat de desembolicar" +msgstr "Arestes per a marcar on es «talla» la malla amb la finalitat de desembolcallat" msgid "UV coordinates between 0 and 1 for each face corner in the selected faces" msgstr "Coordenades UV entre 0 i 1 per a cada cantonada de cares de les cares seleccionades" +msgid "UV Unwrap Field" +msgstr "Camp desembolcallar UV" + + msgid "Resolution must be greater than 1" msgstr "La resolució ha de ser superior a 1" @@ -128037,6 +128705,10 @@ msgid "Undefined Node Tree Type" msgstr "Tipus d'arbre de nodes no definit" +msgid "Addend" +msgstr "Sumand" + + msgid "Shader Editor" msgstr "Editor d'aspectors" @@ -128337,6 +129009,14 @@ msgid "Detail Roughness" msgstr "Rugositat del detall" +msgid "Incident" +msgstr "Incident" + + +msgid "Ior" +msgstr "Ior" + + msgid "No mesh in active object" msgstr "No hi ha malla a l'objecte actiu" @@ -128960,7 +129640,7 @@ msgstr "El programa ara es tancarà." msgid "Failed to create a window without quad-buffer support, you may experience flickering" -msgstr "No s'ha pogut crear una finestra sense el suport de memòria quad-buffer, és possible que tingues pampallugueig" +msgstr "No s'ha pogut crear una finestra sense el suport de memòria intermèdia-quad, és possible que tingues pampallugueig" msgid "Failed to switch to Time Sequential mode when in fullscreen" @@ -128968,11 +129648,11 @@ msgstr "No s'ha pogut canviar al mode seqüencial de temps quan s'està a pantal msgid "Quad-buffer window successfully created" -msgstr "S'ha creat correctament la finestra del Quad-buffer" +msgstr "S'ha creat correctament la finestra de memòria-quad" msgid "Quad-buffer not supported by the system" -msgstr "El sistema no admet el Quad-buffer" +msgstr "El sistema no admet la memòria-quad" msgid "Failed to create a window compatible with the time sequential display method" @@ -129640,7 +130320,7 @@ msgstr "Propietats > Revelat > Exportació SVG d'estil manual" msgid "Exports Freestyle's stylized edges in SVG format" -msgstr "Exporta vores estilitzades d'estil manual en format SVG" +msgstr "Exporta arestes estilitzades de traç manual en format SVG" msgid "Blender ID authentication" @@ -129723,6 +130403,10 @@ msgid "Japanese (日本語)" msgstr "Japonès (日本語)" +msgid "Dutch (Nederlands)" +msgstr "Neerlandès (Nederlands)" + + msgid "Italian (Italiano)" msgstr "Italià (Italiano)" @@ -129843,6 +130527,10 @@ msgid "Hebrew (תירִבְעִ)" msgstr "Hebreu (תירִבְעִ)" +msgid "Estonian (Eesti keel)" +msgstr "Estonià (Eesti keel)" + + msgid "Esperanto (Esperanto)" msgstr "Esperanto (Esperanto)" @@ -129863,6 +130551,14 @@ msgid "Uzbek Cyrillic (Ўзбек)" msgstr "Uzbek ciríl·lic (Ўзбек)" +msgid "Hindi (हिन्दी)" +msgstr "Hindi (हिन्दी)" + + +msgid "Vietnamese (Tiếng Việt)" +msgstr "Vietnamita (Tiếng Việt)" + + msgid "Basque (Euskara)" msgstr "Basc (Euskara)" @@ -129871,6 +130567,10 @@ msgid "Hausa (Hausa)" msgstr "Haussa (Hausa)" +msgid "Kazakh (Қазақша)" +msgstr "Kazakh (Қазақша)" + + msgid "Abkhaz (Аԥсуа бызшәа)" msgstr "Abkhaz (Аԥсуа бызшәа)" @@ -129932,11 +130632,11 @@ msgstr "Deforma les corbes de pèl existents en trenes usant corbes de guia" msgid "Clump Hair Curves" -msgstr "Corbes de floc de pèl" +msgstr "Aglutinar corbes de pèl" msgid "Clumps together existing hair curves using guide curves" -msgstr "Aglomera les corbes de pèl existents usant corbes guia" +msgstr " [Clump Hair Curves]: Aglutina les corbes de pèl existents usant corbes guia" msgid "Create Guide Index Map" diff --git a/locale/po/cs.po b/locale/po/cs.po index 8ba849dd9af..9b71b95fadd 100644 --- a/locale/po/cs.po +++ b/locale/po/cs.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Martin Tabačan \n" "Language-Team: Taby \n" @@ -6369,11 +6369,7 @@ msgid "FFmpeg audio codec to use" msgstr "Zvukový kodek FFmpeg k použití" -msgid "Samplerate" -msgstr "Vzorky" - - -msgid "Audio samplerate(samples/s)" +msgid "Sample Rate" msgstr "Vzorky" @@ -10645,10 +10641,6 @@ msgid "Render Size" msgstr "Nastavit okraje renderování" -msgid "Wire Size" -msgstr "Velikost fontu: 8" - - msgid "Update" msgstr "Aktualizace" @@ -11256,10 +11248,6 @@ msgid "Global Z" msgstr "Globální Z" -msgid "Effect Children" -msgstr "Potomek" - - msgid "Apply effectors to children" msgstr "Omezit osvětlení na lampy v této skupině" @@ -14900,10 +14888,6 @@ msgid "Size Z" msgstr "Velikost (Z)" -msgid "Metaball types" -msgstr "Metaball" - - msgid "Ball" msgstr "Koule" @@ -15292,10 +15276,6 @@ msgid "Lambda Factor" msgstr "Činitel" -msgid "Smooth factor effect" -msgstr "Hladký útlum" - - msgid "Original Coords" msgstr "Původní Souřadnice" @@ -31050,6 +31030,10 @@ msgid "Fraction" msgstr "Zlomek" +msgid "Pack" +msgstr "Zabalit" + + msgctxt "Operator" msgid "Pin" msgstr "Kreslit" @@ -41351,10 +41335,6 @@ msgid "Buffer" msgstr "Z-Buffer" -msgid "Sample Rate" -msgstr "Vzorky" - - msgid "Custom (%.4g fps)" msgstr "Vlastní (%.4g fps)" @@ -42750,10 +42730,6 @@ msgid "Unpack" msgstr "Rozbalit" -msgid "Pack" -msgstr "Zabalit" - - msgid "Original frame range: %d-%d (%d)" msgstr "Původní rozsah snímků: %d-%d (%d)" diff --git a/locale/po/de.po b/locale/po/de.po index 6610e3008f3..efffeb4e794 100644 --- a/locale/po/de.po +++ b/locale/po/de.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Martin Reininger \n" "Language-Team: German translation team\n" @@ -8890,14 +8890,10 @@ msgid "Vorbis" msgstr "Vorbis" -msgid "Samplerate" +msgid "Sample Rate" msgstr "Abtastrate" -msgid "Audio samplerate(samples/s)" -msgstr "Audio Sampelrate(samples/s)" - - msgctxt "Sound" msgid "Volume" msgstr "Sound Lautstärke" @@ -15624,10 +15620,6 @@ msgid "Render Size" msgstr "Renderdauer" -msgid "Wire Size" -msgstr "Drahtgröße" - - msgid "Influence of metaball elements" msgstr "Einfluss von Metaballelementen" @@ -15872,10 +15864,6 @@ msgid "Bounding Box" msgstr "Begrenzungsrahmen" -msgid "Object color and alpha, used when faces have the ObColor mode enabled" -msgstr "Objektfarbe und Alpha, verwenden wenn Flächen den ObColor-Modus aktiviert haben" - - msgid "Constraints" msgstr "Beschränkungen" @@ -16403,10 +16391,6 @@ msgid "Global Z" msgstr "Global Z" -msgid "Effect Children" -msgstr "Kinder" - - msgid "Random Bending Stiffness" msgstr "Zufällige Biegesteifigkeit" @@ -18345,10 +18329,6 @@ msgid "File format to save the rendered images as" msgstr "Dateiformat, in dem gerenderte Bilder gespeichert werden" -msgid "Codec settings for Jpeg2000" -msgstr "Codec-Einstellungen für Jpeg2000" - - msgid "JP2" msgstr "JP2" @@ -21911,10 +21891,6 @@ msgid "Lambda Factor" msgstr "Dämpfungsfaktor" -msgid "Smooth factor effect" -msgstr "Weicher Abfall" - - msgid "Length Weight" msgstr "Längengewicht" @@ -24937,10 +24913,6 @@ msgid "ITU 709" msgstr "ITU 709" -msgid "Jpeg" -msgstr "JPEG" - - msgid "Combine YUVA" msgstr "Kombiniere YUVA" @@ -35284,10 +35256,6 @@ msgid "Detach" msgstr "Trennen" -msgid "Insert Offset" -msgstr "Versatz einfügen" - - msgid "Detach Links" msgstr "Verbindungen abhängen" @@ -40890,8 +40858,8 @@ msgid "Fraction" msgstr "Bruch" -msgid "Bounding box" -msgstr "Begrenzungsrahmen" +msgid "Pack" +msgstr "Packen" msgctxt "Operator" @@ -48515,10 +48483,6 @@ msgid "YCbCr (ITU 709)" msgstr "YCbCr (ITU 709)" -msgid "YCbCr (Jpeg)" -msgstr "YCbCr (JPEG)" - - msgid "Y position of the sequence strip" msgstr "Y-Position des Sequenzstreifens" @@ -55549,10 +55513,6 @@ msgid "Buffer" msgstr "Puffer" -msgid "Sample Rate" -msgstr "Abtastrate" - - msgid "Custom (%.4g fps)" msgstr "Benutzerdefiniert (%.4g fps)" @@ -57606,10 +57566,6 @@ msgid "Unpack" msgstr "Entpacken" -msgid "Pack" -msgstr "Packen" - - msgid "Source Channel" msgstr "Quellkanal" @@ -64204,6 +64160,10 @@ msgid "Fac" msgstr "Faktor" +msgid "Bounding box" +msgstr "Begrenzungsrahmen" + + msgid "Color Space:" msgstr "Farbraum:" diff --git a/locale/po/es.po b/locale/po/es.po index 56d8e5a8cce..d3647dd7e32 100644 --- a/locale/po/es.po +++ b/locale/po/es.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Gabriel Gazzán \n" "Language-Team: Español \n" @@ -366,6 +366,14 @@ msgid "MetalRT for ray tracing uses less memory for scenes which use curves exte msgstr "MetalRT para trazado de rayos usa menos memoria en escenas que hagan un uso extensivo de curvas, y puede brindar un mejor rendimiento en algunos casos específicos. Sin embargo este soporte es experimental y es posible que algunas escenas sean procesadas de forma incorrecta" +msgid "Embree on GPU" +msgstr "Embree en GPU" + + +msgid "Embree on GPU enables the use of hardware ray tracing on Intel GPUs, providing better overall performance" +msgstr "Embree en GPU habilita el uso de trazado de rayos por hardware en GPUs de Intel, brindando un mejor rendimiento general" + + msgid "KHR_materials_variants_ui" msgstr "KHR_interfaz_variantes_materiales" @@ -2127,7 +2135,7 @@ msgstr "Curvas de pintura" msgid "Paint Curves data-blocks" -msgstr "Bloques de datos de curva de pintura" +msgstr "Bloques de datos de curvas de pintura" msgid "Palettes" @@ -2439,7 +2447,7 @@ msgstr "Curvas de pintura principales" msgid "Collection of paint curves" -msgstr "Colección de curvas de pintura principales" +msgstr "Colección de curvas de pintura" msgid "Main Palettes" @@ -4152,6 +4160,56 @@ msgid "Eraser Stroke" msgstr "Borrar trazo" +msgctxt "GPencil" +msgid "Grease Pencil Icon" +msgstr "Ícono de lápiz de cera" + + +msgctxt "GPencil" +msgid "Smooth" +msgstr "Suavizar" + + +msgctxt "GPencil" +msgid "Thickness" +msgstr "Grosor" + + +msgctxt "GPencil" +msgid "Strength" +msgstr "Intensidad" + + +msgctxt "GPencil" +msgid "Randomize" +msgstr "Aleatorizar" + + +msgctxt "GPencil" +msgid "Grab" +msgstr "Arrastrar" + + +msgctxt "GPencil" +msgid "Push" +msgstr "Empujar" + + +msgctxt "GPencil" +msgid "Twist" +msgstr "Torsionar" + + +msgctxt "GPencil" +msgid "Pinch" +msgstr "Pellizcar" + + +msgctxt "GPencil" +msgid "Clone" +msgstr "Clonar" + + msgid "Draw" msgstr "Dibujar" @@ -4749,7 +4807,7 @@ msgstr "Invertir horizontalmente" msgid "Flip the background image horizontally" -msgstr "Invierte de forma horizontal la imagen de fondo" +msgstr "Invierte la imagen de fondo en sentido horizontal" msgid "Flip Vertically" @@ -4757,7 +4815,7 @@ msgstr "Invertir verticalmente" msgid "Flip the background image vertically" -msgstr "Invierte de forma vertical la imagen de fondo" +msgstr "Invierte la imagen de fondo en sentido vertical" msgid "Background Images" @@ -8698,7 +8756,7 @@ msgstr "Divide la curva hasta que se alcance la tolerancia (rápido)" msgid "Radius Max" -msgstr "Radio máx" +msgstr "Radio Máx" msgid "Radius to use when the maximum pressure is applied (or when a tablet isn't used)" @@ -8706,7 +8764,7 @@ msgstr "Radio a usar cuando se aplique la máxima presión (o cuando no se esté msgid "Radius Min" -msgstr "Radio mín" +msgstr "Radio Mín" msgid "Minimum radius when the minimum pressure is applied (also the minimum when tapering)" @@ -8762,7 +8820,7 @@ msgstr "Permite detectar esquinas y usar asas no alineadas" msgid "Absolute Offset" -msgstr "Desplazamiento absoluto" +msgstr "Desp. absoluto" msgid "Apply a fixed offset (don't scale by the radius)" @@ -8778,7 +8836,7 @@ msgstr "Sólo el inicio" msgid "Use the start of the stroke for the depth" -msgstr "Permite usar el inicio del trazo para definir la profundidad" +msgstr "Usa el inicio del trazo para definir la profundidad" msgid "Curve Point" @@ -11166,12 +11224,8 @@ msgid "Vorbis" msgstr "Vorbis" -msgid "Samplerate" -msgstr "Frecuencia de muestreo" - - -msgid "Audio samplerate(samples/s)" -msgstr "Frecuencia de muestreo del audio (muestras/s)" +msgid "Sample Rate" +msgstr "Frec. de muestreo" msgctxt "Sound" @@ -17742,10 +17796,6 @@ msgid "Image Boundary Trimming" msgstr "Recortar en límites de la imagen" -msgid "Trim all edges right at the boundary of image(including overscan region)" -msgstr "Recorta todos los bordes en los límites de la imagen (incluyendo la región de sobre barrido)" - - msgid "Use Intersection" msgstr "Usar intersecciones" @@ -18851,7 +18901,7 @@ msgstr "Es evaluado" msgid "Whether this ID is runtime-only, evaluated data-block, or actual data from .blend file" -msgstr "Indica el tipo de este ID: si es temporal, un bloque de datos evaluado o un dato real del archivo .blend" +msgstr "Indica el tipo de este ID: si es en tiempo de ejecución, un bloque de datos evaluado o un dato real del archivo .blend" msgid "Is Indirect" @@ -19399,10 +19449,45 @@ msgid "Gaussian" msgstr "Gaussiano" +msgctxt "Brush" +msgid "Deformation" +msgstr "Deformación" + + msgid "Deformation type that is used in the brush" msgstr "Tipo de deformación a ser usada en el pincel" +msgctxt "Brush" +msgid "Bend" +msgstr "Flexionar" + + +msgctxt "Brush" +msgid "Expand" +msgstr "Expandir" + + +msgctxt "Brush" +msgid "Inflate" +msgstr "Inflar" + + +msgctxt "Brush" +msgid "Grab" +msgstr "Arrastrar" + + +msgctxt "Brush" +msgid "Twist" +msgstr "Torsionar" + + +msgctxt "Brush" +msgid "Smooth" +msgstr "Suavizar" + + msgid "Boundary Falloff" msgstr "Decaimiento limítrofe" @@ -19766,6 +19851,21 @@ msgid "Maximum distance to search for disconnected loose parts in the mesh" msgstr "Distancia máxima donde buscar partes sueltas inconexas de la malla" +msgctxt "Brush" +msgid "Bi-Scale Grab" +msgstr "Arrastrar (escala doble)" + + +msgctxt "Brush" +msgid "Tri-Scale Grab" +msgstr "Arrastrar (escala triple)" + + +msgctxt "Brush" +msgid "Scale" +msgstr "Escalar" + + msgid "Poisson ratio for elastic deformation. Higher values preserve volume more, but also lead to more bulging" msgstr "Coeficiente de Poisson para la deformación elástica. Valores más altos preservarán más el volumen, pero también tenderá a producir más abultamiento" @@ -19810,6 +19910,11 @@ msgid "Amount of paint that is applied per stroke sample" msgstr "Cantidad de pintura a ser aplicada por cada muestra del trazo" +msgctxt "GPencil" +msgid "Grease Pencil Sculpt Paint Tool" +msgstr "Pintar esculpido lápiz de cera" + + msgid "Smooth stroke points" msgstr "Suavizar los puntos del trazo" @@ -20087,7 +20192,7 @@ msgstr "Cuánto se tirarán los vértices hacia fuera de la superficie al ser ar msgid "Paint Curve" -msgstr "Curva" +msgstr "Curva de pintura" msgid "Active paint curve" @@ -23737,26 +23842,14 @@ msgid "U" msgstr "U" -msgid "Point in U direction (can't be changed when there are shape keys)" -msgstr "Puntos en la dirección U (no puede ser cambiado cuando hay Formas clave)" - - msgid "V" msgstr "V" -msgid "Point in V direction (can't be changed when there are shape keys)" -msgstr "Puntos en la dirección V (no puede ser cambiado cuando hay Formas clave)" - - msgid "W" msgstr "W" -msgid "Point in W direction (can't be changed when there are shape keys)" -msgstr "Puntos en la dirección W (no puede ser cambiado cuando hay Formas clave)" - - msgid "Only display and take into account the outer vertices" msgstr "Sólo mostrar y tomar en cuenta a los vértices exteriores" @@ -24388,24 +24481,49 @@ msgid "A pixel is rendered only if its alpha value is above this threshold" msgstr "Un píxel será procesado o no dependiendo de si su alfa es superior a este umbral" +msgctxt "Material" +msgid "Blend Mode" +msgstr "Modo de fundido" + + msgid "Blend Mode for Transparent Faces" msgstr "Modo de fundido para las caras transparentes" +msgctxt "Material" +msgid "Opaque" +msgstr "Opaco" + + msgid "Render surface without transparency" msgstr "Procesa la superficie sin transparencia" +msgctxt "Material" +msgid "Alpha Clip" +msgstr "Recortar usando alfa" + + msgid "Use the alpha threshold to clip the visibility (binary visibility)" msgstr "Usa el Umbral de recorte para recortar la visibilidad (todo o nada)" +msgctxt "Material" +msgid "Alpha Hashed" +msgstr "Difuminar usando alfa" + + msgid "Use noise to dither the binary visibility (works well with multi-samples)" msgstr "Usa ruido para difuminar la visibilidad binaria (funciona bien con múltiples muestras)" +msgctxt "Material" +msgid "Alpha Blend" +msgstr "Fundir usando alfa" + + msgid "Render polygon transparent, depending on alpha channel of the texture" -msgstr "Procesa el polígono como transparente, dependiendo del canal alfa de la textura" +msgstr "Procesa los polígonos como transparentes, dependiendo del canal alfa de la textura" msgid "Cycles Material Settings" @@ -25032,10 +25150,6 @@ msgid "Vertices of the mesh" msgstr "Vértices de la malla" -msgid "Metaball data-block to defined blobby surfaces" -msgstr "Bloque de datos de metabola para las superficies globulares definidas" - - msgid "Metaball elements" msgstr "Meta-elementos" @@ -25048,10 +25162,6 @@ msgid "Polygonization resolution in rendering" msgstr "Resolución de poligonización durante el procesamiento" -msgid "Wire Size" -msgstr "Tamaño estructura" - - msgid "Polygonization resolution in the 3D viewport" msgstr "Resolución de poligonización en la vista 3D" @@ -25492,10 +25602,6 @@ msgid "Settings for using the object as a collider in physics simulation" msgstr "Opciones para usar el objeto como un colisionador en las simulaciones dinámicas" -msgid "Object color and alpha, used when faces have the ObColor mode enabled" -msgstr "Color y alfa del objeto, utilizado cuando las caras tienen habilitado el modo ColorOb" - - msgid "Constraints" msgstr "Restricciones" @@ -26408,10 +26514,6 @@ msgid "Global Z" msgstr "Z global" -msgid "Effect Children" -msgstr "Afectar secundarias" - - msgid "Apply effectors to children" msgstr "Aplica efectores a las secundarias" @@ -28014,6 +28116,10 @@ msgid "Sequencer Editors" msgstr "Editores de video" +msgid "Spreadsheet Editors" +msgstr "Editores de planillas" + + msgid "Top-Left 3D Editor" msgstr "Vista 3D superior izquierda" @@ -28050,10 +28156,6 @@ msgid "Sound sample file used by this Sound data-block" msgstr "Archivo de muestras de sonido usado por este bloque de datos de sonido" -msgid "Samplerate of the audio in Hz" -msgstr "Tasa de muestreo del audio (Hz)" - - msgid "Caching" msgstr "Cachear" @@ -29472,7 +29574,7 @@ msgstr "Estado sesión XR" msgid "Runtime state information about the VR session" -msgstr "Información de estado en tiempo real sobre la sesión de RV" +msgstr "Información de estado en tiempo de ejecución sobre la sesión de RV" msgid "Workspace" @@ -30087,10 +30189,6 @@ msgid "File format expects linear color space" msgstr "El formato de archivo espera un espacio de color lineal" -msgid "Codec settings for Jpeg2000" -msgstr "Opciones de compresión de JPEG 2000" - - msgid "JP2" msgstr "JP2" @@ -30139,18 +30237,10 @@ msgid "Cinema (48)" msgstr "Cine (48)" -msgid "Use Openjpeg Cinema Preset (48fps)" -msgstr "Usar el ajuste Openjpeg Cine (48fps)" - - msgid "Cinema" msgstr "Cine" -msgid "Use Openjpeg Cinema Preset" -msgstr "Usar el ajuste Openjpeg Cine" - - msgid "YCC" msgstr "YCC" @@ -33800,18 +33890,38 @@ msgid "Color for filling region bounded by each stroke" msgstr "Color para rellenar regiones comprendidas entre trazos" +msgctxt "GPencil" +msgid "Fill Style" +msgstr "Estilo de relleno" + + msgid "Select style used to fill strokes" msgstr "Seleccionar un estilo a usar para rellenar trazos" +msgctxt "GPencil" +msgid "Solid" +msgstr "Sólido" + + msgid "Fill area with solid color" msgstr "Rellenar el área con un color sólido" +msgctxt "GPencil" +msgid "Gradient" +msgstr "Gradiente" + + msgid "Fill area with gradient color" msgstr "Rellenar el área con un gradiente de colores" +msgctxt "GPencil" +msgid "Texture" +msgstr "Textura" + + msgid "Fill area with image texture" msgstr "Rellenar el área con una textura de imagen" @@ -33929,6 +34039,11 @@ msgid "Show stroke lines of this material" msgstr "Mostrar líneas de trazos de este material" +msgctxt "GPencil" +msgid "Stroke Style" +msgstr "Estilo del trazo" + + msgid "Select style used to draw strokes" msgstr "Permite seleccionar el estilo usado para dibujar los trazos" @@ -34171,10 +34286,6 @@ msgid "F-Curve Context Menu" msgstr "Curva-f - menú contextual" -msgid "Slider Operators" -msgstr "Operadores (deslizador)" - - msgid "Mask Context Menu" msgstr "Máscara - menú contextual" @@ -35367,10 +35478,6 @@ msgid "Vertex in a Mesh data-block" msgstr "Vértice en un bloque de datos de malla" -msgid "Weight used by the Bevel modifier 'Only Vertices' option" -msgstr "Influencia usada por la opción 'Sólo vértices' del modificador Biselar" - - msgid "Weights for the vertex groups this vertex is member of" msgstr "Influencias para los grupos de vértices de los cuales este vértice es miembro" @@ -35483,10 +35590,6 @@ msgid "Stiffness defines how much of the element to fill" msgstr "La rigidez define cuánto rellenar del elemento" -msgid "Metaball types" -msgstr "Tipos de metabola" - - msgid "Ball" msgstr "Bola" @@ -35636,7 +35739,7 @@ msgstr "Permite reducir la densidad de la geometría" msgid "Edge Split" -msgstr "Dividir bordes" +msgstr "Separar bordes" msgid "Split away joined faces at the edges" @@ -36531,10 +36634,6 @@ msgid "Lambda Factor" msgstr "Factor Lambda" -msgid "Smooth factor effect" -msgstr "Factor del efecto de suavizado" - - msgid "Bind current shape" msgstr "Enlaza la forma actual" @@ -37303,20 +37402,35 @@ msgid "Dynamic Paint modifier" msgstr "Modificador de pintura dinámica" +msgctxt "Simulation" +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + + +msgctxt "Simulation" +msgid "Canvas" +msgstr "Lienzo" + + +msgctxt "Simulation" +msgid "Brush" +msgstr "Pincel" + + msgid "EdgeSplit Modifier" -msgstr "Modificador Dividir bordes" +msgstr "Modificador Separar bordes" msgid "Edge splitting modifier to create sharp edges" -msgstr "Modificador de división de bordes para crear bordes definidos" +msgstr "Modificador de separación de bordes, crea bordes definidos" msgid "Split Angle" -msgstr "Ángulo de división" +msgstr "Ángulo de separación" msgid "Angle above which to split edges" -msgstr "Ángulo por sobre el cual dividir los bordes" +msgstr "Ángulo por sobre el cual separar bordes" msgid "Use Edge Angle" @@ -37324,7 +37438,7 @@ msgstr "Usar ángulo de bordes" msgid "Split edges with high angle between faces" -msgstr "Dividir bordes con un gran ángulo entre caras" +msgstr "Separa los bordes cuyas caras formen un ángulo superior a este" msgid "Use Sharp Edges" @@ -37332,7 +37446,7 @@ msgstr "Usar bordes definidos" msgid "Split edges that are marked as sharp" -msgstr "Dividir bordes marcados como definidos" +msgstr "Separa los bordes marcados como definidos" msgid "Explode Modifier" @@ -37720,19 +37834,19 @@ msgstr "Objeto a usar como eje de simetría" msgid "Flip U Offset" -msgstr "Invertir desplazamiento U" +msgstr "Desplazamiento U" msgid "Amount to offset mirrored UVs flipping point from the 0.5 on the U axis" -msgstr "Cantidad a desplazar el punto de simetría de las UV espejadas desde el punto 0.5 del eje U" +msgstr "Cantidad a desplazar el punto de simetría de las UV volteadas, a partir el punto 0.5 del eje U" msgid "Flip V Offset" -msgstr "Invertir desplazamiento V" +msgstr "Desplazamiento V" msgid "Amount to offset mirrored UVs flipping point from the 0.5 point on the V axis" -msgstr "Cantidad a desplazar el punto de simetría de las UV espejadas desde el punto 0.5 del eje V" +msgstr "Cantidad a desplazar el punto de simetría de las UV volteadas, a partir el punto 0.5 del eje V" msgid "Mirrored UV offset on the U axis" @@ -38616,6 +38730,11 @@ msgid "Deform around local axis" msgstr "Deformación alrededor del eje local" +msgctxt "Operator" +msgid "Mode" +msgstr "Modo" + + msgctxt "Operator" msgid "Twist" msgstr "Torsionar" @@ -38634,10 +38753,20 @@ msgid "Bend the mesh over the Z axis of the modifier space" msgstr "Flexiona la malla en torno al eje Z del espacio del modificador" +msgctxt "Operator" +msgid "Taper" +msgstr "Afinar" + + msgid "Linearly scale along Z axis of the modifier space" msgstr "Escala la malla linealmente a lo largo del eje Z del espacio del modificador" +msgctxt "Operator" +msgid "Stretch" +msgstr "Estirar" + + msgid "Stretch the object along the Z axis of the modifier space" msgstr "Estira la malla a lo largo del eje Z del espacio del modificador" @@ -38890,10 +39019,6 @@ msgid "Flat Faces" msgstr "Caras planas" -msgid "Make faces use the minimal vertex weight assigned to their vertices(ensures new faces remain parallel to their original ones, slow, disable when not needed)" -msgstr "Hace que las caras usen la influencia mínima asignada a sus vértices (asegura que las nuevas caras se mantengan paralelas a las originales, es lento, deshabilitar cuando no sea necesario)" - - msgid "Flip Normals" msgstr "Invertir normales" @@ -39701,10 +39826,6 @@ msgid "Y coordinate of the start position" msgstr "Coordenada Y de la posición inicial" -msgid "Either the starting frame (for positive speed) or ending frame (for negative speed.)" -msgstr "En cualquiera de los dos: fotograma inicial (para velocidad positiva) o fotograma final (para velocidad negativa)" - - msgid "Cyclic wave effect" msgstr "Ciclar el efecto de la onda" @@ -41274,6 +41395,14 @@ msgid "F-Curves for controlling the strip's influence and timing" msgstr "Curvas-f para controlar la influencia y temporización del clip" +msgid "End Frame (raw value)" +msgstr "Fotograma final (valor crudo)" + + +msgid "Same as frame_end, except that any value can be set, including ones that create an invalid state" +msgstr "Igual que Fotograma final, excepto que es posible definir cualquier valor, incluyendo aquellos que creen estados inválidos" + + msgid "End Frame (manipulated from UI)" msgstr "Fotograma final (manipulado desde la interfaz)" @@ -41282,6 +41411,14 @@ msgid "End frame of the NLA strip. Note: changing this value also updates the va msgstr "Fotograma final del clip de ANL. Nota: cambiar este valor también actualizará el valor de las repeticiones del clip o del fotograma final de sus acciones. Si sólo se necesita cambiar el fotograma final, ver la propiedad \"frame_end\" en su lugar" +msgid "Start Frame (raw value)" +msgstr "Fotograma inicial (valor crudo)" + + +msgid "Same as frame_start, except that any value can be set, including ones that create an invalid state" +msgstr "Igual que Fotograma inicial, excepto que es posible definir cualquier valor, incluyendo aquellos que creen estados inválidos" + + msgid "Start Frame (manipulated from UI)" msgstr "Fotograma inicial (manipulado desde la interfaz)" @@ -42227,10 +42364,6 @@ msgid "ITU 709" msgstr "ITU 709" -msgid "Jpeg" -msgstr "JPEG" - - msgid "Combine YUVA" msgstr "Combinar YUVα" @@ -44882,7 +45015,7 @@ msgstr "Proporciona el identificador del material usado para cada elemento, seg msgid "Edge Angle" -msgstr "Ángulo del borde" +msgstr "Ángulo de bordes" msgid "Calculate the surface area of each face in a mesh" @@ -45513,6 +45646,42 @@ msgid "Calculate the interpolated values of a mesh attribute at a UV coordinate" msgstr "Calcula los valores interpolados de un atributo de la malla en una coordenada UV" +msgid "Sample Volume" +msgstr "Muestrear volumen" + + +msgid "Calculate the interpolated values of a Volume grid at the specified position" +msgstr "Calcula los valores interpolados de la cuadrícula de un volumen en la posición especificada" + + +msgid "Grid Type" +msgstr "Tipo de cuadrícula" + + +msgid "Type of grid to sample data from" +msgstr "Tipo de cuadrícula desde la cual tomar muestras de datos" + + +msgid "Interpolation Mode" +msgstr "Modo de interpolación" + + +msgid "How to interpolate the values from neighboring voxels" +msgstr "Cómo interpolar los valores a partir de los vóxeles cercanos" + + +msgid "Nearest Neighbor" +msgstr "Más cercano" + + +msgid "Trilinear" +msgstr "Trilineal" + + +msgid "Triquadratic" +msgstr "Tricuadrático" + + msgid "Scale Elements" msgstr "Escalar elementos" @@ -45738,11 +45907,11 @@ msgstr "Proporciona la distancia a la que se encuentra un punto de control a lo msgid "Split Edges" -msgstr "Dividir bordes" +msgstr "Separar bordes" msgid "Duplicate mesh edges and break connections with the surrounding faces" -msgstr "Duplica bordes de una malla y los desconecta de las caras adyacentes" +msgstr "Duplica los bordes de una malla, desconectándolos de las caras adyacentes" msgid "Store Named Attribute" @@ -47888,8 +48057,13 @@ msgstr "" "Nota: Como las mallas se triangulan automáticamente antes de ser procesadas por Cycles, la topología siempre aparecerá triangulada" +msgctxt "Unit" +msgid "Pixel Size" +msgstr "Tamaño de píxeles" + + msgid "Use screen pixel size instead of world units" -msgstr "Usa un tamaño definido en píxeles, en vez de en unidades globales" +msgstr "Usa el tamaño de los píxeles de la pantalla, en vez de unidades globales" msgid "Texture Node" @@ -53902,7 +54076,7 @@ msgstr "Exportar sólo objetos seleccionados" msgid "Export the active UV layer (will split edges by seams)" -msgstr "Exportar la capa activa de UV (dividirá los bordes por sus costuras)" +msgstr "Exportar la capa activa de UV (separará los bordes por sus costuras)" msgctxt "Operator" @@ -54460,6 +54634,10 @@ msgid "Bake All Objects Animations" msgstr "Capturar animaciones de todos los objetos" +msgid "Force exporting animation on every object. Can be useful when using constraints or driver. Also useful when exporting only selection" +msgstr "Fuerza la exportación de la animación de cada objeto. Puede resultar útil al usar restricciones o controladores. También al exportar sólo una selección" + + msgid "Export cameras" msgstr "Exportar cámaras" @@ -54476,6 +54654,10 @@ msgid "Use Current Frame as Object Rest Transformations" msgstr "Fotograma actual como reposo de transformaciones de objetos" +msgid "Export the scene in the current animation frame. When off, frame 0 is used as rest transformations for objects" +msgstr "Exporta la escena en el fotograma actual de la animación. Cuando se encuentre desactivado, se usará el estado del fotograma 0 como reposo para las transformaciones de los objetos" + + msgid "Export Deformation Bones Only" msgstr "Sólo huesos de deformación" @@ -54788,6 +54970,10 @@ msgid "Use Rest Position Armature" msgstr "Usar posición reposo esqueleto" +msgid "Export armatures using rest position as joints' rest pose. When off, current frame pose is used as rest pose" +msgstr "Exportar esqueletos usando su posición de reposo como pose de reposo de sus huesos. Si está desactivado, la pose del fotograma actual será usada como reposo" + + msgid "Skinning" msgstr "Deformación por esqueletos" @@ -61616,11 +61802,11 @@ msgstr "Rota el borde seleccionado o las caras adyacentes" msgctxt "Operator" msgid "Edge Split" -msgstr "Dividir bordes" +msgstr "Separar bordes" msgid "Split selected edges so that each neighbor face gets its own copy" -msgstr "Divide los bordes seleccionados, de forma que cada cara cercana obtenga su propio borde" +msgstr "Separa los bordes seleccionados, de forma que cada cara cercana obtenga su propio borde independiente" msgid "Method to use for splitting" @@ -62731,7 +62917,7 @@ msgstr "Crear cuadriláteros" msgid "Automatically split edges in triangles to maintain quad topology" -msgstr "Divide automáticamente los bordes de triángulos para mantener una topología con cuadriláteros" +msgstr "Divide automáticamente los bordes de los triángulos para mantener una topología con cuadriláteros" msgctxt "Operator" @@ -65036,10 +65222,6 @@ msgid "Move a node to detach links" msgstr "Mover un nodo para separar los vínculos" -msgid "Insert Offset" -msgstr "Desplazar al insertar" - - msgid "Detach Links" msgstr "Separar vínculos" @@ -65727,6 +65909,10 @@ msgid "Curve from Mesh or Text objects" msgstr "Curva a partir de mallas o textos" +msgid "Mesh from Curve, Surface, Metaball, or Text objects" +msgstr "Malla a partir de curvas, superficies, metabolas o textos" + + msgid "Grease Pencil from Curve or Mesh objects" msgstr "Lápiz de cera a partir de curvas o mallas" @@ -69631,11 +69817,11 @@ msgstr "Muestra todos los objetos y colecciones" msgctxt "Operator" msgid "Add New Paint Curve Point" -msgstr "Agregar nuevo punto a curva de pintura" +msgstr "Agregar punto a curva de pintura" msgid "Add New Paint Curve Point" -msgstr "Agregar nuevo punto a curva de pintura" +msgstr "Agrega un nuevo vértice a curva de pintura" msgid "Location of vertex in area space" @@ -69644,7 +69830,7 @@ msgstr "Posición del vértice en espacio del área" msgctxt "Operator" msgid "Add Curve Point and Slide" -msgstr "Agregar punto a curva de pintura y deslizar" +msgstr "Agregar punto a curva y deslizar" msgid "Add new curve point and slide it" @@ -69652,11 +69838,11 @@ msgstr "Agrega un nuevo vértice a la curva y permite deslizarlo" msgid "Slide Paint Curve Point" -msgstr "Deslizar punto de curva pintura" +msgstr "Deslizar punto en curva de pintura" msgid "Select and slide paint curve point" -msgstr "Selecciona y permite deslizar un punto de la curva de pintura" +msgstr "Selecciona y permite deslizar un punto en la curva de pintura" msgctxt "Operator" @@ -69670,11 +69856,11 @@ msgstr "Ubica el cursor" msgctxt "Operator" msgid "Remove Paint Curve Point" -msgstr "Eliminar punto curva pintura" +msgstr "Eliminar punto en curva de pintura" msgid "Remove Paint Curve Point" -msgstr "Eliminar punto curva pintura" +msgstr "Elimina un punto en una curva de pintura" msgid "Draw curve" @@ -69692,11 +69878,11 @@ msgstr "Agrega una nueva curva de pintura" msgctxt "Operator" msgid "Select Paint Curve Point" -msgstr "Seleccionar punto curva pintura" +msgstr "Seleccionar punto en curva de pintura" msgid "Select a paint curve point" -msgstr "Selecciona un punto de la curva de pintura" +msgstr "Selecciona un punto en la curva de pintura" msgid "(De)select all" @@ -69705,7 +69891,7 @@ msgstr "(De)seleccionar todo" msgctxt "Operator" msgid "Slide Paint Curve Point" -msgstr "Deslizar punto de curva pintura" +msgstr "Deslizar punto en curva de pintura" msgid "Align Handles" @@ -73842,7 +74028,7 @@ msgstr "Crea una máscara basada en la curvatura de la superficie" msgid "Cavity (Inverted)" -msgstr "Cavidad (invertida)" +msgstr "Cavidades (invertidas)" msgid "Mix mode" @@ -77726,10 +77912,6 @@ msgid "Specify a precise fraction of final UV output" msgstr "Especifica una fracción precisa de las UV resultantes" -msgid "Merge Overlapped" -msgstr "Fusionar solapadas" - - msgid "Overlapping islands stick together" msgstr "Fusiona las islas que se solapen" @@ -77738,52 +77920,28 @@ msgid "Pinned Islands" msgstr "Islas fijas" -msgid "Pin information is not used" -msgstr "La información marcada como fija no será usada" - - -msgid "Ignored" -msgstr "Ignorar" - - -msgid "Pinned islands are not packed" -msgstr "Las islas fijas no serán empacadas" - - -msgid "Locked scale" -msgstr "Bloquear escala" +msgid "Pack" +msgstr "Empacar" msgid "Pinned islands won't rescale" msgstr "Las islas fijas no serán redimensionadas" -msgid "Locked rotation" -msgstr "Bloquear rotación" - - msgid "Pinned islands won't rotate" msgstr "Las islas fijas no serán rotadas" -msgid "Locked rotation and scale" -msgstr "Bloquear rotación y escala" - - msgid "Pinned islands will translate only" msgstr "Las islas fijas únicamente serán trasladadas" -msgid "Locked position" -msgstr "Bloquear posición" - - msgid "Pinned islands are locked in place" msgstr "Las islas fijas no serán movidas" -msgid "Rotate islands for best fit" -msgstr "Rota las islas para un mejor ajuste" +msgid "Pinned islands are not packed" +msgstr "Las islas fijas no serán empacadas" msgid "Scale islands to fill unit square" @@ -77794,26 +77952,14 @@ msgid "Shape Method" msgstr "Tipo de forma" -msgid "Exact shape (Concave)" -msgstr "Exacta (cóncava)" - - msgid "Uses exact geometry" msgstr "Usa la geometría exacta" -msgid "Boundary shape (Convex)" -msgstr "Límites (convexa)" - - msgid "Uses convex hull" msgstr "Usa una envolvente convexa" -msgid "Bounding box" -msgstr "Marco delimitador" - - msgid "Uses bounding boxes" msgstr "Usa marcos delimitadores" @@ -81759,6 +81905,14 @@ msgid "Use relative paths to reference external files (i.e. textures, volumes) i msgstr "Usar rutas relativas al referenciar archivos externos (como texturas, volúmenes, etc.) en el USD, en caso contrario se usarán rutas absolutas" +msgid "Root Prim" +msgstr "Prim superior" + + +msgid "If set, add a transform primitive with the given path to the stage as the parent of all exported data" +msgstr "Cuando se encuentre definida, se agregará una primitiva de transformación con la ruta indicada como superior de todos los datos exportados" + + msgid "Only export selected objects. Unselected parents of selected objects are exported as empty transform" msgstr "Exporta sólo los objetos seleccionados. Los superiores de dichos objetos, que no se encontraran también seleccionados, serán exportados como transformaciones vacías" @@ -88115,10 +88269,6 @@ msgid "Tap Key Timeout" msgstr "Duración de mantenimiento" -msgid "Pie menu button held longer than this will dismiss menu on release.(in 1/100ths of sec)" -msgstr "Tiempo pasado el cual al soltar una tecla activadora de menú circular, cerrará el menú (expresado en centésimas de segundo)" - - msgid "Render Display Type" msgstr "Visualización al procesar" @@ -88511,14 +88661,230 @@ msgid "RNA wrapped string" msgstr "Envoltura RNA para una cadena de texto" +msgid "Property Definition" +msgstr "Definición de propiedad" + + +msgid "RNA property definition" +msgstr "Definición de propiedad RNA" + + +msgid "Description of the property for tooltips" +msgstr "Descripción emergente de la propiedad" + + +msgid "Animatable" +msgstr "Animable" + + +msgid "Property is animatable through RNA" +msgstr "La propiedad es animable a través de RNA" + + +msgid "Optional Argument" +msgstr "Argumento opcional" + + +msgid "True when the property is optional in a Python function implementing an RNA function" +msgstr "Verdadero cuando la propiedad sea opcional, en una función Python que implemente una función RNA" + + +msgid "Enum Flag" +msgstr "Indicador de enumerador" + + +msgid "True when multiple enums " +msgstr "Verdadero cuando se trata de varios enumeradores " + + +msgid "True when the property is hidden" +msgstr "Verdadero cuando la propiedad se encuentra oculta" + + +msgid "Library Editable" +msgstr "Editable en biblioteca" + + +msgid "Property is editable from linked instances (changes not saved)" +msgstr "La propiedad es editable desde instancias vinculadas (los cambios no serán guardados)" + + +msgid "Never None" +msgstr "Nunca en Ninguno" + + +msgid "True when this value can't be set to None" +msgstr "Verdadero cuando no sea posible establecer este valor en Ninguno" + + +msgid "Return" +msgstr "Devuelta" + + +msgid "True when this property is an output value from an RNA function" +msgstr "Verdadero cuando esta propiedad sea el valor de salida de una función RNA" + + +msgid "Overridable" +msgstr "Redefinible" + + +msgid "Property is overridable through RNA" +msgstr "La propiedad es redefinible a través de RNA" + + +msgid "Path Output" +msgstr "Saluda de ruta" + + +msgid "Property is a filename, filepath or directory output" +msgstr "La propiedad es una salida de nombre de archivo, ruta de archivo o directorio" + + +msgid "Read Only" +msgstr "Sólo lectura" + + +msgid "Property is editable through RNA" +msgstr "La propiedad es editable a través de RNA" + + +msgid "Registered" +msgstr "Registrada" + + +msgid "Property is registered as part of type registration" +msgstr "La propiedad se encuentra registrada como parte del registro del tipo" + + +msgid "Registered Optionally" +msgstr "Registrada opcionalmente" + + +msgid "Property is optionally registered as part of type registration" +msgstr "La propiedad se encuentra registrada opcionalmente como parte del registro del tipo" + + +msgid "Required" +msgstr "Requerida" + + +msgid "False when this property is an optional argument in an RNA function" +msgstr "Falso cuando esta propiedad sea un argumento opcional en una función RNA" + + +msgid "Runtime" +msgstr "Tiempo de ejecución" + + +msgid "Property has been dynamically created at runtime" +msgstr "La propiedad ha sido creada dinámicamente en tiempo de ejecución" + + +msgid "Skip Save" +msgstr "Omitir guardado" + + +msgid "True when the property is not saved in presets" +msgstr "Verdadero cuando la propiedad no es guardada en ajustes" + + msgid "Base" msgstr "Base" +msgid "Struct definition used for properties assigned to this item" +msgstr "Definición de estructura usada para propiedades asignadas a este elemento" + + +msgid "Semantic interpretation of the property" +msgstr "Interpretación semántica de la propiedad" + + +msgid "Byte String" +msgstr "Cadena byte" + + +msgid "A string that is displayed hidden ('********')" +msgstr "Una cadena de texto que se muestra oculta ('********')" + + +msgid "Unsigned" +msgstr "Sin signo" + + +msgid "Time (Scene Relative)" +msgstr "Tiempo (relativo a la escena)" + + +msgid "Time specified in frames, converted to seconds based on scene frame rate" +msgstr "Tiempo especificado en fotogramas, convertido a segundos en base a la velocidad de fotogramas de la escena" + + +msgid "Time (Absolute)" +msgstr "Tiempo (absoluto)" + + +msgid "Time specified in seconds, independent of the scene" +msgstr "Tiempo especificado en segundos, independiente de la escena" + + +msgid "Camera Distance" +msgstr "Distancia a cámara" + + msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" +msgid "Euler Angles" +msgstr "Ángulos euler" + + +msgid "Axis-Angle" +msgstr "Eje y ángulo" + + +msgid "XYZ Length" +msgstr "Longitud XYZ" + + +msgid "Layer Member" +msgstr "Miembro de capa" + + +msgid "Subset of tags (defined in parent struct) that are set for this property" +msgstr "Subconjunto de etiquetas (definido en la estructura superior) definido para esta propiedad" + + +msgid "Translation Context" +msgstr "Contexto de traducción" + + +msgid "Translation context of the property's name" +msgstr "Contexto de traducción del nombre de la propiedad" + + +msgid "Data type of the property" +msgstr "Tipo de datos de la propiedad" + + +msgid "Enumeration" +msgstr "Enumeración" + + +msgid "Pointer" +msgstr "Puntero" + + +msgid "Unit" +msgstr "Unidades" + + +msgid "Type of units for this property" +msgstr "Tipo de unidades para esta propiedad" + + msgid "ID Property Group" msgstr "Grupo de propiedades del ID" @@ -93159,10 +93525,6 @@ msgid "YCbCr (ITU 709)" msgstr "YCbCr (ITU 709)" -msgid "YCbCr (Jpeg)" -msgstr "YCbCr (JPEG)" - - msgid "Alternate script path, matching the default layout with sub-directories: startup, add-ons, modules, and presets (requires restart)" msgstr "Ruta alternativa para scripts, debe coincidir con la estructura predefinida de subdirectorios: startup, add-ons, modules, y presets. (requiere reiniciar)" @@ -99428,11 +99790,11 @@ msgstr "Cara - Tamaño punto" msgid "Paint Curve Handle" -msgstr "Pintar curva - Asa" +msgstr "Curva de pintura - Asa" msgid "Paint Curve Pivot" -msgstr "Pintar curva - Pivote" +msgstr "Curva de pintura - Pivote" msgid "Stitch Preview Active Island" @@ -102009,7 +102371,7 @@ msgstr "Mostrar bordes definidos" msgid "Display sharp edges, used with the Edge Split modifier" -msgstr "Mostrar los bordes definidos, usados con el modificador Dividir bordes" +msgstr "Mostrar los bordes definidos, usados con el modificador Separar bordes" msgid "Display Edges" @@ -102915,6 +103277,10 @@ msgid "Deliver bloom pass" msgstr "Produce una pasada de resplandor" +msgid "Deliver alpha blended surfaces in a separate pass" +msgstr "Produce una pasada con las superficies fundidas mediante alfa" + + msgid "Deliver volume direct light pass" msgstr "Produce una pasada de iluminación volumétrica directa" @@ -103860,22 +104226,47 @@ msgid "VR viewport near clipping distance" msgstr "Distancia mínima de recorte del visor de RV" +msgctxt "Color" +msgid "Controller Draw Style" +msgstr "Estilo visualización controlador" + + msgid "Style to use when drawing VR controllers" msgstr "Estilo a usar al dibujar los controladores de RV" +msgctxt "Color" +msgid "Dark" +msgstr "Oscuro" + + msgid "Draw dark controller" msgstr "Dibujar controlador oscuro" +msgctxt "Color" +msgid "Light" +msgstr "Claro" + + msgid "Draw light controller" msgstr "Dibujar controlador claro" +msgctxt "Color" +msgid "Dark + Ray" +msgstr "Oscuro + rayo" + + msgid "Draw dark controller with aiming axis ray" msgstr "Dibujar controlador oscuro con un rayo en la dirección del eje al cual apunta" +msgctxt "Color" +msgid "Light + Ray" +msgstr "Claro + rayo" + + msgid "Draw light controller with aiming axis ray" msgstr "Dibujar controlador claro con un rayo en la dirección del eje al cual apunta" @@ -104970,7 +105361,7 @@ msgstr "Disminuir distorsión textura" msgctxt "WindowManager" msgid "Paint Curve" -msgstr "Pintar curva" +msgstr "Curva de pintura" msgctxt "WindowManager" @@ -107506,6 +107897,10 @@ msgid "Select at least one mesh object" msgstr "Seleccionar al menos un objeto poligonal" +msgid "Fur Material" +msgstr "Material del pelaje" + + msgid "Mesh has no face area" msgstr "La malla no contiene un área de caras" @@ -109036,10 +109431,6 @@ msgid "Buffer" msgstr "Buffer" -msgid "Sample Rate" -msgstr "Frec. de muestreo" - - msgid "Custom (%.4g fps)" msgstr "Personalizado (%.4g fps)" @@ -109069,7 +109460,7 @@ msgstr "Límite de conjuntos de caras" msgid "Cavity (inverted)" -msgstr "Cavidad (invertida)" +msgstr "Cavidades (invertidas)" msgid "Sample Bias" @@ -111814,10 +112205,6 @@ msgid "Unpack" msgstr "Desempacar" -msgid "Pack" -msgstr "Empacar" - - msgid "Original frame range: %d-%d (%d)" msgstr "Rango de fot. original: %d-%d (%d)" @@ -112048,7 +112435,7 @@ msgstr "Profundidad:" msgid "Taper Start" -msgstr "Inicio de afinado" +msgstr "Afinado Inicio" msgid "Weight: %.3f" @@ -112076,7 +112463,7 @@ msgstr "Anotación:" msgid "Style Start" -msgstr "Inicio del estilo" +msgstr "Estilo Inicio" msgid "Gizmos:" @@ -115101,6 +115488,14 @@ msgid "Total files %d | Changed %d | Failed %d" msgstr "Total arch. %d | Cambiados %d | Fallidos %d" +msgid "Path '%s' cannot be made relative for %s '%s'" +msgstr "No es posible hacer la ruta '%s' relativa para %s '%s'" + + +msgid "Path '%s' cannot be made absolute for %s '%s'" +msgstr "No es posible hacer la ruta '%s' absoluta para %s '%s'" + + msgid "Can't initialize cloth" msgstr "No es posible inicializar la ropa" @@ -115315,6 +115710,10 @@ msgid "Stepped" msgstr "Escalonado" +msgid "Spline Length node" +msgstr "Nodo Longitud de spline" + + msgid " attribute from geometry" msgstr " atributo de la geometría" @@ -116480,6 +116879,16 @@ msgid "Coefficient" msgstr "Coeficiente" +msgctxt "Action" +msgid "A" +msgstr "A" + + +msgctxt "Action" +msgid "B" +msgstr "B" + + msgid "Modifier requires original data" msgstr "El modificador requiere datos originales" @@ -118521,6 +118930,11 @@ msgid "New" msgstr "Nueva" +msgctxt "PaintCurve" +msgid "New" +msgstr "Nueva" + + msgid "%d items" msgstr "%d elementos" @@ -120821,6 +121235,10 @@ msgid "UV map or surface attachment is invalid" msgstr "El anclaje al mapa UV o la superficie es inválido" +msgid "PaintCurve" +msgstr "Curva de pintura" + + msgid "Sample color for %s" msgstr "Tomar muestra de color para %s" @@ -121309,6 +121727,18 @@ msgid "Unassigned" msgstr "No asignado" +msgid "Catalog cannot be dropped into itself" +msgstr "No es posible arrastrar el clip dentro de sí mismo" + + +msgid "Catalog is already placed inside this catalog" +msgstr "El catálogo ya se encuentra ubicado dentro de este catálogo" + + +msgid "Move catalog {} into {}" +msgstr "Mover catálogo {} dentro de {}" + + msgid "Move assets to catalog" msgstr "Mover recursos a catálogo" @@ -121321,6 +121751,18 @@ msgid "Only assets from this current file can be moved between catalogs" msgstr "Sólo los recursos de este archivo actual pueden ser movidos entre catálogos" +msgid "Catalogs cannot be edited in this asset library" +msgstr "No es posible editar catálogos en esta biblioteca de recursos" + + +msgid "Catalog is already placed at the highest level" +msgstr "El catálogo ya se encuentra ubicado en el nivel más alto" + + +msgid "Move catalog {} to the top level of the tree" +msgstr "Mover catálogo {} al nivel principal del árbol" + + msgid "Move assets out of any catalog" msgstr "Mover recursos fuera de cualquier catálogo" @@ -123031,6 +123473,10 @@ msgid "No handle available" msgstr "Ningún asa disponible" +msgid "Can not create handle inside of speed transition" +msgstr "No es posible crear un asa en transición de velocidad" + + msgid "This strip type can not be retimed" msgstr "Este tipo de clip no puede ser re-temporizado" @@ -124410,6 +124856,18 @@ msgid "%s: Couldn't create texture import directory %s" msgstr "%s: No fue posible crear directorio de importación de texturas %s" +msgid "USD Export: invalid path string '%s': %s" +msgstr "Exportación de USD: cadena de ruta inválida '%s': %s" + + +msgid "USD Export: path '%s' is not an absolute path" +msgstr "Exportación de USD: la ruta '%s' no es absoluta" + + +msgid "USD Export: path string '%s' is not a prim path" +msgstr "Exportación de USD: la cadena de la ruta '%s' no es una ruta de primitiva" + + msgid "USD Export: Unable to delete existing usdz file %s" msgstr "Exportación de USD: No es posible borrar el archivo existente usdz %s" @@ -124450,6 +124908,22 @@ msgid "USD Export: no bounds could be computed for %s" msgstr "Exportación de USD: No fue posible calcular límites para %s" +msgid "Curve width size not supported for USD interpolation" +msgstr "El tamaño del ancho de curvas no es soportado para interpolación USD" + + +msgid "Cannot export mixed curve types in the same Curves object" +msgstr "No es posible exportar tipos de curva mezclados en el mismo objeto de curva" + + +msgid "Cannot export mixed cyclic and non-cyclic curves in the same Curves object" +msgstr "No es posible exportar curvas cíclicas y no cíclicas mezcladas en el mismo objeto de curva" + + +msgid "USD does not support animating curve types. The curve type changes from %s to %s on frame %f" +msgstr "USD no soporta la animación del tipo de curva. El tipo de la curva cambia de %s a %s en el fotograma %f" + + msgid "USD export: couldn't export in-memory texture to %s" msgstr "Exportación de USD: No fue posible exportar textura en memoria a %s" @@ -125900,7 +126374,7 @@ msgstr "El modificador requiere más de 3 caras como entrada" msgid "EdgeSplit" -msgstr "Dividir_bordes" +msgstr "Separar_bordes" msgid "Refresh" @@ -126377,6 +126851,10 @@ msgid "Determinator" msgstr "Determinador" +msgid "Bounding box" +msgstr "Marco delimitador" + + msgid "Color Space:" msgstr "Espacio de color:" @@ -126581,6 +127059,20 @@ msgid "Not a geometry node tree" msgstr "No es un árbol de nodos de geometría" +msgid "C" +msgstr "C" + + +msgctxt "NodeTree" +msgid "A" +msgstr "A" + + +msgctxt "NodeTree" +msgid "B" +msgstr "B" + + msgid "Line Break" msgstr "Salto de línea" @@ -126742,6 +127234,10 @@ msgid "The selection from the start and end of the splines based on the input si msgstr "La selección desde los extremos inicial y final de las curvas, basada en los tamaños de entrada" +msgid "Endpoint Selection node" +msgstr "Nodo Selección de extremos" + + msgid "Limit Radius" msgstr "Limitar radio" @@ -126750,6 +127246,10 @@ msgid "Limit the maximum value of the radius in order to avoid overlapping fille msgstr "Limita el valor máximo del radio, para evitar que la curva resultante se solape con sigo misma" +msgid "Handle Type Selection node" +msgstr "Nodo Selección de tipo de asa" + + msgid "Start Angle" msgstr "Ángulo inicial" @@ -127002,6 +127502,18 @@ msgid "Each control point's index on its spline" msgstr "El índice de cada punto de control de la curva" +msgid "Curve Parameter node" +msgstr "Nodo Parámetro de spline" + + +msgid "Curve Length node" +msgstr "Nodo Longitud de curva" + + +msgid "Spline Index" +msgstr "Identificador de spline" + + msgid "Cuts" msgstr "Cortes" @@ -127034,6 +127546,14 @@ msgid "How far along the control point is along its curve" msgstr "A qué distancia en la curva se encuentra el punto de control" +msgid "Point Curve Index" +msgstr "Identificador punto en curva" + + +msgid "Point Index in Curve" +msgstr "Identificador de punto en curva" + + msgid "Sort Index" msgstr "Identificador de ordenamiento" @@ -127058,6 +127578,14 @@ msgid "The number of points in the curve" msgstr "La cantidad de puntos de la curva" +msgid "Point of Curve" +msgstr "Punto de curva" + + +msgid "Curve Point Count" +msgstr "Cantidad de puntos en curva" + + msgid "Start (Factor)" msgstr "Factor inicial" @@ -127138,6 +127666,10 @@ msgid "Density Max" msgstr "Densidad Máx" +msgid "Keep non-manifold boundaries of the input mesh in place by avoiding the dual transformation there" +msgstr "Mantiene los límites no desplegables de la malla de entrada en su lugar, evitando realizar una doble transformación allí" + + msgid "Duplicate Index" msgstr "Identificador de duplicado" @@ -127162,6 +127694,10 @@ msgid "Next Vertex Index" msgstr "Próximo identificador de vértices" +msgid "Edge Selection" +msgstr "Selección de bordes" + + msgid "Boundary Edges" msgstr "Bordes limítrofes" @@ -127206,6 +127742,10 @@ msgid "Animation playback speed in frames per second. If a single image, then 0" msgstr "Velocidad de reproducción de la animación, en fotogramas por segundo. Si se tratara de un única imagen, será 0" +msgid "Texture coordinates from 0 to 1" +msgstr "Coordenadas de texturizado de 0 a 1" + + msgid "Has Neighbor" msgstr "Tiene cercano" @@ -127230,10 +127770,30 @@ msgid "Signed Angle" msgstr "Ángulo con signo" +msgid "The shortest angle in radians between two faces where they meet at an edge. Flat edges and Non-manifold edges have an angle of zero. Computing this value is faster than the signed angle" +msgstr "El menor ángulo, en radianes, entre dos caras, medido sobre el borde en común. Los bordes planos y los no desplegables tendrán un ángulo de cero. El cálculo de este tipo de ángulo es más rápido que el del ángulo con signo" + + +msgid "The signed angle in radians between two faces where they meet at an edge. Flat edges and Non-manifold edges have an angle of zero. Concave angles are positive and convex angles are negative. Computing this value is slower than the unsigned angle" +msgstr "El ángulo con signo, en radianes, entre dos caras, medido sobre el borde en común. Los bordes planos y los no desplegables tendrán un ángulo de cero. Los ángulos cóncavos serán positivos y los convexos negativos. El cálculo de este tipo de ángulo es más lento que el del ángulo sin signo" + + +msgid "Unsigned Angle Field" +msgstr "Campo de ángulo sin signo" + + +msgid "Signed Angle Field" +msgstr "Campo de ángulo con signo" + + msgid "The number of faces that use each edge as one of their sides" msgstr "La cantidad de caras que usa a cada borde como uno de sus lados" +msgid "Edge Neighbor Count Field" +msgstr "Campo de cantidad de cercanos a borde" + + msgid "Vertex Index 1" msgstr "Identificador vértice 1" @@ -127266,6 +127826,14 @@ msgid "The position of the second vertex in the edge" msgstr "Posición del segundo vértice del borde" +msgid "Edge Vertices Field" +msgstr "Campo de vértices de borde" + + +msgid "Edge Position Field" +msgstr "Campo de posición de borde" + + msgctxt "Amount" msgid "Area" msgstr "Área" @@ -127275,6 +127843,10 @@ msgid "The surface area of each of the mesh's faces" msgstr "Área de la superficie de cada cara de la malla" +msgid "Face Area Field" +msgstr "Campo de área de cara" + + msgid "The distance a point can be from the surface before the face is no longer considered planar" msgstr "La distancia a la que puede encontrarse un punto con respecto a la superficie, antes de que la cara deje de ser considerada como plana" @@ -127291,6 +127863,14 @@ msgid "Number of faces which share an edge with the face" msgstr "Cantidad de caras que comparten bordes con la cara" +msgid "Face Neighbor Count Field" +msgstr "Campo de cantidad de cercanos a cara" + + +msgid "Vertex Count Field" +msgstr "Campo de cantidad de vértices" + + msgid "Island Index" msgstr "Identificador de isla" @@ -127315,6 +127895,10 @@ msgid "Number of faces that contain the vertex" msgstr "Cantidad de caras que contienen el vértice" +msgid "Vertex Face Count Field" +msgstr "Campo de cantidad de vértices de cara" + + msgid "End Vertex" msgstr "Vértice final" @@ -127327,6 +127911,22 @@ msgid "Total Cost" msgstr "Costo total" +msgid "Shortest Edge Paths Next Vertex Field" +msgstr "Campo de próximo vértice de caminos más cortos" + + +msgid "Shortest Edge Paths Cost Field" +msgstr "Campo de costo de caminos más cortos" + + +msgid "Spline Point Count" +msgstr "Cantidad de puntos de spline" + + +msgid "Tangent node" +msgstr "Nodo Tangente" + + msgid "Realized geometry is not used when pick instances is true" msgstr "La geometría convertida en real no será usada cuando la opción Escoger instancia se encuentre activada" @@ -127431,6 +128031,10 @@ msgid "Old" msgstr "Antiguo" +msgid "Material Selection node" +msgstr "Nodo Seleccionar por material" + + msgid "An identifier for the group of each face. All contiguous faces with the same value are in the same region" msgstr "Un identificador para el grupo de cada cara. Todas las caras contiguas con el mismo valor están en la misma región" @@ -127651,6 +128255,10 @@ msgid "The number of corners in the face" msgstr "Cantidad de esquinas en la cara" +msgid "Corner of Face" +msgstr "Esquina de cara" + + msgid "Vertex Index" msgstr "Identificador de vértice" @@ -127671,6 +128279,14 @@ msgid "The number of faces or corners connected to each vertex" msgstr "La cantidad de caras conectadas a cada vértice" +msgid "Corner of Vertex" +msgstr "Esquina de vértice" + + +msgid "Vertex Corner Count" +msgstr "Cantidad de esquinas de vértice" + + msgid "Next Edge Index" msgstr "Identificador de borde siguiente" @@ -127691,6 +128307,14 @@ msgid "The edge before the corner in the face, in the direction of decreasing in msgstr "El borde anterior a la esquina de la cara, en dirección decreciente del identificador" +msgid "Corner Next Edge" +msgstr "Borde siguiente de esquina" + + +msgid "Corner Previous Edge" +msgstr "Borde anterior de esquina" + + msgid "Values used to sort the edges connected to the vertex. Uses indices by default" msgstr "Valores usados para ordenar los bordes conectados al vértice. De forma predefinida usa sus identificadores" @@ -127707,6 +128331,14 @@ msgid "The number of edges connected to each vertex" msgstr "La cantidad de bordes conectados a cada vértice" +msgid "Edge of Vertex" +msgstr "Borde de vértice" + + +msgid "Corner Face Index" +msgstr "Identificador de esquina de cara" + + msgid "Index in Face" msgstr "Identificador en cara" @@ -127719,6 +128351,10 @@ msgid "The index of the corner starting from the first corner in the face" msgstr "El identificador de la esquina, comenzando por la primer esquina de la cara" +msgid "Corner Index In Face" +msgstr "Identificador de esquina en cara" + + msgid "The number of corners to move around the face before finding the result, circling around the start of the face if necessary" msgstr "La cantidad de esquinas a recorrer alrededor de la cara antes de encontrar el resultado, volviendo a pasar por el inicio si fuera necesario" @@ -127731,6 +128367,10 @@ msgid "The vertex the corner is attached to" msgstr "El vértice al cual se encuentra anclada la esquina" +msgid "Corner Vertex" +msgstr "Vértice de esquina" + + msgid "Geometry cannot be retrieved from the modifier object" msgstr "No es posible obtener la geometría desde el objeto del modificador" @@ -127763,6 +128403,10 @@ msgid "The index of the control point plus the offset within the entire curves d msgstr "El identificador del punto de control, sumado al desplazamiento, dentro del bloque de datos de curvas en su totalidad" +msgid "Offset Valid" +msgstr "Desplazamiento válido" + + msgid "The number of points to create" msgstr "La cantidad de puntos a ser creados" @@ -127851,6 +128495,18 @@ msgid "Whether the node could find a single face to sample at the UV coordinate" msgstr "Indica si el nodo fue capaz de encontrar una cara individual de la cual tomar una muestra en esa coordenada UV" +msgid "Grid name needs to be specified" +msgstr "El nombre de la cuadrícula necesita ser especificado" + + +msgid "The grid type is unsupported" +msgstr "El tipo de cuadrícula no es soportado" + + +msgid "Expects a Named Attribute with the name of a Grid in the Volume" +msgstr "Se espera un atributo con el nombre de una cuadrícula del volumen" + + msgid "Origin of the scaling for each element. If multiple elements are connected, their center is averaged" msgstr "Origen de escalado de cada elemento. Si varios elementos se encontraran conectados entre sí, su centro se promediará" @@ -127955,6 +128611,14 @@ msgid "Faces to consider when packing islands" msgstr "Caras a ser consideradas al desplegar islas" +msgid "Rotate islands for best fit" +msgstr "Rota las islas para un mejor ajuste" + + +msgid "Pack UV Islands Field" +msgstr "Campo de Empacar islas UV" + + msgid "Faces to participate in the unwrap operation" msgstr "Caras que participarán en la operación de despliegue" @@ -127967,6 +128631,10 @@ msgid "UV coordinates between 0 and 1 for each face corner in the selected faces msgstr "Coordenadas UV entre 0 y 1 para cada esquina de las caras seleccionadas" +msgid "UV Unwrap Field" +msgstr "Campo de Desplegar UV" + + msgid "Resolution must be greater than 1" msgstr "La resolución debe ser mayor que 1" @@ -128039,6 +128707,10 @@ msgid "Undefined Node Tree Type" msgstr "Tipo de árbol de nodos no definido" +msgid "Addend" +msgstr "Sumando" + + msgid "Shader Editor" msgstr "Nodos de sombreado" @@ -128339,6 +129011,14 @@ msgid "Detail Roughness" msgstr "Rugosidad de detalle" +msgid "Incident" +msgstr "Incidente" + + +msgid "Ior" +msgstr "IR" + + msgid "No mesh in active object" msgstr "Ninguna malla en el objeto activo" @@ -129725,6 +130405,10 @@ msgid "Japanese (日本語)" msgstr "Japonés (日本語)" +msgid "Dutch (Nederlands)" +msgstr "Holandés (Nederlands)" + + msgid "Italian (Italiano)" msgstr "Italiano (Italiano)" @@ -129845,6 +130529,10 @@ msgid "Hebrew (תירִבְעִ)" msgstr "Hebreo (תירִבְעִ)" +msgid "Estonian (Eesti keel)" +msgstr "Estonio (Eesti keel)" + + msgid "Esperanto (Esperanto)" msgstr "Esperanto (Esperanto)" @@ -129865,6 +130553,14 @@ msgid "Uzbek Cyrillic (Ўзбек)" msgstr "Uzbeko cirílico (Ўзбек)" +msgid "Hindi (हिन्दी)" +msgstr "Hindi (हिन्दी)" + + +msgid "Vietnamese (Tiếng Việt)" +msgstr "Vietnamita (Tiếng Việt)" + + msgid "Basque (Euskara)" msgstr "Vasco (Euskara)" @@ -129873,6 +130569,10 @@ msgid "Hausa (Hausa)" msgstr "Hausa (Hausa)" +msgid "Kazakh (Қазақша)" +msgstr "Kazajo (Қазақша)" + + msgid "Abkhaz (Аԥсуа бызшәа)" msgstr "Abjasio (Аԥсуа бызшәа)" diff --git a/locale/po/eu.po b/locale/po/eu.po index 9a7491f3982..bcbe310bc9c 100644 --- a/locale/po/eu.po +++ b/locale/po/eu.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Ainhize & Miriam \n" "Language-Team: Euskara \n" diff --git a/locale/po/fa.po b/locale/po/fa.po index 964a6795d7e..8a4762d1b96 100644 --- a/locale/po/fa.po +++ b/locale/po/fa.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-31 17:00-0800\n" "Last-Translator: Amin Babaeipanah \n" "Language-Team: LeoMoon Studios \n" @@ -1400,6 +1400,10 @@ msgid "Modifiers" msgstr "ﺎﻫ‌ﺮﮕﺣﻼﺻﺍ" +msgid "Sample Rate" +msgstr "ﻪﻧﻮﻤﻧ ﺖﻋﺮﺳ" + + msgid "MPEG-2" msgstr "MPEG-2" @@ -1732,10 +1736,6 @@ msgid "Cube" msgstr "ﺐﻌﮑﻣ" -msgid "Wire Size" -msgstr "ﻢﯿﺳ ﻩﺯﺍﺪﻧﺍ" - - msgid "Nodes" msgstr "ﺎﻫ ﻩﺮﮔ" @@ -3104,6 +3104,10 @@ msgid "All UVs" msgstr "ﺎﻫUV ﻪﻤﻫ" +msgid "Pack" +msgstr "ﻪﺘﺴﺑ" + + msgctxt "Operator" msgid "Reset" msgstr "ﯽﻧﺎﺸﻧﺯﺎﺑ" @@ -3729,10 +3733,6 @@ msgid "Date" msgstr "ﺦﯾﺭﺎﺗ" -msgid "Sample Rate" -msgstr "ﻪﻧﻮﻤﻧ ﺖﻋﺮﺳ" - - msgid "Roughness End" msgstr "ﯼﺮﺑﺯ ﻥﺎﯾﺎﭘ" @@ -3765,10 +3765,6 @@ msgid "Aspect Ratio" msgstr "ﺮﯾﻮﺼﺗ ﺖﺒﺴﻧ" -msgid "Pack" -msgstr "ﻪﺘﺴﺑ" - - msgid "Text: External" msgstr "ﯽﺟﺭﺎﺧ :ﻦﺘﻣ" diff --git a/locale/po/fi.po b/locale/po/fi.po index e744f970ef4..fdd7e81b399 100644 --- a/locale/po/fi.po +++ b/locale/po/fi.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -5490,10 +5490,6 @@ msgid "ITU 709" msgstr "ITU 709" -msgid "Jpeg" -msgstr "Jpeg" - - msgid "Combine YUVA" msgstr "Yhdistä YUVA" diff --git a/locale/po/fr.po b/locale/po/fr.po index 668f7f24b5c..48d27560a56 100644 --- a/locale/po/fr.po +++ b/locale/po/fr.po @@ -1,10 +1,10 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-17 17:29+0200\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-31 19:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "Last-Translator: Damien Picard (pioverfour) \n" "Language-Team: French https://wiki.blender.org/wiki/Process/Translate_Blender/French_Team\n" "Language: fr\n" @@ -366,6 +366,14 @@ msgid "MetalRT for ray tracing uses less memory for scenes which use curves exte msgstr "Le lancer de rayons avec MetalRT utilise moins de mémoire pour les scènes utilisant beaucoup de courbes, et peut donner de meilleures performances dans certains cas. Cependant la prise en charge est expérimentale et le rendu de certaines scènes peut être incorrect" +msgid "Embree on GPU" +msgstr "Embree sur GPU" + + +msgid "Embree on GPU enables the use of hardware ray tracing on Intel GPUs, providing better overall performance" +msgstr "Activer l’utilisation du lancer de rayons matériel sur les GPU Intel, qui offre de meilleures performances globales" + + msgid "KHR_materials_variants_ui" msgstr "KHR_materials_variants_ui" @@ -1303,7 +1311,7 @@ msgstr "Coin de la face" msgid "Attribute on mesh face corner" -msgstr "Attribut sur un coin de face de maillage" +msgstr "Attribut sur un coin de face du maillage" msgid "Spline" @@ -3837,7 +3845,7 @@ msgstr "Couleur de sommets" msgid "Use always Vertex Color mode" -msgstr "Toujours utiliser le mode Couleur de Sommets" +msgstr "Toujours utiliser le mode Couleur de sommets" msgid "Caps Type" @@ -4152,6 +4160,56 @@ msgid "Eraser Stroke" msgstr "Gomme trait" +msgctxt "GPencil" +msgid "Grease Pencil Icon" +msgstr "Icône du crayon gras" + + +msgctxt "GPencil" +msgid "Smooth" +msgstr "Adoucir" + + +msgctxt "GPencil" +msgid "Thickness" +msgstr "Épaisseur" + + +msgctxt "GPencil" +msgid "Strength" +msgstr "Force" + + +msgctxt "GPencil" +msgid "Randomize" +msgstr "Randomiser" + + +msgctxt "GPencil" +msgid "Grab" +msgstr "Déplacer" + + +msgctxt "GPencil" +msgid "Push" +msgstr "Pousser" + + +msgctxt "GPencil" +msgid "Twist" +msgstr "Vriller" + + +msgctxt "GPencil" +msgid "Pinch" +msgstr "Pincer" + + +msgctxt "GPencil" +msgid "Clone" +msgstr "Cloner" + + msgid "Draw" msgstr "Dessiner" @@ -4218,7 +4276,7 @@ msgstr "Itérations" msgid "Number of times to smooth newly created strokes" -msgstr "Nombre de fois à adoucir les traits nouvellement créés" +msgstr "Combien de fois adoucir les traits nouvellement créés" msgid "Color strength for new strokes (affect alpha factor of color)" @@ -4230,7 +4288,7 @@ msgstr "Étapes de subdivision" msgid "Number of times to subdivide newly created strokes, for less jagged strokes" -msgstr "Nombre de fois à subdiviser les nouveaux traits, pour réduire l’effet anguleux" +msgstr "Combien de fois subdiviser les nouveaux traits, pour réduire l’effet anguleux" msgid "Pin Mode" @@ -6234,7 +6292,7 @@ msgstr "Sous-cible" msgid "Armature bone, mesh or lattice vertex group, ..." -msgstr "Os d’armature, groupe de sommets de maillage ou de lattice, etc." +msgstr "Os d’armature, groupe de sommets du maillage ou de lattice, etc." msgid "Target Space" @@ -6426,7 +6484,7 @@ msgstr "Suivi vers" msgid "Legacy tracking constraint prone to twisting artifacts" -msgstr "Contrainte de suivi (tracking) obsolète, sujette à des artefacts de torsion" +msgstr "Contrainte de suivi (tracking) obsolète, sujette à des artéfacts de torsion" msgid "Use transform property of target to look up pose for owner from an Action" @@ -10219,7 +10277,7 @@ msgstr "Multiplicateur pour l’influence de cette brosse sur les vagues" msgid "Wave Type" -msgstr "Type de vague" +msgstr "Type d’onde" msgid "Depth Change" @@ -11166,12 +11224,8 @@ msgid "Vorbis" msgstr "Vorbis" -msgid "Samplerate" -msgstr "Échantillonnage" - - -msgid "Audio samplerate(samples/s)" -msgstr "Échantillonnage audio (échantillons/s)" +msgid "Sample Rate" +msgstr "Taux d’échantillonnage" msgctxt "Sound" @@ -17371,11 +17425,11 @@ msgstr "Longueur absolue ajoutée au début de chaque trait" msgid "Step" -msgstr "Étape/pas" +msgstr "Pas" msgid "Number of frames before recalculate random values again" -msgstr "Nombre de frames avant recalcul des valeurs aléatoires" +msgstr "Nombre de frames entre deux étapes de randomisation" msgid "Use Curvature" @@ -17742,10 +17796,6 @@ msgid "Image Boundary Trimming" msgstr "Tailler les bords de l’image" -msgid "Trim all edges right at the boundary of image(including overscan region)" -msgstr "Tailler toutes les arêtes aux limites de l’image, y compris la région dans la marge de sur-balayage" - - msgid "Use Intersection" msgstr "Utiliser les intersections" @@ -18031,7 +18081,7 @@ msgstr "Graine du bruit" msgid "Number of frames between randomization steps" -msgstr "Nombre de frames entre les étapes de modification aléatoires" +msgstr "Nombre de frames entre deux étapes de randomisation" msgid "Use a custom curve to define noise effect along the strokes" @@ -18199,7 +18249,7 @@ msgstr "Quantité de lissage à appliquer" msgid "Number of times to apply smooth (high numbers can reduce FPS)" -msgstr "Nombre de fois à appliquer le lissage (de grands nombres peuvent réduire le fps)" +msgstr "Combien de fois appliquer le lissage (de grands nombres peuvent réduire la fréquence d’images)" msgid "Subdivision Levels" @@ -18323,7 +18373,7 @@ msgstr "Préserver les coins qui ont un angle plus aigu que ce seuil" msgid "Number of times to apply simplify" -msgstr "Nombre de fois à appliquer la simplification" +msgstr "Combien de fois appliquer la simplification" msgid "Smooth Modifier" @@ -18339,7 +18389,7 @@ msgstr "Quantité de lissage à appliquer" msgid "Number of times to apply smooth (high numbers can reduce fps)" -msgstr "Nombre de fois à appliquer le lissage (de grands nombres peuvent réduire le fps)" +msgstr "Combien de fois appliquer le lissage (de grands nombres peuvent réduire le fps)" msgid "Use a custom curve to define smooth effect along the strokes" @@ -18551,7 +18601,7 @@ msgstr "Boucle d’avant en arrière, en commençant en arrière" msgid "Chain" -msgstr "Chaînage" +msgstr "Enchaîner" msgid "List of chained animation segments" @@ -19228,7 +19278,7 @@ msgstr "Étapes de flou" msgid "The number of times the cavity mask is blurred" -msgstr "Nombre de fois que le masque de cavité est flouté" +msgstr "Combien de fois le masque de cavité est flouté" msgid "Cavity Curve" @@ -19399,10 +19449,45 @@ msgid "Gaussian" msgstr "Gaussien" +msgctxt "Brush" +msgid "Deformation" +msgstr "Déformation" + + msgid "Deformation type that is used in the brush" msgstr "Type de déformation utilisée par la brosse" +msgctxt "Brush" +msgid "Bend" +msgstr "Fléchir" + + +msgctxt "Brush" +msgid "Expand" +msgstr "Étendre" + + +msgctxt "Brush" +msgid "Inflate" +msgstr "Gonfler" + + +msgctxt "Brush" +msgid "Grab" +msgstr "Déplacer" + + +msgctxt "Brush" +msgid "Twist" +msgstr "Vriller" + + +msgctxt "Brush" +msgid "Smooth" +msgstr "Adoucir" + + msgid "Boundary Falloff" msgstr "Atténuation en bordure" @@ -19512,7 +19597,7 @@ msgstr "Déplacer" msgid "Expand" -msgstr "Déplier" +msgstr "Étendre" msgid "Snake Hook" @@ -19766,6 +19851,21 @@ msgid "Maximum distance to search for disconnected loose parts in the mesh" msgstr "Distance maximale pour chercher des parties isolées dans le maillage" +msgctxt "Brush" +msgid "Bi-Scale Grab" +msgstr "Déplacer, bi-scale" + + +msgctxt "Brush" +msgid "Tri-Scale Grab" +msgstr "Déplacer, tri-scale" + + +msgctxt "Brush" +msgid "Scale" +msgstr "Redimensionner" + + msgid "Poisson ratio for elastic deformation. Higher values preserve volume more, but also lead to more bulging" msgstr "Coefficient de Poisson pour la déformation élastique. De plus fortes valeurs préservent mieux le volume, mais conduisent aussi à plus de gonflement" @@ -19810,6 +19910,11 @@ msgid "Amount of paint that is applied per stroke sample" msgstr "Quantité de peinture appliquée par échantillon de coup de brosse" +msgctxt "GPencil" +msgid "Grease Pencil Sculpt Paint Tool" +msgstr "Outil de sculpture-peinture de crayon gras" + + msgid "Smooth stroke points" msgstr "Lisser les points de trait" @@ -22058,11 +22163,11 @@ msgstr "Stocke le style de chaque caractère" msgid "Edit Format" -msgstr "Éditer format" +msgstr "Format édition" msgid "Editing settings character formatting" -msgstr "Éditer les réglages de format de caractère" +msgstr "Réglages d’édition du format de caractère" msgid "Object Font" @@ -22218,7 +22323,7 @@ msgstr "Espacement entre les mots" msgid "Textboxes" -msgstr "Cadres de texte" +msgstr "Boîtes de texte" msgid "Underline Thickness" @@ -23737,26 +23842,14 @@ msgid "U" msgstr "U" -msgid "Point in U direction (can't be changed when there are shape keys)" -msgstr "Points dans la direction U (ne peut être modifié quand il y a des clés de forme)" - - msgid "V" msgstr "V" -msgid "Point in V direction (can't be changed when there are shape keys)" -msgstr "Points dans la direction V (ne peut être modifié quand il y a des clés de forme)" - - msgid "W" msgstr "W" -msgid "Point in W direction (can't be changed when there are shape keys)" -msgstr "Points dans la direction W (ne peut être modifié quand il y a des clés de forme)" - - msgid "Only display and take into account the outer vertices" msgstr "N’afficher et prendre en compte que les sommets externes" @@ -23872,7 +23965,7 @@ msgstr "Zone" msgid "Directional area light source" -msgstr "Source de lumière bi-dimensionnelle directionnelle" +msgstr "Source de lumière bidimensionnelle directionnelle" msgid "Custom Attenuation" @@ -24388,22 +24481,47 @@ msgid "A pixel is rendered only if its alpha value is above this threshold" msgstr "Un pixel n’est rendu que si sa valeur alpha est supérieure à ce seuil" +msgctxt "Material" +msgid "Blend Mode" +msgstr "Mode de fusion" + + msgid "Blend Mode for Transparent Faces" msgstr "Mode de fusion pour les faces transparentes" +msgctxt "Material" +msgid "Opaque" +msgstr "Opaque" + + msgid "Render surface without transparency" msgstr "Rendre la surface sans transparence" +msgctxt "Material" +msgid "Alpha Clip" +msgstr "Seuil alpha" + + msgid "Use the alpha threshold to clip the visibility (binary visibility)" msgstr "Utiliser le seuil d’alpha pour déterminer la visibilité (visibilité binaire)" +msgctxt "Material" +msgid "Alpha Hashed" +msgstr "Hachage alpha" + + msgid "Use noise to dither the binary visibility (works well with multi-samples)" msgstr "Utiliser du bruit pour diffuser la visibilité binaire (fonctionne bien avec un multiéchantillonnage)" +msgctxt "Material" +msgid "Alpha Blend" +msgstr "Mélange alpha" + + msgid "Render polygon transparent, depending on alpha channel of the texture" msgstr "Rendre les polygones transparents, en fonction du canal alpha de la texture" @@ -24737,7 +24855,7 @@ msgstr "Triangles de boucles" msgid "Tessellation of mesh polygons into triangles" -msgstr "Tessellation de polygones de maillage en triangles" +msgstr "Tessellation des polygones du maillage en triangles" msgid "Loops" @@ -25032,10 +25150,6 @@ msgid "Vertices of the mesh" msgstr "Sommets du maillage" -msgid "Metaball data-block to defined blobby surfaces" -msgstr "Bloc de données méta-balle pour définir des surfaces en forme de blob" - - msgid "Metaball elements" msgstr "Éléments de métaballes" @@ -25048,10 +25162,6 @@ msgid "Polygonization resolution in rendering" msgstr "Résolution de la polygonisation au rendu" -msgid "Wire Size" -msgstr "Taille vue 3D" - - msgid "Polygonization resolution in the 3D viewport" msgstr "Résolution de la polygonisation dans les vues 3D" @@ -25492,10 +25602,6 @@ msgid "Settings for using the object as a collider in physics simulation" msgstr "Réglages pour utiliser l’objet comme collisionneur dans une simulation physique" -msgid "Object color and alpha, used when faces have the ObColor mode enabled" -msgstr "Couleur et alpha de l’objet, utilisés quand le mode ObColor est activé pour les faces" - - msgid "Constraints" msgstr "Contraintes" @@ -26009,11 +26115,11 @@ msgstr "Contrainte contraignant des corps rigides" msgid "Axis-Angle Rotation" -msgstr "Rotation angle d’axe" +msgstr "Rotation axe et angle" msgid "Angle of Rotation for Axis-Angle rotation representation" -msgstr "Angle de rotation pour la représentation par angle d’axe" +msgstr "Angle de rotation pour la représentation par angle et axe" msgid "Euler Rotation" @@ -26057,11 +26163,11 @@ msgstr "Ordre de rotation ZYX – sujet au blocage de cardan" msgid "Axis Angle" -msgstr "Angle d’axe" +msgstr "Axe et angle" msgid "Axis Angle (W+XYZ), defines a rotation around some axis defined by 3D-Vector" -msgstr "Angle d’axe (W+XYZ), définit une rotation autour d’un axe défini par le vecteur 3D" +msgstr "Axe et angle (W+XYZ), définit une rotation autour d’un axe défini par le vecteur 3D" msgid "Quaternion Rotation" @@ -26241,7 +26347,7 @@ msgstr "Utiliser l’alpha" msgid "Use alpha blending instead of alpha test (can produce sorting artifacts)" -msgstr "Utiliser le mélange alpha au lieu du test alpha (peut générer des artefacts d’ordre)" +msgstr "Utiliser le mélange alpha au lieu du test alpha (peut générer des artéfacts d’ordre)" msgid "Lights affect grease pencil object" @@ -26408,10 +26514,6 @@ msgid "Global Z" msgstr "Z global" -msgid "Effect Children" -msgstr "Affecter les enfants" - - msgid "Apply effectors to children" msgstr "Appliquer les effecteurs aux enfants" @@ -26777,7 +26879,7 @@ msgstr "Nombre de répétitions" msgid "Number of times the keys are looped" -msgstr "Nombre de fois où les clés sont répétées" +msgstr "Combien de fois les clés sont répétées" msgid "Keys Step" @@ -28014,6 +28116,10 @@ msgid "Sequencer Editors" msgstr "Éditeurs de séquence" +msgid "Spreadsheet Editors" +msgstr "Éditeurs tableurs" + + msgid "Top-Left 3D Editor" msgstr "Éditeur 3D en haut à gauche" @@ -28050,10 +28156,6 @@ msgid "Sound sample file used by this Sound data-block" msgstr "Fichier de son utilisé par ce bloc de données Son" -msgid "Samplerate of the audio in Hz" -msgstr "Taux d’échantillonnage de l’audio en Hz" - - msgid "Caching" msgstr "Mise en cache" @@ -28614,7 +28716,7 @@ msgstr "Doux" msgid "Generate soft noise (smooth transitions)" -msgstr "Générer du bruit doux (transitions douces)" +msgstr "Générer un bruit doux (transitions douces)" msgid "Hard" @@ -28622,7 +28724,7 @@ msgstr "Dur" msgid "Generate hard noise (sharp transitions)" -msgstr "Générer du bruit dur (transitions abruptes)" +msgstr "Générer un bruit dur (transitions abruptes)" msgid "Procedural distorted noise texture" @@ -29000,7 +29102,7 @@ msgstr "Multifractal" msgid "Use Perlin noise as a basis" -msgstr "Utiliser le bruit Perlin comme base" +msgstr "Utiliser le bruit de Perlin comme base" msgid "Ridged Multifractal" @@ -29008,7 +29110,7 @@ msgstr "Multifractal strié" msgid "Use Perlin noise with inflection as a basis" -msgstr "Utiliser le bruit Perlin avec inflexion comme base" +msgstr "Utiliser le bruit de Perlin avec inflexion comme base" msgid "Hybrid Multifractal" @@ -29016,7 +29118,7 @@ msgstr "Multifractal hybride" msgid "Use Perlin noise as a basis, with extended controls" -msgstr "Utiliser le bruit Perlin comme base, avec des contrôles étendus" +msgstr "Utiliser le bruit de Perlin comme base, avec des contrôles étendus" msgid "fBM" @@ -30087,10 +30189,6 @@ msgid "File format expects linear color space" msgstr "Le format de fichier attend un espace de couleur linéaire" -msgid "Codec settings for Jpeg2000" -msgstr "Réglages de codec pour le JPEG 2000" - - msgid "JP2" msgstr "JP2" @@ -30139,18 +30237,10 @@ msgid "Cinema (48)" msgstr "Cinema (48)" -msgid "Use Openjpeg Cinema Preset (48fps)" -msgstr "Utiliser le préréglage OpenJPEG Cinema (48fps)" - - msgid "Cinema" msgstr "Cinema" -msgid "Use Openjpeg Cinema Preset" -msgstr "Utiliser le préréglage OpenJPEG Cinema" - - msgid "YCC" msgstr "YCC" @@ -32584,7 +32674,7 @@ msgstr "Collection de calque" msgid "Layer collection children" -msgstr "Enfants de collection de calque" +msgstr "Enfants de la collection de calque" msgid "Collection this layer collection is wrapping" @@ -32656,11 +32746,11 @@ msgstr "Référence externe en lecture seule à un bloc de données lié et à s msgid "ID name" -msgstr "Nom ID" +msgstr "Nom de l’ID" msgid "Full ID name in the library .blend file (including the two leading 'id type' chars)" -msgstr "Nom ID complet dans le fichier .blend bibliothèque (y compris les deux charactère de début « type ID »)" +msgstr "Nom complet de l’ID dans le fichier .blend bibliothèque (y compris les deux caractères de début de « type ID »)" msgid "Light Group" @@ -32680,15 +32770,15 @@ msgstr "Collection de groupes d’éclairage" msgid "Alpha modifiers for changing line alphas" -msgstr "Modificateurs alpha pour changer la transparence des lignes" +msgstr "Modificateurs d’alpha pour changer la transparence des lignes" msgid "Color modifiers for changing line colors" -msgstr "Modificateurs de couleur pour changer celles des lignes" +msgstr "Modificateurs de couleur pour changer la couleur des lignes" msgid "Geometry modifiers for changing line geometries" -msgstr "Modificateurs de géométrie pour changer celles des lignes" +msgstr "Modificateurs de géométrie pour changer la géométrie des lignes" msgid "Line Style Modifier" @@ -32768,7 +32858,7 @@ msgstr "Courbure 3D" msgid "Distance from Object" -msgstr "Distance à objet" +msgstr "Distance à l’objet" msgid "Enable or disable this modifier during stroke rendering" @@ -32896,7 +32986,7 @@ msgstr "Couleur spéculaire bleu" msgid "Specular Hardness" -msgstr "Dureté spéculaires" +msgstr "Dureté spéculaire" msgid "Alpha transparency based on random noise" @@ -32916,11 +33006,11 @@ msgstr "Graine pour la génération du bruit" msgid "Alpha transparency based on the direction of the stroke" -msgstr "Transparence alpha fonction de la direction du trait" +msgstr "Transparence alpha en fonction de la direction du trait" msgid "Line Style Color Modifier" -msgstr "Modificateur de couleur de style de ligne" +msgstr "Modificateur de couleur du style de ligne" msgid "Base type to define line color modifiers" @@ -32928,7 +33018,7 @@ msgstr "Type de base pour définir des modificateurs de couleur de ligne" msgid "Change line color along stroke" -msgstr "Modifier la couleur de ligne au long du trait" +msgstr "Modifier la couleur de ligne le long du trait" msgid "Color ramp used to change line color" @@ -32956,7 +33046,7 @@ msgstr "Modifier la couleur de la ligne d’après un attribut de matériau" msgid "Use color ramp to map the BW average into an RGB color" -msgstr "Utiliser le dégradé de couleur pour convertir la moyenne N&B en couleur RVB" +msgstr "Utiliser un dégradé de couleur pour convertir la moyenne N&B en couleur RVB" msgid "Change line color based on random noise" @@ -32980,7 +33070,7 @@ msgstr "Décalage 2D" msgid "Add two-dimensional offsets to stroke backbone geometry" -msgstr "Ajouter des décalages bi-dimensionnels à la géométrie du trait référent" +msgstr "Ajouter des décalages bidimensionnels à la géométrie du trait référent" msgid "Displacement that is applied from the end of the stroke" @@ -33008,15 +33098,15 @@ msgstr "Blueprint" msgid "Guiding Lines" -msgstr "Lignes guide" +msgstr "Lignes guides" msgid "Perlin Noise 1D" -msgstr "Bruit Perlin 1D" +msgstr "Bruit de Perlin 1D" msgid "Perlin Noise 2D" -msgstr "Bruit Perlin 2D" +msgstr "Bruit de Perlin 2D" msgid "Polygonization" @@ -33052,7 +33142,7 @@ msgstr "Déplacement appliqué aux coordonnées Y des sommets du trait" msgid "Apply two-dimensional scaling and rotation to stroke backbone geometry" -msgstr "Appliquer des redimensionnement et rotation bi-dimensionnels à la géométrie du trait référent" +msgstr "Appliquer un redimensionnement et une rotation bidimensionnels à la géométrie du trait référent" msgid "Rotation Angle" @@ -33064,7 +33154,7 @@ msgstr "Angle de rotation" msgid "Pivot of scaling and rotation operations" -msgstr "Pivot des opérations de redimensionnement et rotation" +msgstr "Pivot des opérations de redimensionnement et de rotation" msgid "Stroke Center" @@ -33072,11 +33162,11 @@ msgstr "Centre du trait" msgid "Stroke Start" -msgstr "Début de trait" +msgstr "Début du trait" msgid "Stroke End" -msgstr "Fin de trait" +msgstr "Fin du trait" msgid "Stroke Point Parameter" @@ -33204,11 +33294,11 @@ msgstr "Déplacement appliqué à la ligne de direction principale le long de sa msgid "Add one-dimensional Perlin noise to stroke backbone geometry" -msgstr "Ajouter du bruit Perlin uni-dimensionnel à la géométrie du trait référent" +msgstr "Ajouter du bruit de Perlin unidimensionnel à la géométrie du trait référent" msgid "Amplitude of the Perlin noise" -msgstr "Amplitude du bruit Perlin" +msgstr "Amplitude du bruit de Perlin" msgid "Displacement direction" @@ -33216,11 +33306,11 @@ msgstr "Direction de déplacement" msgid "Frequency of the Perlin noise" -msgstr "Fréquence du bruit Perlin" +msgstr "Fréquence du bruit de Perlin" msgid "Number of octaves (i.e., the amount of detail of the Perlin noise)" -msgstr "Nombre d’octaves (c-à-d le niveau de détail du bruit Perlin)" +msgstr "Nombre d’octaves (c-à-d le niveau de détail du bruit de Perlin)" msgid "Seed for random number generation (if negative, time is used as a seed instead)" @@ -33228,7 +33318,7 @@ msgstr "Graine pour le générateur de nombres aléatoires (si négatif, le temp msgid "Add two-dimensional Perlin noise to stroke backbone geometry" -msgstr "Ajouter du bruit Perlin bi-dimensionnel à la géométrie du trait référent" +msgstr "Ajouter du bruit de Perlin bidimensionnel à la géométrie du trait référent" msgid "Polygonalization" @@ -33244,7 +33334,7 @@ msgstr "Distance maximale entre le trait d’origine et son approximation polygo msgid "Specify a new sampling value that determines the resolution of stroke polylines" -msgstr "Spécifier une nouvelle valeur d’échantillonnage qui détermine la résolution des poly-lignes de trait" +msgstr "Spécifier une nouvelle valeur d’échantillonnage qui détermine la résolution des polylignes de trait" msgid "New sampling value to be used for subsequent modifiers" @@ -33368,7 +33458,7 @@ msgstr "Épaisseur max" msgid "Maximum thickness in the main direction" -msgstr "Épaisseur maximale dans le direction principale" +msgstr "Épaisseur maximale dans la direction principale" msgid "Min Thickness" @@ -33428,7 +33518,7 @@ msgstr "Collection d’emplacements de texture" msgid "Thickness modifiers for changing line thickness" -msgstr "Modificateurs d’épaisseur pour changer celles des lignes" +msgstr "Modificateurs d’épaisseur pour changer l’épaisseur des lignes" msgid "Line sets for associating lines and style parameters" @@ -33440,7 +33530,7 @@ msgstr "Ensemble de lignes actif" msgid "Active line set being displayed" -msgstr "Emplacement de lignes actif affiché" +msgstr "Ensemble de lignes actif affiché" msgid "Active Line Set Index" @@ -33452,7 +33542,7 @@ msgstr "Indice de l’emplacement d’ensemble de lignes actif" msgid "Loop Colors" -msgstr "Couleurs de boucle" +msgstr "Couleurs de boucles" msgid "Collection of vertex colors" @@ -33549,7 +33639,7 @@ msgstr "Restreindre au rendu" msgid "Restrict Select" -msgstr "Restreindre sélection" +msgstr "Restreindre la sélection" msgid "Restrict selection in the viewport" @@ -33557,7 +33647,7 @@ msgstr "Restreindre la sélection dans les vues 3D" msgid "Invert the mask black/white" -msgstr "Inverser les blancs/noirs du masque" +msgstr "Inverser le blanc et le noir du masque" msgid "Unique name of layer" @@ -33569,7 +33659,7 @@ msgstr "Collection de courbes définissant ce calque" msgid "Calculate Holes" -msgstr "Calculer trous" +msgstr "Calculer les trous" msgid "Calculate holes when filling overlapping curves" @@ -33577,7 +33667,7 @@ msgstr "Calculer les trous lors du remplissage de courbes qui se superposent" msgid "Calculate Overlap" -msgstr "Calculer superpositions" +msgstr "Calculer les superpositions" msgid "Calculate self intersections and overlap before filling" @@ -33601,7 +33691,7 @@ msgstr "Calque actif dans ce masque" msgid "Mask Parent" -msgstr "Parent de masque" +msgstr "Parent du masque" msgid "Parenting settings for masking element" @@ -33661,7 +33751,7 @@ msgstr "Calculer un décalage de plume réparti également" msgid "Calculate feather offset as a second curve" -msgstr "Calculer de décalage de plume comme une deuxième courbe" +msgstr "Calculer le décalage de plume comme une deuxième courbe" msgid "Collection of points" @@ -33681,7 +33771,7 @@ msgstr "Test d’auto-intersection" msgid "Prevent feather from self-intersections" -msgstr "Empêcher les « plumes » de s’auto-intersecter" +msgstr "Empêcher les plumes de s’auto-intersecter" msgid "Weight Interpolation" @@ -33701,7 +33791,7 @@ msgstr "Point unique dans une courbe utilisée pour définir un masque" msgid "Feather Points" -msgstr "Points plume" +msgstr "Points de plume" msgid "Points defining feather" @@ -33725,7 +33815,7 @@ msgstr "Point UW de courbe de masque" msgid "Single point in spline segment defining feather" -msgstr "Point unique dans le segment de courbe définissant une plume" +msgstr "Point unique dans le segment de courbe définissant la plume" msgid "U coordinate of point along spline segment" @@ -33733,7 +33823,7 @@ msgstr "Coordonnée U du point le long du segment de courbe" msgid "Weight of feather point" -msgstr "Poids du point plume" +msgstr "Poids du point de plume" msgid "Mask Spline Points" @@ -33773,7 +33863,7 @@ msgstr "Alignement" msgid "Defines how align Dots and Boxes with drawing path and object rotation" -msgstr "Définit comment aligner les points et carrés avec la trajectoire du trait et la rotation de l’objet" +msgstr "Comment aligner les points et carrés avec la trajectoire du trait et la rotation de l’objet" msgid "Follow stroke drawing path and object rotation" @@ -33800,18 +33890,38 @@ msgid "Color for filling region bounded by each stroke" msgstr "Couleur pour le remplissage des régions définies par chaque trait" +msgctxt "GPencil" +msgid "Fill Style" +msgstr "Style de remplissage" + + msgid "Select style used to fill strokes" msgstr "Style utilisé pour remplir les traits" +msgctxt "GPencil" +msgid "Solid" +msgstr "Uniforme" + + msgid "Fill area with solid color" msgstr "Remplir la zone avec une couleur unie" +msgctxt "GPencil" +msgid "Gradient" +msgstr "Dégradé" + + msgid "Fill area with gradient color" msgstr "Remplir la zone avec un dégradé de couleur" +msgctxt "GPencil" +msgid "Texture" +msgstr "Texture" + + msgid "Fill area with image texture" msgstr "Remplir la zone avec une texture image" @@ -33929,6 +34039,11 @@ msgid "Show stroke lines of this material" msgstr "Afficher les traits de ce matériau" +msgctxt "GPencil" +msgid "Stroke Style" +msgstr "Style de trait" + + msgid "Select style used to draw strokes" msgstr "Style utilisé pour dessiner les traits" @@ -34104,7 +34219,7 @@ msgstr "Langages…" msgid "Add Attribute" -msgstr "Ajouter attribut" +msgstr "Ajouter un attribut" msgid "Bone Group Specials" @@ -34116,11 +34231,11 @@ msgstr "Canal" msgid "Dope Sheet Channel Context Menu" -msgstr "Menu contextuel de canal de feuille d’exposition" +msgstr "Menu contextuel de canal de la feuille d’exposition" msgid "Dope Sheet Context Menu" -msgstr "Menu contextuel de la Feuille d’exposition" +msgstr "Menu contextuel de la feuille d’exposition" msgid "Key" @@ -34140,7 +34255,7 @@ msgstr "Menu contextuel des fichiers" msgid "Grease Pencil Vertex Groups" -msgstr "Groupes de sommets de crayon gras" +msgstr "Groupes de sommets du crayon gras" msgid "Change Active Layer" @@ -34152,7 +34267,7 @@ msgstr "Opérations de calques" msgid "Change Active Material" -msgstr "Changer matériau actif" +msgstr "Changer le matériau actif" msgid "Material Specials" @@ -34160,7 +34275,7 @@ msgstr "Opérations de matériaux" msgid "Move to Layer" -msgstr "Déplacer vers calque" +msgstr "Déplacer vers le calque" msgid "F-Curve Channel Context Menu" @@ -34171,10 +34286,6 @@ msgid "F-Curve Context Menu" msgstr "Menu contextuel de F-courbe" -msgid "Slider Operators" -msgstr "Opérations sur valeurs" - - msgid "Mask Context Menu" msgstr "Menu contextuel de masque" @@ -34192,11 +34303,11 @@ msgstr "Menu contextuel d’UV" msgid "UV Select Mode" -msgstr "Mode de sélection UV" +msgstr "Mode de sélection d’UV" msgid "Show/Hide Faces" -msgstr "Afficher/cacher faces" +msgstr "Afficher/cacher les faces" msgid "Unwrap" @@ -34246,11 +34357,11 @@ msgstr "Édition" msgid "Converter" -msgstr "Convertisseur" +msgstr "Conversion" msgid "Distort" -msgstr "Distordre" +msgstr "Distorsion" msgid "Layout" @@ -34278,7 +34389,7 @@ msgstr "Primitives" msgid "Node Context Menu" -msgstr "Menu contextuel du nœud" +msgstr "Menu contextuel des nœuds" msgid "Attribute" @@ -34311,7 +34422,7 @@ msgstr "Nœud" msgid "Node Color Specials" -msgstr "Opérations de couleurs de nœud" +msgstr "Opérations de couleurs des nœuds" msgid "Assets" @@ -34327,7 +34438,7 @@ msgstr "Opérations de particules" msgid "Frame Rate Presets" -msgstr "Préréglages de fréquence d’images" +msgstr "Préréglages de fréquences d’images" msgid "Lineset Specials" @@ -34368,11 +34479,11 @@ msgstr "Menu contextuel de la prévisualisation du séquenceur" msgid "Select Channel" -msgstr "Sélectionner canal" +msgstr "Sélectionner un canal" msgid "Select Handle" -msgstr "Sélectionner poignée" +msgstr "Sélectionner une poignée" msgid "Strip" @@ -34498,7 +34609,7 @@ msgstr "Préréglages" msgid "KeyPresets" -msgstr "Préréglages touches" +msgstr "Préréglages de raccourcis" msgid "Save & Load" @@ -34510,19 +34621,19 @@ msgstr "Menu contextuel d’armature" msgid "Assign Material" -msgstr "Assigner matériau" +msgstr "Assigner un matériau" msgid "Disable Bone Options" -msgstr "Désactiver options d’os" +msgstr "Désactiver des options d’os" msgid "Enable Bone Options" -msgstr "Activer options d’os" +msgstr "Activer des options d’os" msgid "Toggle Bone Options" -msgstr "(Dés)activer options d’os" +msgstr "(Dés)activer des options d’os" msgid "Brush Specials" @@ -34538,7 +34649,7 @@ msgstr "Noms" msgid "Bone Roll" -msgstr "Roulis d’os" +msgstr "Roulis de l’os" msgid "Curve Context Menu" @@ -34546,7 +34657,7 @@ msgstr "Menu contextuel de courbe" msgid "Select More/Less" -msgstr "Sélectionner plus/moins" +msgstr "Sélectionner plus ou moins" msgid "Special Characters" @@ -34582,11 +34693,11 @@ msgstr "Tout sélectionner par caractéristiques" msgid "Select Loops" -msgstr "Sélectionner boucles" +msgstr "Sélectionner les boucles" msgid "Mesh Select Mode" -msgstr "Mode sélection maillage" +msgstr "Mode de sélection du maillage" msgid "Select Similar" @@ -34602,11 +34713,11 @@ msgstr "Menu contextuel de métaballe" msgid "Face Sets Init" -msgstr "Init. ensembles de faces" +msgstr "Initialiser les ensembles de faces" msgid "Generate Weights" -msgstr "Générer poids" +msgstr "Générer des poids" msgid "Hooks" @@ -34614,7 +34725,7 @@ msgstr "Crochets" msgid "Add Image" -msgstr "Ajouter image" +msgstr "Ajouter une image" msgid "Light" @@ -34626,7 +34737,7 @@ msgstr "Sonde lumière" msgid "Link/Transfer Data" -msgstr "Lier/Transférer données" +msgstr "Lier/transférer des données" msgid "Make Single User" @@ -34654,11 +34765,11 @@ msgstr "Corps rigide" msgid "Vertex Group Locks" -msgstr "Verrouillages groupes de sommets" +msgstr "Verrouillages des groupes de sommets" msgid "Particle Context Menu" -msgstr "Menu contextuel de particule" +msgstr "Menu contextuel des particules" msgid "Pose Context Menu" @@ -34670,15 +34781,15 @@ msgstr "Propager" msgid "In-Betweens" -msgstr "Intercalées" +msgstr "Intervalles" msgid "Clear Transform" -msgstr "Annuler transformations" +msgstr "Annuler les transformations" msgid "Proportional Editing Falloff" -msgstr "Atténuation d’édition proportionnelle" +msgstr "Atténuation de l’édition proportionnelle" msgid "Random Mask" @@ -34694,11 +34805,11 @@ msgstr "Masquage auto" msgid "Face Sets Edit" -msgstr "Édition ensembles de faces" +msgstr "Édition des ensembles de faces" msgid "Mask Edit" -msgstr "Édition de masque" +msgstr "Édition du masque" msgid "Sculpt Set Pivot" @@ -34718,7 +34829,7 @@ msgstr "Aligner la vue" msgid "Align View to Active" -msgstr "Aligner vue sur actif" +msgstr "Aligner la vue sur l’actif" msgid "Local View" @@ -34734,11 +34845,11 @@ msgstr "Point de vue" msgid "Landmark Controls" -msgstr "Contrôles de point de référence" +msgstr "Contrôles des points de référence" msgid "Lightgroup Sync" -msgstr "Synchro groupes d’éclairage" +msgstr "Synchro des groupes d’éclairage" msgid "Operator Presets" @@ -34810,7 +34921,7 @@ msgstr "Arête de couture pour le dépliage UV" msgid "Vertex indices" -msgstr "Indices de sommets" +msgstr "Indices des sommets" msgid "Float Property" @@ -34818,7 +34929,7 @@ msgstr "Propriété flottante" msgid "Mesh Edge Crease Layer" -msgstr "Calque de plis d’arêtes de maillage" +msgstr "Calque de plis d’arêtes du maillage" msgid "Per-edge crease" @@ -34834,11 +34945,11 @@ msgstr "Collection d’arêtes de maillage" msgid "Int Property" -msgstr "Propriété int" +msgstr "Propriété entière" msgid "Mesh Face Map Layer" -msgstr "Calque de carte de faces de maillage" +msgstr "Calque de carte de faces du maillage" msgid "Per-face map index" @@ -34850,11 +34961,11 @@ msgstr "Nom du calque de carte de faces" msgid "Mesh Face Maps" -msgstr "Cartes de faces de maillage" +msgstr "Cartes de faces du maillage" msgid "Collection of mesh face maps" -msgstr "Collection de cartes de faces de maillage" +msgstr "Collection de cartes de faces du maillage" msgid "Active Face Map Layer" @@ -34906,7 +35017,7 @@ msgstr "Indice de sommet" msgid "Mesh Vertex Color" -msgstr "Couleur de sommets de maillage" +msgstr "Couleur de sommets du maillage" msgid "Vertex loop colors in a Mesh" @@ -34918,7 +35029,7 @@ msgstr "Couleur dans un espace de couleur sRGB" msgid "Mesh Vertex Color Layer" -msgstr "Calque de couleurs de sommets de maillage" +msgstr "Calque de couleurs de sommets du maillage" msgid "Layer of vertex colors in a Mesh data-block" @@ -34942,7 +35053,7 @@ msgstr "Nom du calque de couleurs de sommets" msgid "Mesh Loop Triangle" -msgstr "Triangle de boucle de maillage" +msgstr "Triangle de boucles du maillage" msgid "Tessellated triangle in a Mesh data-block" @@ -34998,7 +35109,7 @@ msgstr "Indices des sommets du triangle" msgid "Mesh Loop Triangles" -msgstr "Triangles de boucle de maillage" +msgstr "Triangles de boucles du maillage" msgid "Mesh Loops" @@ -35006,7 +35117,7 @@ msgstr "Boucles de maillage" msgid "Collection of mesh loops" -msgstr "Collection de boucles de maillage" +msgstr "Collection de boucles du maillage" msgid "Mesh Normal Vector" @@ -35014,11 +35125,11 @@ msgstr "Vecteur normal de maillage" msgid "Vector in a mesh normal array" -msgstr "Vecteur dans un tableau de normales de maillage" +msgstr "Vecteur dans un tableau de normales du maillage" msgid "Mesh Paint Mask Layer" -msgstr "Calque de masque de peinture de maillage" +msgstr "Calque de masque de peinture du maillage" msgid "Per-vertex paint mask data" @@ -35026,7 +35137,7 @@ msgstr "Données de masque de peinture par sommet" msgid "Mesh Paint Mask Property" -msgstr "Propriété de masque de peinture de maillage" +msgstr "Propriété de masque de peinture du maillage" msgid "Floating-point paint mask value" @@ -35062,7 +35173,7 @@ msgstr "Indice de ce polygone" msgid "Loop Start" -msgstr "Boucle départ" +msgstr "Boucle de départ" msgid "Index of the first loop of this polygon" @@ -35070,7 +35181,7 @@ msgstr "Indice de la première boucle de ce polygone" msgid "Loop Total" -msgstr "Boucle total" +msgstr "Total de boucles" msgid "Number of loops used by this polygon" @@ -35098,7 +35209,7 @@ msgstr "Marque de face pour le rendu de ligne Freestyle" msgid "Mesh Polygon Float Property" -msgstr "Propriété flottante de polygone de maillage" +msgstr "Propriété flottante de polygone du maillage" msgid "User defined floating-point number value in a float properties layer" @@ -35114,7 +35225,7 @@ msgstr "Calque défini par l’utilisateur de valeurs en nombre à virgule flott msgid "Mesh Polygon Int Property" -msgstr "Propriété entière de polygone de maillage" +msgstr "Propriété entière de polygone du maillage" msgid "User defined integer number value in an integer properties layer" @@ -35122,7 +35233,7 @@ msgstr "Valeur en nombre entier définie par l’utilisateur, dans un calque de msgid "Mesh Polygon Int Property Layer" -msgstr "Calque de propriété entière de polygone de maillage" +msgstr "Calque de propriété entière de polygones du maillage" msgid "User defined layer of integer number values" @@ -35130,7 +35241,7 @@ msgstr "Calque défini par l’utilisateur de valeurs en nombre entier" msgid "Mesh Polygon String Property" -msgstr "Propriété chaîne de caractères de polygone de maillage" +msgstr "Propriété chaîne de caractères de polygones du maillage" msgid "User defined string text value in a string properties layer" @@ -35138,7 +35249,7 @@ msgstr "Valeur d’une expression définie par l’utilisateur dans le calque de msgid "Mesh Polygon String Property Layer" -msgstr "Calque de propriété chaîne de caractères de polygone de maillage" +msgstr "Calque de propriété chaîne de caractères de polygones du maillage" msgid "User defined layer of string text values" @@ -35150,7 +35261,7 @@ msgstr "Polygones de maillage" msgid "Collection of mesh polygons" -msgstr "Collection de polygones de maillage" +msgstr "Collection de polygones du maillage" msgid "Active Polygon" @@ -35162,7 +35273,7 @@ msgstr "Le polygone actif de ce maillage" msgid "Skin Vertex" -msgstr "Données Peau sommets" +msgstr "Données de peau des sommets" msgid "Per-vertex skin data for use with the Skin modifier" @@ -35186,7 +35297,7 @@ msgstr "Le sommet est une racine pour les calculs de rotation et la génération msgid "Mesh Skin Vertex Layer" -msgstr "Calque de peau des sommets de maillage" +msgstr "Calque de peau des sommets du maillage" msgid "Name of skin layer" @@ -35334,7 +35445,7 @@ msgstr "État de la sélection du coin de face dans l’éditeur d’UV" msgid "Mesh Sculpt Vertex Color" -msgstr "Couleur de sommets de sculpture de maillage" +msgstr "Couleur de sommets de sculpture du maillage" msgid "Vertex colors in a Mesh" @@ -35342,7 +35453,7 @@ msgstr "Couleurs de sommets dans un maillage" msgid "Mesh Sculpt Vertex Color Layer" -msgstr "Calque de couleur de sommets de la sculpture de maillage" +msgstr "Calque de couleurs de sommets de sculpture du maillage" msgid "Layer of sculpt vertex colors in a Mesh data-block" @@ -35369,10 +35480,6 @@ msgid "Vertex in a Mesh data-block" msgstr "Sommet dans un bloc de données maillage" -msgid "Weight used by the Bevel modifier 'Only Vertices' option" -msgstr "Poids utilisé par l’option « sommets seulement » du modificateur Biseau" - - msgid "Weights for the vertex groups this vertex is member of" msgstr "Poids pour les groupes de sommets auxquels appartient ce sommet" @@ -35394,43 +35501,43 @@ msgstr "Pour les maillages avec des modificateurs appliqués, les coordonnées d msgid "Mesh Vertex Crease Layer" -msgstr "Calque de plis de sommets de maillage" +msgstr "Calque de plis des sommets du maillage" msgid "Per-vertex crease" -msgstr "Plis par sommets" +msgstr "Pli pour chaque sommet" msgid "Mesh Vertex Float Property" -msgstr "Propriété flottante de sommet de maillage" +msgstr "Propriété flottante des sommets du maillage" msgid "Mesh Vertex Float Property Layer" -msgstr "Calque de propriété flottante de sommet de maillage" +msgstr "Calque de propriété flottante des sommets du maillage" msgid "Mesh Vertex Int Property" -msgstr "Propriété entière de sommet de maillage" +msgstr "Propriété entière des sommets du maillage" msgid "Mesh Vertex Int Property Layer" -msgstr "Calque de propriété entière de sommet de maillage" +msgstr "Calque de propriété entière des sommets du maillage" msgid "Mesh Vertex String Property" -msgstr "Propriété chaîne de caractères de sommet de maillage" +msgstr "Propriété chaîne de caractères des sommets du maillage" msgid "Mesh Vertex String Property Layer" -msgstr "Calque de propriété chaîne de caractères de sommet de maillage" +msgstr "Calque de propriété chaîne de caractères des sommets du maillage" msgid "Mesh Vertices" -msgstr "Sommets de maillage" +msgstr "Sommets du maillage" msgid "Collection of mesh vertices" -msgstr "Collection de sommets de maillage" +msgstr "Collection des sommets du maillage" msgid "Metaball Elements" @@ -35454,11 +35561,11 @@ msgstr "Élément de métaballe" msgid "Blobby element in a metaball data-block" -msgstr "Élément « bulleux » dans un bloc de données de méta-balle" +msgstr "Élément en forme de blob dans un bloc de données méta-balle" msgid "Hide element" -msgstr "Cacher élément" +msgstr "Cacher l’élément" msgid "Normalized quaternion rotation" @@ -35466,7 +35573,7 @@ msgstr "Rotation en quaternions normalisée" msgid "Select element" -msgstr "Sélectionner élément" +msgstr "Sélectionner l’élément" msgid "Size X" @@ -35474,7 +35581,7 @@ msgstr "Taille X" msgid "Size of element, use of components depends on element type" -msgstr "Taille de l’élément, l’usage des composants dépend du type d’élément" +msgstr "Taille de l’élément, l’usage des composantes dépend du type d’élément" msgid "Size Z" @@ -35485,10 +35592,6 @@ msgid "Stiffness defines how much of the element to fill" msgstr "La raideur définit à quel niveau remplir l’élément" -msgid "Metaball types" -msgstr "Types de métaballe" - - msgid "Ball" msgstr "Balle" @@ -35526,7 +35629,7 @@ msgstr "Le modificateur actif dans la liste" msgid "On Cage" -msgstr "Sur cage" +msgstr "Sur la cage" msgid "Adjust edit cage to modifier result" @@ -35542,11 +35645,11 @@ msgstr "Transférer différents types de données (groupes de sommets, cartes UV msgid "Mesh Cache" -msgstr "Cache maillage" +msgstr "Cache de maillage" msgid "Deform the mesh using an external frame-by-frame vertex transform cache" -msgstr "Déformer le maillage en utilisant un cache externe de transformation de sommets image par image" +msgstr "Déformer le maillage en utilisant un cache externe de transformation des sommets frame par frame" msgid "Mesh Sequence Cache" @@ -35582,7 +35685,7 @@ msgstr "Projeter les coordonnées de la carte UV depuis l’axe -Z d’un autre msgid "UV Warp" -msgstr "Déformer (gauchir) UV" +msgstr "Déformer les UV" msgid "Transform the UV map using the difference between two objects" @@ -35706,7 +35809,7 @@ msgstr "Surface de subdivision" msgid "Split the faces into smaller parts, giving it a smoother appearance" -msgstr "Divise les faces en plus petites parties, cela permet de donner une apparence plus lisse" +msgstr "Diviser les faces en plus petites parties, permettant de donner une apparence plus lisse" msgid "Triangulate" @@ -35822,11 +35925,11 @@ msgstr "Transférer le mouvement depuis un autre maillage" msgid "Warp" -msgstr "Déformer (gauchir)" +msgstr "Déformer" msgid "Warp parts of a mesh to a new location in a very flexible way thanks to 2 specified objects" -msgstr "Gauchir des parties d’un maillage vers une nouvelle position de manière très flexible, grâce à deux objets spécifiés" +msgstr "Déformer des parties d’un maillage vers une nouvelle position de manière très flexible, grâce à deux objets spécifiés" msgid "Adds a ripple-like motion to an object's geometry" @@ -35886,7 +35989,7 @@ msgstr "Modificateur de déformation par armature" msgid "Multi Modifier" -msgstr "Modificateur multi" +msgstr "Multi-modificateurs" msgid "Use same input as previous modifier, and mix results using overall vgroup" @@ -35918,7 +36021,7 @@ msgstr "Objet courbe auquel ajuster la longueur du réseau" msgid "Mesh object to use as an end cap" -msgstr "Objet maillage à utiliser comme élément final" +msgstr "Objet maillage à utiliser comme extrémité de fin" msgid "Length to fit array within" @@ -35926,7 +36029,7 @@ msgstr "Longueur à laquelle ajuster le réseau" msgid "Fit Type" -msgstr "Type de remplissage" +msgstr "Type d’ajustage" msgid "Array length calculation method" @@ -35946,7 +36049,7 @@ msgstr "Ajuster à la longueur" msgid "Duplicate the object as many times as fits in a certain length" -msgstr "Dupliquer l’objet autant de fois que nécessaire pour s’ajuster à une longueur donnée" +msgstr "Dupliquer l’objet autant de fois que nécessaire pour l’ajuster à une longueur donnée" msgid "Fit the duplicated objects to a curve" @@ -35986,7 +36089,7 @@ msgstr "Déplacement de décalage relatif" msgid "Mesh object to use as a start cap" -msgstr "Objet maillage à utiliser comme élément initial" +msgstr "Objet maillage à utiliser comme extrémité de début" msgid "Add a constant offset" @@ -35994,7 +36097,7 @@ msgstr "Ajouter un décalage constant" msgid "Merge Vertices" -msgstr "Fusionner sommets" +msgstr "Fusionner les sommets" msgid "Merge vertices in adjacent duplicates" @@ -36002,11 +36105,11 @@ msgstr "Fusionner les sommets entre copies adjacentes" msgid "Merge End Vertices" -msgstr "Fusionner sommets aux extrémités" +msgstr "Fusionner les sommets aux extrémités" msgid "Merge vertices in first and last duplicates" -msgstr "Fusionner les sommets entre première et dernière copies" +msgstr "Fusionner les sommets entre la première et la dernière copie" msgid "Add another object's transformation to the total offset" @@ -36082,7 +36185,7 @@ msgstr "Définir la force de faces sur toutes les faces" msgid "Harden Normals" -msgstr "Durcir normales" +msgstr "Durcir les normales" msgid "Match normals of new faces to adjacent faces" @@ -36102,7 +36205,7 @@ msgstr "Ne biseauter que les arêtes avec un angle suffisamment aigu entre les f msgid "Use bevel weights to determine how much bevel is applied in edge mode" -msgstr "Utiliser les poids de biseautage pour déterminer combien de biseautage est appliqué en mode sélection arêtes" +msgstr "Utiliser les poids de biseautage pour déterminer combien de biseautage est appliqué en mode Arêtes" msgid "Use vertex group weights to select whether vertex or edge is beveled" @@ -36110,15 +36213,15 @@ msgstr "Utiliser les poids du groupe de sommets pour déterminer si le sommet ou msgid "Loop Slide" -msgstr "Glisser Boucle" +msgstr "Glisser les boucles" msgid "Prefer sliding along edges to having even widths" -msgstr "Préférer glisser le longs des arêtes plutôt que d’avoir des largeurs égales" +msgstr "Préférer glisser le long des arêtes plutôt que d’avoir des largeurs égales" msgid "Mark Seams" -msgstr "Marquer coutures" +msgstr "Marquer les coutures" msgid "Mark Seams along beveled edges" @@ -36186,7 +36289,7 @@ msgstr "Type de largeur" msgid "What distance Width measures" -msgstr "Quelle distance Largeur mesure-t-elle" +msgstr "Quelle distance la Largeur mesure-t-elle" msgid "Amount is offset of new edges from original" @@ -36198,7 +36301,7 @@ msgstr "La quantité est la largeur de la nouvelle face" msgid "Amount is perpendicular distance from original edge to bevel face" -msgstr "La quantité est la distance perpendiculaire entre l’arête d’origine et la face biseau" +msgstr "La quantité est la distance perpendiculaire entre l’arête d’origine et la face biseautée" msgid "Percent" @@ -36246,15 +36349,15 @@ msgstr "Distance de propagation pour les arcs à l’intérieur de l’onglet" msgid "Clamp Overlap" -msgstr "Limiter superposition" +msgstr "Limiter la superposition" msgid "Clamp the width to avoid overlap" -msgstr "Limiter l’épaisseur pour éviter la superposition" +msgstr "Limiter l’épaisseur pour éviter les superpositions" msgid "Vertex group name" -msgstr "Nom de groupe de sommets" +msgstr "Nom du groupe de sommets" msgid "Vertex Mesh Method" @@ -36270,7 +36373,7 @@ msgstr "Remplir par grille" msgid "Default patterned fill" -msgstr "Remplissage avec motif par défaut" +msgstr "Remplissage avec le motif par défaut" msgid "A cut-off at the end of each profile before the intersection" @@ -36286,7 +36389,7 @@ msgstr "Pourcentage de largeur" msgid "Bevel amount for percentage method" -msgstr "Quantité de biseau pour la méthode pourcentage" +msgstr "Quantité de biseautage pour la méthode pourcentage" msgid "Boolean Modifier" @@ -36314,7 +36417,7 @@ msgstr "Ne pas dissoudre" msgid "No Connect Regions" -msgstr "Ne pas connecter régions" +msgstr "Ne pas connecter les régions" msgid "Overlap Threshold" @@ -36478,11 +36581,11 @@ msgstr "Taille depuis rayon" msgid "Use radius as size of projection shape (0 = auto)" -msgstr "Utiliser le rayon comme taille de projection (0=auto)" +msgstr "Utiliser le rayon comme taille de projection (0 = auto)" msgid "Use Transform" -msgstr "Utiliser transformations" +msgstr "Utiliser les transformations" msgid "Use object transform to control projection shape" @@ -36498,15 +36601,15 @@ msgstr "Modificateur de simulation de tissu" msgid "Hair Grid Maximum" -msgstr "Maximum de grille de fibre" +msgstr "Maximum de la grille de fibre" msgid "Hair Grid Minimum" -msgstr "Minimum de grille de fibre" +msgstr "Minimum de la grille de fibre" msgid "Hair Grid Resolution" -msgstr "Résolution de grille de fibres" +msgstr "Résolution de la grille de fibres" msgid "Collision Modifier" @@ -36533,12 +36636,8 @@ msgid "Lambda Factor" msgstr "Facteur lambda" -msgid "Smooth factor effect" -msgstr "Effet de facteur d’adoucissement" - - msgid "Bind current shape" -msgstr "Lier forme actuelle" +msgstr "Lier la forme actuelle" msgid "Rest Source" @@ -36554,15 +36653,15 @@ msgstr "Coordonnées originales" msgid "Use base mesh vertex coordinates as the rest position" -msgstr "Utiliser les coordonnées des sommets du maillage de base comme position de repos" +msgstr "Utiliser les coordonnées des sommets du maillage de base comme positions de repos" msgid "Bind Coords" -msgstr "Coordonnées de liaison" +msgstr "Coordonnées liées" msgid "Use bind vertex coordinates for rest position" -msgstr "Utiliser les coordonnées des sommets lors de la liaison (« bind ») comme position de repos" +msgstr "Utiliser les coordonnées des sommets lors de la liaison comme positions de repos" msgid "Compensate for scale applied by other modifiers" @@ -36598,11 +36697,11 @@ msgstr "Appliquer l’adoucissement sans reconstituer la surface" msgid "Pin Boundaries" -msgstr "Épingler bordures" +msgstr "Épingler les bordures" msgid "Excludes boundary vertices from being smoothed" -msgstr "Exclure de l’adoucissement les sommets de bordure" +msgstr "Exclure les sommets de bordure de l’adoucissement" msgid "Curve Modifier" @@ -36618,7 +36717,7 @@ msgstr "Axe de déformation" msgid "The axis that the curve deforms along" -msgstr "L’axe de déformation de la courbe" +msgstr "Axe le long duquel la courbe se déforme" msgid "Curve object to deform with" @@ -36634,7 +36733,7 @@ msgstr "Modificateur transférant des données depuis un maillage source" msgid "Edge Data Types" -msgstr "Type de données d’arête" +msgstr "Types de données d’arête" msgid "Which edge data layers to transfer" @@ -36686,7 +36785,7 @@ msgstr "Transférer les normales personnalisées" msgid "Transfer color attributes" -msgstr "Transférer attributs de couleur" +msgstr "Transférer les attributs de couleur" msgid "UVs" @@ -36694,11 +36793,11 @@ msgstr "UV" msgid "Transfer UV layers" -msgstr "Transférer couches UV" +msgstr "Transférer les couches UV" msgid "Poly Data Types" -msgstr "Type de données de polygone" +msgstr "Types de données de polygone" msgid "Which poly data layers to transfer" @@ -36718,7 +36817,7 @@ msgstr "Transférer les marques de face Freestyle" msgid "Vertex Data Types" -msgstr "Type de données de sommet" +msgstr "Types de données de sommet" msgid "Which vertex data layers to transfer" @@ -36734,11 +36833,11 @@ msgstr "Correspondance d’arête" msgid "Method used to map source edges to destination ones" -msgstr "Méthode utilisée pour faire correspondre les arêtes source avec celles de destination" +msgstr "Méthode utilisée pour faire correspondre les arêtes sources avec celles de destination" msgid "Copy from identical topology meshes" -msgstr "Copier entre maillages de topologie identique" +msgstr "Copier depuis des maillages aux topologies identiques" msgid "Nearest Vertices" @@ -36782,11 +36881,11 @@ msgstr "Facteur contrôlant la précision de la gestion des îlots (typiquement, msgid "Destination Layers Matching" -msgstr "Correspondance de couches de destination" +msgstr "Correspondance des couches de destination" msgid "How to match source and destination layers" -msgstr "Comment faire correspondre les couches source et de destination" +msgstr "Comment faire correspondre les couches sources et de destination" msgid "Affect active data layer of all targets" @@ -36810,7 +36909,7 @@ msgstr "Fait correspondre les couches de données cibles à affecter d’après msgid "Source Layers Selection" -msgstr "Sélection des couches source" +msgstr "Sélection des couches sources" msgid "Which layers to transfer, in case of multi-layers types" @@ -36850,7 +36949,7 @@ msgstr "Correspondance de coin de face" msgid "Method used to map source faces' corners to destination ones" -msgstr "Méthode utilisée pour faire correspondre les coins de face source avec ceux de destination" +msgstr "Méthode utilisée pour faire correspondre les coins de faces sources avec ceux de destination" msgid "Nearest Corner and Best Matching Normal" @@ -36866,7 +36965,7 @@ msgstr "Coin le plus proche et meilleure normale de face correspondante" msgid "Copy from nearest corner which has the face with the best matching normal to destination corner's face one" -msgstr "Copier depuis le coins le plus proche dont la normale de la face associée est la plus proche de celle de la face du coin de destination" +msgstr "Copier depuis le coin le plus proche, dont la normale de la face associée est la plus proche de celle de la face du coin de destination" msgid "Nearest Corner of Nearest Face" @@ -36902,7 +37001,7 @@ msgstr "Distance maximale autorisée entre les éléments source et de destinati msgid "Factor to use when applying data to destination (exact behavior depends on mix mode, multiplied with weights from vertex group when defined)" -msgstr "Facteur à utiliser pour applique des données à la destination (le comportement exact dépend du mode de mélange multiplié par les poids des groupes de sommets si définis)" +msgstr "Facteur à utiliser pour appliquer des données à la destination (le comportement exact dépend du mode de mélange multiplié par les poids des groupes de sommets si définis)" msgid "How to affect destination elements with source values" @@ -36958,7 +37057,7 @@ msgstr "Correspondance de face" msgid "Method used to map source faces to destination ones" -msgstr "Méthode utilisée pour faire correspondre les faces source avec celles de destination" +msgstr "Méthode utilisée pour faire correspondre les faces sources avec celles de destination" msgid "Nearest Face" @@ -36978,15 +37077,15 @@ msgstr "Copier depuis le polygone source dont la normale est la plus proche de c msgid "Interpolate all source polygons intersected by the projection of destination one along its own normal" -msgstr "Interpoler tous les polygones source intersectés par la projection de celui de destination le long de sa propre normale" +msgstr "Interpoler tous les polygones sources intersectés par la projection de celui de destination le long de sa propre normale" msgid "Ray Radius" -msgstr "Rayon de rayon" +msgstr "Rayon du rayon projeté" msgid "'Width' of rays (especially useful when raycasting against vertices or edges)" -msgstr "« Épaisseur » des rayons (particulièrement utile pour la projection de rayons contre des sommets ou arêtes)" +msgstr "« Épaisseur » des rayons projetés (particulièrement utile pour le lancer de rayons contre des sommets ou arêtes)" msgid "Edge Data" @@ -36994,15 +37093,15 @@ msgstr "Données d’arête" msgid "Enable edge data transfer" -msgstr "Activer le transfert de données d’arête" +msgstr "Activer le transfert de données des arêtes" msgid "Face Corner Data" -msgstr "Données de coin de face" +msgstr "Données des coins de face" msgid "Enable face corner data transfer" -msgstr "Activer le transfert de données de coin de face" +msgstr "Activer le transfert de données des coins de faces" msgid "Only Neighbor Geometry" @@ -37022,19 +37121,19 @@ msgstr "Évaluer les maillages sources et de destination dans l’espace global" msgid "Enable face data transfer" -msgstr "Activer le transfert de données de face" +msgstr "Activer le transfert de données des faces" msgid "Vertex Data" -msgstr "Données de sommet" +msgstr "Données de sommets" msgid "Enable vertex data transfer" -msgstr "Activer le transfert de données de sommet" +msgstr "Activer le transfert de données des sommets" msgid "Vertex Mapping" -msgstr "Correspondance de sommet" +msgstr "Correspondance des sommets" msgid "Method used to map source vertices to destination ones" @@ -37094,7 +37193,7 @@ msgstr "Limite d’angle" msgid "Only dissolve angles below this (planar only)" -msgstr "Ne dissoudre que les angles inférieurs à cette limite (« Planaire » uniquement)" +msgstr "Ne dissoudre que les angles inférieurs à cette limite (mode Planaire uniquement)" msgid "Collapse" @@ -37158,15 +37257,15 @@ msgstr "Le nombre de faces actuel dans le maillage décimé" msgid "Invert vertex group influence (collapse only)" -msgstr "Inverser l’influence du groupe de sommets (« Collapser » uniquement)" +msgstr "Inverser l’influence du groupe de sommets (mode Collapser uniquement)" msgid "Number of times reduce the geometry (unsubdivide only)" -msgstr "Nombre de fois à réduire la géométrie (« Dé-subdiviser » uniquement)" +msgstr "Combien de fois réduire la géométrie (mode Dé-subdiviser uniquement)" msgid "Ratio of triangles to reduce to (collapse only)" -msgstr "Proportion de triangles à laquelle parvenir (« Collapser » uniquement)" +msgstr "Proportion de triangles à laquelle parvenir (mode Collapser uniquement)" msgid "Axis of symmetry" @@ -37174,15 +37273,15 @@ msgstr "Axe de symétrie" msgid "Keep triangulated faces resulting from decimation (collapse only)" -msgstr "Conserver les faces triangulées résultant de la décimation (« Collapser » uniquement)" +msgstr "Conserver les faces triangulées résultant de la décimation (mode Collapser uniquement)" msgid "All Boundaries" -msgstr "Toutes les limites" +msgstr "Toutes les bordures" msgid "Dissolve all vertices in between face boundaries (planar only)" -msgstr "Dissoudre tous les sommets compris entre les limites de la face (« Planaire » uniquement)" +msgstr "Dissoudre tous les sommets compris entre les bordures des faces (mode Planaire uniquement)" msgid "Symmetry" @@ -37194,7 +37293,7 @@ msgstr "Maintenir la symétrie le long d’un axe" msgid "Vertex group name (collapse only)" -msgstr "Nom du groupe de sommets (« Collapser » uniquement)" +msgstr "Nom du groupe de sommets (mode Collapser uniquement)" msgid "Vertex group strength" @@ -37246,7 +37345,7 @@ msgstr "Niveau médian" msgid "Material value that gives no displacement" -msgstr "Valeur de matériau qui ne donne aucun déplacement" +msgstr "Valeur de matériau ne donnant aucun déplacement" msgid "Direction is defined in local coordinates" @@ -37286,7 +37385,7 @@ msgstr "Os pour coordonnées de texture" msgid "Bone to set the texture coordinates" -msgstr "Os pour définir les coordonnées de texture" +msgstr "Os définissant les coordonnées de texture" msgid "Texture Coordinate Object" @@ -37294,7 +37393,7 @@ msgstr "Objet pour coordonnées de texture" msgid "Object to set the texture coordinates" -msgstr "Objet pour définir les coordonnées de texture" +msgstr "Objet définissant les coordonnées de texture" msgid "Dynamic Paint Modifier" @@ -37305,6 +37404,21 @@ msgid "Dynamic Paint modifier" msgstr "Modificateur de peinture dynamique" +msgctxt "Simulation" +msgid "Type" +msgstr "Type" + + +msgctxt "Simulation" +msgid "Canvas" +msgstr "Toile" + + +msgctxt "Simulation" +msgid "Brush" +msgstr "Brosse" + + msgid "EdgeSplit Modifier" msgstr "Modificateur Division d’arêtes (EdgeSplit)" @@ -37322,7 +37436,7 @@ msgstr "Angle au-dessus duquel diviser les arêtes" msgid "Use Edge Angle" -msgstr "Utiliser angle d’arête" +msgstr "Utiliser l’angle d’arête" msgid "Split edges with high angle between faces" @@ -37330,7 +37444,7 @@ msgstr "Diviser les arêtes avec un grand angle entre les faces" msgid "Use Sharp Edges" -msgstr "Utiliser arêtes dures" +msgstr "Utiliser les arêtes dures" msgid "Split edges that are marked as sharp" @@ -37346,11 +37460,11 @@ msgstr "Modificateur d’effet d’explosion, basé sur un système de particule msgid "Particle UV" -msgstr "Particules UV" +msgstr "UV des particules" msgid "UV map to change with particle age" -msgstr "Carte UV à modifier avec l’âge des particules" +msgstr "Carte UV à modifier en fonction de l’âge des particules" msgid "Protect" @@ -37382,7 +37496,7 @@ msgstr "Afficher le maillage quand les particules ne sont pas encore nées" msgid "Cut Edges" -msgstr "Couper arêtes" +msgstr "Couper les arêtes" msgid "Cut face edges for nicer shrapnel" @@ -37390,7 +37504,7 @@ msgstr "Couper les arêtes des faces, pour de meilleurs éclats" msgid "Use particle size for the shrapnel" -msgstr "Utiliser les tailles de particules pour les éclats" +msgstr "Utiliser les tailles des particules pour les éclats" msgid "Fluid Modifier" @@ -37438,7 +37552,7 @@ msgstr "Si la géométrie a été liée aux ancres" msgid "Anchor Weights" -msgstr "Poids ancres" +msgstr "Poids des ancres" msgid "Name of Vertex Group which determines Anchors" @@ -37454,15 +37568,15 @@ msgstr "Modificateur avec effet d’adoucissement" msgid "Lambda Border" -msgstr "Limites lambda" +msgstr "Lambda en bordure" msgid "Lambda factor in border" -msgstr "Facteur lambda aux limites" +msgstr "Facteur lambda aux bordures" msgid "Normalized" -msgstr "Normalisées" +msgstr "Normalisé" msgid "Improve and stabilize the enhanced shape" @@ -37470,7 +37584,7 @@ msgstr "Améliore et stabilise la forme améliorée" msgid "Apply volume preservation after smooth" -msgstr "Appliquer la préservation de volume après adoucissement" +msgstr "Appliquer la préservation de volume après l’adoucissement" msgid "Smooth object along X axis" @@ -37510,7 +37624,7 @@ msgstr "Les poids au-dessus de ce seuil sont conservés" msgid "Use vertex group weights to cut faces at the weight contour" -msgstr "Utiliser les poids de groupes de sommets pour découper les faces autour du contour de poids" +msgstr "Utiliser les poids du groupe de sommets pour découper les faces autour du contour de poids" msgid "Cache Modifier" @@ -37570,7 +37684,7 @@ msgstr "Frame de début" msgid "Add this to the start frame" -msgstr "Ajouter cela à la frame de départ" +msgstr "Ajouter cette valeur à la frame de départ" msgid "Play Mode" @@ -37578,27 +37692,27 @@ msgstr "Mode de lecture" msgid "Use the time from the scene" -msgstr "Utiliser le timing de la scène" +msgstr "Utiliser le temps de la scène" msgid "Use the modifier's own time evaluation" -msgstr "Utiliser l’évaluation du timing propre au modificateur" +msgstr "Utiliser une évaluation du temps propre au modificateur" msgid "Time Mode" -msgstr "Mode de timing" +msgstr "Mode de minutage" msgid "Method to control playback time" -msgstr "Méthode de contrôle du timing de lecture" +msgstr "Méthode de contrôle du minutage de lecture" msgid "Control playback using a frame-number (ignoring time FPS and start frame from the file)" -msgstr "Contrôler la lecture avec un numéro de frame (ignorer les timing FPS et la frame de début du fichier)" +msgstr "Contrôler la lecture avec un numéro de frame (ignorer le FPS du minutage et la frame de début du fichier)" msgid "Control playback using time in seconds" -msgstr "Contrôler la lecture avec un timing en secondes" +msgstr "Contrôler la lecture avec un minutage en secondes" msgid "Control playback using a value between 0 and 1" @@ -37758,7 +37872,7 @@ msgstr "Bissecter sur l’axe" msgid "Cuts the mesh across the mirror plane" -msgstr "Découpe le maillage le long du plan de miroir" +msgstr "Découper le maillage le long du plan de miroir" msgid "Bisect Flip Axis" @@ -37814,15 +37928,15 @@ msgstr "Modificateur de maillage multirésolutions" msgid "Boundary Smooth" -msgstr "Adoucir bordures" +msgstr "Adoucir les bordures" msgid "Controls how open boundaries are smoothed" -msgstr "Contrôle comment les bordures ouvertes sont adoucies" +msgstr "Comment les bordures ouvertes sont adoucies" msgid "Keep Corners" -msgstr "Garder coins" +msgstr "Garder les coins" msgid "Smooth boundaries, but corners are kept sharp" @@ -37834,7 +37948,7 @@ msgstr "Adoucir les bordures, y compris les coins" msgid "Store multires displacements outside the .blend file, to save memory" -msgstr "Enregistrer les déplacements multires hors du fichier .blend, pour épargner de la mémoire" +msgstr "Enregistrer les déplacements multires hors du fichier .blend, pour économiser de la mémoire" msgid "Levels" @@ -37850,7 +37964,7 @@ msgstr "Précision des positions des sommets, des valeurs plus basses sont plus msgid "Render Levels" -msgstr "Niveaux de rendu" +msgstr "Niveaux au rendu" msgid "The subdivision level visible at render time" @@ -37858,7 +37972,7 @@ msgstr "Le niveau de subdivision visible au rendu" msgid "Sculpt Levels" -msgstr "Niveaux de sculpture" +msgstr "Niveaux en sculpture" msgid "Number of subdivisions to use in sculpt mode" @@ -37882,15 +37996,15 @@ msgstr "Nombre de subdivisions pour lequel les déplacements sont enregistrés" msgid "Use Creases" -msgstr "Utiliser plis" +msgstr "Utiliser les plis" msgid "Use mesh crease information to sharpen edges or corners" -msgstr "Utiliser l’information de pli du maillage pour affûter les arêtes ou les angles" +msgstr "Utiliser les informations de plis du maillage pour rendre les arêtes ou les sommets nets" msgid "Use Custom Normals" -msgstr "Utiliser normales personnalisées" +msgstr "Utiliser les normales personnalisées" msgid "Interpolates existing custom normals to resulting mesh" @@ -37898,7 +38012,7 @@ msgstr "Interpoler les normales personnalisées dans le maillage résultant" msgid "Sculpt Base Mesh" -msgstr "Sculpter maillage de base" +msgstr "Sculpter le maillage de base" msgid "Make Sculpt Mode tools deform the base mesh while previewing the displacement of higher subdivision levels" @@ -37906,7 +38020,7 @@ msgstr "Les outils du mode sculpture déforment le maillage de base tout en pré msgid "UV Smooth" -msgstr "Adoucir UV" +msgstr "Adoucir les UV" msgid "Controls how smoothing is applied to UVs" @@ -37922,7 +38036,7 @@ msgstr "Les UV sont lissées, les coins des bordures discontinues restent nettes msgid "Keep Corners, Junctions" -msgstr "Garder coins, jonctions" +msgstr "Garder les coins, jonctions" msgid "UVs are smoothed, corners on discontinuous boundary and junctions of 3 or more regions are kept sharp" @@ -37930,7 +38044,7 @@ msgstr "Les UV sont lissées, les coins des bordures discontinues et les jonctio msgid "Keep Corners, Junctions, Concave" -msgstr "Garder coins, jonctions, concaves" +msgstr "Garder les coins, jonctions, concaves" msgid "UVs are smoothed, corners on discontinuous boundary, junctions of 3 or more regions and darts and concave corners are kept sharp" @@ -37938,7 +38052,7 @@ msgstr "Les UV sont lissées, les coins des bordures discontinues, les jonctions msgid "Keep Boundaries" -msgstr "Conserver bordures" +msgstr "Garder les bordures" msgid "UVs are smoothed, boundaries are kept sharp" @@ -37958,7 +38072,7 @@ msgstr "Groupe de nœuds" msgid "Node group that controls what this modifier does" -msgstr "Groupe de nœuds contrôlant ce que fait ce modificateur" +msgstr "Groupe de nœuds contrôlant l’action de ce modificateur" msgid "Normal Edit Modifier" @@ -37974,7 +38088,7 @@ msgstr "Combien des normales générées mélanger aux préexistantes" msgid "Maximum angle between old and new normals" -msgstr "Angle maximum entre ancienne et nouvelle normales" +msgstr "Angle maximum entre anciennes et nouvelles normales" msgid "How to mix generated normals with existing ones" @@ -38054,7 +38168,7 @@ msgstr "Simuler la surface d’un océan" msgid "Foam Fade" -msgstr "Fondu d’écume" +msgstr "Fondu de l’écume" msgid "How much foam accumulates over time (baked ocean only)" @@ -38094,7 +38208,7 @@ msgstr "Chemin vers un dossier où stocker les images précalculées" msgid "Foam Coverage" -msgstr "Couverture d’écume" +msgstr "Couverture de l’écume" msgid "Amount of generated foam" @@ -38182,11 +38296,11 @@ msgstr "Résolution de la surface générée pour le rendu et le précalcul" msgid "Sharpen peak" -msgstr "Accentuer pics" +msgstr "Accentuer les pics" msgid "Peak sharpening for 'JONSWAP' and 'TMA' models" -msgstr "Accentuation des pics pour les modèles JONSWAP et TMA" +msgstr "Accentuation des pics pour les modèles JONSWAP et TMA" msgid "Surface scale factor (does not affect the height of the waves)" @@ -38198,7 +38312,7 @@ msgstr "Taille spatiale" msgid "Size of the simulation domain (in meters), and of the generated geometry (in BU)" -msgstr "Taille du domaine de simulation (en mètres), et de la géométrie générée (en BU)" +msgstr "Taille du domaine de simulation (en mètres), et de la géométrie générée (en unités Blender)" msgid "Spectrum" @@ -38254,7 +38368,7 @@ msgstr "Temps actuel de la simulation" msgid "Generate Foam" -msgstr "Générer écume" +msgstr "Générer de l’écume" msgid "Generate foam mask as a vertex color channel" @@ -38262,15 +38376,15 @@ msgstr "Générer un masque d’écume dans un canal de couleurs de sommets" msgid "Generate Normals" -msgstr "Générer normales" +msgstr "Générer des normales" msgid "Output normals for bump mapping - disabling can speed up performance if it's not needed" -msgstr "Produire des normales pour le placage de relief – désactiver ce nœud peut améliorer les performances s’il n’est pas nécessaire" +msgstr "Produire des normales pour le placage de relief – désactiver cette option peut améliorer les performances si elle n’est pas nécessaire" msgid "Generate Spray Map" -msgstr "Générer carte d’embruns" +msgstr "Générer une carte d’embruns" msgid "Generate map of spray direction as a vertex color channel" @@ -38286,7 +38400,7 @@ msgstr "Résolution de la surface générée dans la vue 3D" msgid "Wave Alignment" -msgstr "Alignement de vague" +msgstr "Alignement des vagues" msgid "How much the waves are aligned to each other" @@ -38294,7 +38408,7 @@ msgstr "Dans quelle mesure les vagues sont alignées entre elles" msgid "Wave Direction" -msgstr "Direction de vague" +msgstr "Direction des vagues" msgid "Main direction of the waves when they are (partially) aligned" @@ -38302,7 +38416,7 @@ msgstr "Direction principale des vagues lorsqu’elles sont (partiellement) alig msgid "Wave Scale" -msgstr "Échelle de la vague" +msgstr "Échelle des vagues" msgid "Scale of the displacement effect" @@ -38358,7 +38472,7 @@ msgstr "Nombre de particules à utiliser pour l’instanciation" msgid "Particle Offset" -msgstr "Décalage de particules" +msgstr "Décalage des particules" msgid "Relative offset of particles to use for instancing, to avoid overlap of multiple instances" @@ -38427,7 +38541,7 @@ msgstr "Créer des instances pour les particules enfants" msgid "Create instances from normal particles" -msgstr "Créer les instances d’après les particules normales" +msgstr "Créer des instances d’après les particules normales" msgid "Create instances along particle paths" @@ -38475,7 +38589,7 @@ msgstr "Blocs" msgid "Output a blocky surface with no smoothing" -msgstr "Produire une surface « en bloc », sans adoucissement" +msgstr "Produire une surface en blocs, sans adoucissement" msgid "Output a smooth surface with no sharp-features detection" @@ -38491,7 +38605,7 @@ msgstr "Produire un maillage correspondant au volume du maillage original" msgid "Octree Depth" -msgstr "Profondeur d’octree" +msgstr "Profondeur de l’octree" msgid "Resolution of the octree; higher values give finer details" @@ -38507,11 +38621,11 @@ msgstr "Dureté" msgid "Tolerance for outliers; lower values filter noise while higher values will reproduce edges closer to the input" -msgstr "Tolérance pour les « outliers » (des valeurs plus basses filtrent le bruit, alors que des valeurs plus élevées reproduisent plus fidèlement les arêtes de l’entrée)" +msgstr "Tolérance pour les cas isolés (des valeurs plus basses filtrent le bruit, alors que des valeurs plus élevées reproduisent plus fidèlement les arêtes de l’entrée)" msgid "If removing disconnected pieces, minimum size of components to preserve as a ratio of the number of polygons in the largest component" -msgstr "Si suppression des pièces déconnectées, la taille minimum des composants à préserver, comme proportion du nombre de polygones du plus gros composant" +msgstr "Si les pièces déconnectées sont supprimées, taille minimale des composants à préserver, en proportion du nombre de polygones du plus gros composant" msgid "Remove Disconnected" @@ -38531,7 +38645,7 @@ msgstr "Modificateur Visser" msgid "Revolve edges" -msgstr "Faire tourner arêtes" +msgstr "Faire tourner les arêtes" msgid "Angle of revolution" @@ -38543,7 +38657,7 @@ msgstr "Axe de vissage (torsion)" msgid "Number of times to apply the screw operation" -msgstr "Nombres de fois où appliquer l’opération de vissage/torsion" +msgstr "Combien de fois appliquer l’opération de vissage/torsion" msgid "Object to define the screw axis" @@ -38583,7 +38697,7 @@ msgstr "Objet de vissage" msgid "Use the distance between the objects to make a screw" -msgstr "Utiliser la distance entre les objets pour définir un tour de visse" +msgstr "Utiliser la distance entre les objets pour définir un tour de vis" msgid "Stretch U" @@ -38618,6 +38732,11 @@ msgid "Deform around local axis" msgstr "Déformer autour d’un axe local" +msgctxt "Operator" +msgid "Mode" +msgstr "Mode" + + msgctxt "Operator" msgid "Twist" msgstr "Vriller" @@ -38629,17 +38748,27 @@ msgstr "Tourner autour de l’axe Z dans l’espace du modificateur" msgctxt "Operator" msgid "Bend" -msgstr "Ployer" +msgstr "Fléchir" msgid "Bend the mesh over the Z axis of the modifier space" -msgstr "Ployer le maillage sur l’axe Z dans l’espace du modificateur" +msgstr "Fléchir le maillage sur l’axe Z dans l’espace du modificateur" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Taper" +msgstr "Effiler" msgid "Linearly scale along Z axis of the modifier space" msgstr "Redimensionner linéairement le long de l’axe Z dans l’espace du modificateur" +msgctxt "Operator" +msgid "Stretch" +msgstr "Étirer" + + msgid "Stretch the object along the Z axis of the modifier space" msgstr "Étirer l’objet le long de l’axe Z dans l’espace du modificateur" @@ -38681,11 +38810,11 @@ msgstr "Modificateur Peau" msgid "Generate Skin" -msgstr "Générer peau" +msgstr "Générer une peau" msgid "Branch Smoothing" -msgstr "Lissage de branche" +msgstr "Lissage des branches" msgid "Smooth complex geometry around branches" @@ -38693,15 +38822,15 @@ msgstr "Adoucir la géométrie complexe autour des branches" msgid "Avoid making unsymmetrical quads across the X axis" -msgstr "Éviter de créer des quadrangles non-symétriques de part et d’autre de l’axe X" +msgstr "Éviter de créer des quadrangles asymétriques de part et d’autre de l’axe X" msgid "Avoid making unsymmetrical quads across the Y axis" -msgstr "Éviter de créer des quadrangles non-symétriques de part et d’autre de l’axe Y" +msgstr "Éviter de créer des quadrangles asymétriques de part et d’autre de l’axe Y" msgid "Avoid making unsymmetrical quads across the Z axis" -msgstr "Éviter de créer des quadrangles non-symétriques de part et d’autre de l’axe Z" +msgstr "Éviter de créer des quadrangles asymétriques de part et d’autre de l’axe Z" msgid "Soft Body Modifier" @@ -38713,7 +38842,7 @@ msgstr "Modificateur de simulation de corps souple" msgid "Soft Body Point Cache" -msgstr "Cache de point de corps souple" +msgstr "Cache de points de corps souple" msgid "Solidify Modifier" @@ -38733,27 +38862,27 @@ msgstr "Poids de biseau d’arête à ajouter aux arêtes externes" msgid "Inner Crease" -msgstr "Plis intérieur" +msgstr "Pli interne" msgid "Assign a crease to inner edges" -msgstr "Assigner un plis aux arêtes internes" +msgstr "Assigner un pli aux arêtes internes" msgid "Outer Crease" -msgstr "Plis externe" +msgstr "Pli externe" msgid "Assign a crease to outer edges" -msgstr "Assigner un plis aux arêtes externes" +msgstr "Assigner un pli aux arêtes externes" msgid "Rim Crease" -msgstr "Plis de bordure" +msgstr "Pli de bordure" msgid "Assign a crease to the edges making up the rim" -msgstr "Assigner un plis aux arêtes formant la bordure" +msgstr "Assigner un pli aux arêtes formant la bordure" msgid "Vertex Group Invert" @@ -38853,7 +38982,7 @@ msgstr "Sélectionner l’algorithme à utiliser" msgid "Output a solidified version of a mesh by simple extrusion" -msgstr "Générer une version solide du maillage par simple extrusion" +msgstr "Produire une version solide du maillage par simple extrusion" msgid "Complex" @@ -38861,7 +38990,7 @@ msgstr "Complexe" msgid "Output a manifold mesh even if the base mesh is non-manifold, where edges have 3 or more connecting faces. This method is slower" -msgstr "Générer un maillage manifold même si le maillage de base ne l’est pas, si les arêtes sont connectées à trois faces ou plus. Cette méthode est plus lente" +msgstr "Produire un maillage manifold même si le maillage de base ne l’est pas, si les arêtes sont connectées à trois faces ou plus. Cette méthode est plus lente" msgid "Thickness of the shell" @@ -38873,7 +39002,7 @@ msgstr "Limiter le décalage en fonction de l’échelle de la géométrie" msgid "Vertex Group Factor" -msgstr "Facteur de groupe de sommets" +msgstr "Facteur du groupe de sommets" msgid "Thickness factor to use for zero vertex group influence" @@ -38885,17 +39014,13 @@ msgstr "Épaisseur uniforme" msgid "Maintain thickness by adjusting for sharp corners (slow, disable when not needed)" -msgstr "Maintenir l’épaisseur en compensant les coins durs (lent, désactiver si non nécessaire)" +msgstr "Maintenir l’épaisseur en compensant les coins durs (lent, n’activer que si nécessaire)" msgid "Flat Faces" msgstr "Faces plates" -msgid "Make faces use the minimal vertex weight assigned to their vertices(ensures new faces remain parallel to their original ones, slow, disable when not needed)" -msgstr "Forcer les faces à utiliser le plus petit poids de sommet assigné à leurs sommets (s’assure que les nouvelles faces restent parallèles aux faces originales, lent, désactivé si non-nécessaire)" - - msgid "Flip Normals" msgstr "Inverser les normales" @@ -38909,7 +39034,7 @@ msgstr "Normales de haute qualité" msgid "Calculate normals which result in more even thickness (slow, disable when not needed)" -msgstr "Calculer les normales, ce qui donne une épaisseur plus uniforme (lent, désactiver si non nécessaire)" +msgstr "Calculer les normales, ce qui donne une épaisseur plus uniforme (lent, n’activer que si nécessaire)" msgid "Fill Rim" @@ -38917,7 +39042,7 @@ msgstr "Remplir la bordure" msgid "Create edge loops between the inner and outer surfaces on face edges (slow, disable when not needed)" -msgstr "Créer des boucles d’arêtes entre les surfaces internes et externes, aux bords des faces (lent, désactiver si non-nécessaire)" +msgstr "Créer des boucles d’arêtes entre les surfaces internes et externes, aux bordures des faces (lent, n’activer que si nécessaire)" msgid "Only Rim" @@ -38957,7 +39082,7 @@ msgstr "Éviter l’affichage des arêtes subdivisées internes" msgid "Use Limit Surface" -msgstr "Utiliser surface limite" +msgstr "Utiliser la surface limite" msgid "Place vertices at the surface that would be produced with infinite levels of subdivision (smoothest possible shape)" @@ -38973,7 +39098,7 @@ msgstr "Atténuation d’interpolation" msgid "Controls how much nearby polygons influence deformation" -msgstr "Contrôle à quel point les polygones voisins influencent la déformation" +msgstr "À quel point les polygones voisins influencent la déformation" msgid "Whether geometry has been bound to target mesh" @@ -39005,11 +39130,11 @@ msgstr "Modificateur Trianguler" msgid "Triangulate Mesh" -msgstr "Trianguler maillage" +msgstr "Trianguler le maillage" msgid "Keep Normals" -msgstr "Conserver normales" +msgstr "Conserver les normales" msgid "" @@ -39069,7 +39194,7 @@ msgstr "Fixe alternatif" msgid "Split the quads on the 2nd and 4th vertices" -msgstr "Diviser les quadrangles aux second et quatrième sommets" +msgstr "Diviser les quadrangles aux seconds et quatrièmes sommets" msgid "Shortest Diagonal" @@ -39097,19 +39222,19 @@ msgstr "Modificateur de projection UV pour définir des UV depuis un projecteur" msgid "Aspect X" -msgstr "Proportions X" +msgstr "Proportion X" msgid "Horizontal aspect ratio (only used for camera projectors)" -msgstr "Proportion horizontale (utilisé seulement pour les projecteurs caméras)" +msgstr "Proportion horizontale (utilisée seulement pour les projecteurs caméras)" msgid "Aspect Y" -msgstr "Proportions Y" +msgstr "Proportion Y" msgid "Vertical aspect ratio (only used for camera projectors)" -msgstr "Proportion verticale (utilisé seulement pour les projecteurs caméras)" +msgstr "Proportion verticale (utilisée seulement pour les projecteurs caméras)" msgid "Number of Projectors" @@ -39125,15 +39250,15 @@ msgstr "Projecteurs" msgid "Horizontal scale (only used for camera projectors)" -msgstr "Échelle horizontale (utilisé seulement pour les projecteurs caméras)" +msgstr "Échelle horizontale (utilisée seulement pour les projecteurs caméras)" msgid "Vertical scale (only used for camera projectors)" -msgstr "Échelle verticale (utilisé seulement pour les projecteurs caméras)" +msgstr "Échelle verticale (utilisée seulement pour les projecteurs caméras)" msgid "UVWarp Modifier" -msgstr "Modificateur Déformer (gauchir) UV" +msgstr "Modificateur Déformer les UV" msgid "Add target position to UV coordinates" @@ -39161,11 +39286,11 @@ msgstr "Os vers" msgid "UV Center" -msgstr "Centre UV" +msgstr "Centre des UV" msgid "Center point for rotate/scale" -msgstr "Point central pour les rotation/redimensionnement" +msgstr "Point central pour la rotation et le redimensionnement" msgid "Object From" @@ -39189,7 +39314,7 @@ msgstr "Rotation 2D pour la déformation" msgid "2D Scale for the warp" -msgstr "Redimensionnement 2D pour la déformation" +msgstr "Échelle 2D pour la déformation" msgid "UV Layer" @@ -39244,7 +39369,7 @@ msgstr "Aléatoire" msgctxt "Curve" msgid "Median Step" -msgstr "Marche médiane" +msgstr "Bascule médiane" msgid "Map all values below 0.5 to 0.0, and all others to 1.0" @@ -39304,7 +39429,7 @@ msgstr "Utiliser les coordonnées depuis un calque UV" msgid "Use Channel" -msgstr "Utiliser canal" +msgstr "Utiliser le canal" msgid "Which texture channel to use for masking" @@ -39328,7 +39453,7 @@ msgstr "Nom du groupe de sommets de masquage" msgid "Normalize Weights" -msgstr "Normaliser poids" +msgstr "Normaliser les poids" msgid "Normalize the resulting weights (otherwise they are only clamped within 0.0 to 1.0 range)" @@ -39348,7 +39473,7 @@ msgstr "Ajouter au groupe" msgid "Add vertices with weight over threshold to vgroup" -msgstr "Ajouter les sommets ayant un poids supérieur à la limite au vgroupe" +msgstr "Ajouter les sommets ayant un poids supérieur à la limite au groupe de sommets" msgid "Group Remove" @@ -39540,15 +39665,15 @@ msgstr "Quelle distance à l’objet cible utiliser" msgid "Use distance between affected and target objects" -msgstr "Utiliser la distance entre les objets affecté et cible" +msgstr "Utiliser la distance entre l’objet affecté et la cible" msgid "Use distance between affected object's vertices and target object, or target object's geometry" -msgstr "Utiliser les distances entre les sommets de l’objet affecté et l’objet cible, ou la géométrie de l’objet cible" +msgstr "Utiliser la distance entre les sommets de l’objet affecté et l’objet cible, ou la géométrie de l’objet cible" msgid "Object to calculate vertices distances from" -msgstr "Objet d’où calculer les distances aux vertives" +msgstr "Objet d’où calculer les distances aux sommets" msgid "Volume Displace Modifier" @@ -39608,11 +39733,11 @@ msgstr "Les voxels ayant une valeur plus élevée sont à l’intérieur du mail msgid "Warp Modifier" -msgstr "Modificateur Déformer (gauchir)" +msgstr "Modificateur Déformer" msgid "Warp modifier" -msgstr "Modificateur déformer (gauchir)" +msgstr "Modificateur déformer" msgid "Bone to transform from" @@ -39703,10 +39828,6 @@ msgid "Y coordinate of the start position" msgstr "Coordonnée Y du point départ" -msgid "Either the starting frame (for positive speed) or ending frame (for negative speed.)" -msgstr "La frame de départ (pour vitesse positive) ou de fin (pour vitesse négative)" - - msgid "Cyclic wave effect" msgstr "Effet de vague cyclique" @@ -39800,11 +39921,11 @@ msgstr "Seuil pour que des poids différents soient considérés égaux" msgid "Face Influence" -msgstr "Influence de face" +msgstr "Influence des faces" msgid "Use influence of face for weighting" -msgstr "Utiliser l’influence de face pour la pondération" +msgstr "Utiliser l’influence des faces pour la pondération" msgid "Vertex group name for modifying the selected areas" @@ -39824,7 +39945,7 @@ msgstr "Modificateur pour souder" msgid "Only Loose Edges" -msgstr "Seulement arêtes isolées" +msgstr "Seulement les arêtes isolées" msgid "Collapse edges without faces, cloth sewing edges" @@ -39832,7 +39953,7 @@ msgstr "Collapser les arêtes sans faces, par ex. les arêtes de couture de tiss msgid "Mode defines the merge rule" -msgstr "Le mode définit la règle pour fusionner" +msgstr "Le mode définit la règle de fusion" msgid "Full merge by distance" @@ -39860,7 +39981,7 @@ msgstr "Facteur d’épaisseur" msgid "Support face boundaries" -msgstr "Prendre en charge les bordures de faces" +msgstr "Prendre en charge les bordures des faces" msgid "Offset Relative" @@ -39884,7 +40005,7 @@ msgstr "Redimensionner le décalage d’après la géométrie environnante" msgid "Remove original geometry" -msgstr "Supprimer géométrie originale" +msgstr "Supprimer la géométrie originale" msgid "Cache of the world-space positions of an element over a frame range" @@ -39896,15 +40017,15 @@ msgstr "Couleur personnalisée pour le chemin de mouvement" msgid "End frame of the stored range" -msgstr "Frame finale de l’intervalle enregistré" +msgstr "Frame de fin de l’intervalle enregistré" msgid "Starting frame of the stored range" -msgstr "Frame initiale de l’intervalle enregistré" +msgstr "Frame de début de l’intervalle enregistré" msgid "Edit Path" -msgstr "Éditer chemin" +msgstr "Chemin d’édition" msgid "Path is being edited" @@ -39940,7 +40061,7 @@ msgstr "Positions en cache, par frame" msgid "Use Bone Heads" -msgstr "Utiliser têtes d’os" +msgstr "Utiliser les têtes d’os" msgid "For PoseBone paths, use the bone head location when calculating this path" @@ -39960,7 +40081,7 @@ msgstr "Point de cache du chemin de mouvement" msgid "Cached location on path" -msgstr "Position du cache sur le chemin" +msgstr "Position en cache sur le chemin" msgid "Path point is selected for editing" @@ -39996,7 +40117,7 @@ msgstr "Libre" msgid "Build free run time code index" -msgstr "Créer des indices de timecode libre" +msgstr "Créer des indices de timecode libres" msgid "Free Run (Rec Date)" @@ -40004,7 +40125,7 @@ msgstr "Libre (date d’enregistrement)" msgid "Build free run time code index using Record Date/Time" -msgstr "Construire un indice de timecode libre d’après les date/heure de l’enregistrement" +msgstr "Construire un indice de timecode libre d’après la date et l’heure de l’enregistrement" msgid "Rec Run" @@ -40012,7 +40133,7 @@ msgstr "Enregistrement en cours" msgid "Build record run time code index" -msgstr "Créer des indice de timecode enregistré" +msgstr "Créer des indices de timecode enregistré" msgid "Build proxy resolution 100% of the original undistorted footage dimension" @@ -40036,7 +40157,7 @@ msgstr "Emplacement où stocker les fichiers de proxy" msgid "JPEG quality of proxy images" -msgstr "Qualité Jpeg des images proxies" +msgstr "Qualité JPEG des images proxies" msgid "Timecode" @@ -40060,7 +40181,7 @@ msgstr "Libre (date d’enregistrement)" msgid "Interpolate a global timestamp using the record date and time written by recording device" -msgstr "Interpoler un marqueur de temps global d’après les date et temps écrits par le périphérique d’enregistrement" +msgstr "Interpoler un marqueur de temps global d’après la date et l’heure écrits par le périphérique d’enregistrement" msgid "Free Run No Gaps" @@ -40108,15 +40229,15 @@ msgstr "Rendre la prévisualisation en utilisant un proxy non-distordu" msgid "Movie tracking reconstructed camera data" -msgstr "Données caméra reconstituées par tracking vidéo" +msgstr "Données de caméra reconstituées par tracking vidéo" msgid "Match-moving reconstructed camera data from tracker" -msgstr "Données caméra reconstituées par tracking vidéo du tracker" +msgstr "Données de caméra reconstituées par « match-moving » vidéo" msgid "Average error of reconstruction" -msgstr "Erreur moyenne de reconstitution" +msgstr "Erreur moyenne de la reconstitution" msgid "Frame number marker is keyframed on" @@ -40132,7 +40253,7 @@ msgstr "Données de « match-moving » pour le tracking" msgid "Active Object Index" -msgstr "Indice d’objet actif" +msgstr "Indice de l’objet actif" msgid "Index of active object" @@ -40228,7 +40349,7 @@ msgstr "Polynomial" msgid "Radial distortion model which fits common cameras" -msgstr "Modèle de distorsion radiale qui correspond aux caméras usuelles" +msgstr "Modèle de distorsion radiale qui correspond aux caméras courantes" msgid "Divisions" @@ -40236,7 +40357,7 @@ msgstr "Divisions" msgid "Division distortion model which better represents wide-angle cameras" -msgstr "Modèle de distorsion de division qui représente le mieux les caméras grand-angle" +msgstr "Modèle de distorsion de division qui représente le mieux les caméras grand angle" msgid "Nuke" @@ -40304,7 +40425,7 @@ msgstr "Centre optique de l’objectif" msgid "Optical center of lens in pixels" -msgstr "Centre optique de l’objectif en pixels" +msgstr "Centre optique de l’objectif, en pixels" msgid "Sensor" @@ -40344,11 +40465,11 @@ msgstr "Feuille d’exposition du tracking vidéo" msgid "Match-moving dopesheet data" -msgstr "Données de feuille d’exposition du tracking vidéo" +msgstr "Données de la feuille d’exposition du tracking vidéo" msgid "Display Hidden" -msgstr "Montrer cachés" +msgstr "Afficher cachés" msgid "Include channels from objects/bone that aren't visible" @@ -40356,7 +40477,7 @@ msgstr "Inclure les canaux des objets/os invisibles" msgid "Dopesheet Sort Field" -msgstr "Champ de tri feuille d’exposition" +msgstr "Champ de tri de feuille d’exposition" msgid "Method to be used to sort channels in dopesheet view" @@ -40404,11 +40525,11 @@ msgstr "Inverser l’ordre de tri des canaux de la feuille d’exposition" msgid "Movie tracking marker data" -msgstr "Données de marqueur de tracking vidéo" +msgstr "Données des marqueurs de tracking vidéo" msgid "Match-moving marker data for tracking" -msgstr "Données de marqueur de « match-moving » pour le tracking" +msgstr "Données des marqueurs de « match-moving » pour le tracking" msgid "Marker position at frame in normalized coordinates" @@ -40428,15 +40549,15 @@ msgstr "Le marqueur est suspendu pour la frame actuelle" msgid "Pattern Bounding Box" -msgstr "Motif de boîte englobante" +msgstr "Boîte englobante de motif" msgid "Pattern area bounding box in normalized coordinates" -msgstr "Zone de motif de boîte englobante en coordonnées normalisées" +msgstr "Boîte englobante de la zone de motif en coordonnées normalisées" msgid "Pattern Corners" -msgstr "Coins de motif" +msgstr "Coins du motif" msgid "Array of coordinates which represents pattern's corners in normalized coordinates relative to marker position" @@ -40468,7 +40589,7 @@ msgstr "Collection de marqueurs de piste de suivi vidéo" msgid "Movie tracking object data" -msgstr "Données de tracking d’objet dans vidéo" +msgstr "Données de tracking vidéo d’objet" msgid "Match-moving object tracking and reconstruction data" @@ -40476,7 +40597,7 @@ msgstr "Données de reconstitution et de suivi d’objet (tracking vidéo)" msgid "Object is used for camera tracking" -msgstr "L’objet est utilisé pour le tracking caméra" +msgstr "L’objet est utilisé pour le tracking de caméra" msgid "Keyframe A" @@ -40557,7 +40678,7 @@ msgstr "Coins" msgid "Array of coordinates which represents UI rectangle corners in frame normalized coordinates" -msgstr "Tableau de coordonnées qui représente les coins du rectangle UI en coordonnées normalisées de la frame" +msgstr "Tableau de coordonnées représentant les coins du rectangle dans l’interface, en coordonnées normalisées de la frame" msgid "Movie Tracking Plane Markers" @@ -40581,7 +40702,7 @@ msgstr "Image affichée dans la piste lors de l’édition dans l’éditeur de msgid "Image Opacity" -msgstr "Opacité d’image" +msgstr "Opacité de l’image" msgid "Opacity of the image" @@ -40605,7 +40726,7 @@ msgstr "Le plan de suivi est sélectionné" msgid "Auto Keyframe" -msgstr "Automatique" +msgstr "Insertion auto" msgid "Automatic keyframe insertion when moving plane corners" @@ -40629,11 +40750,11 @@ msgstr "Plan de suivi actif dans cet objet données de tracking. Obsolète, util msgid "Reconstructed Cameras" -msgstr "Caméras Reconstituées" +msgstr "Caméras reconstituées" msgid "Collection of solved cameras" -msgstr "Collection de caméras résolues" +msgstr "Collection de caméras reconstituées" msgid "Movie tracking reconstruction data" @@ -40665,23 +40786,23 @@ msgstr "Nettoyer l’action à exécuter" msgid "Select unclean tracks" -msgstr "Sélectionner les pistes non-nettoyées" +msgstr "Sélectionner les mauvaises pistes" msgid "Delete Track" -msgstr "Supprimer piste" +msgstr "Supprimer les pistes" msgid "Delete unclean tracks" -msgstr "Supprimer les pistes non-nettoyées" +msgstr "Supprimer les mauvaises pistes" msgid "Delete Segments" -msgstr "Supprimer segments" +msgstr "Supprimer les segments" msgid "Delete unclean segments of tracks" -msgstr "Supprimer les segments imprécis des pistes" +msgstr "Supprimer les mauvais segments des pistes" msgid "Reprojection Error" @@ -40689,7 +40810,7 @@ msgstr "Erreur de reprojection" msgid "Effect on tracks which have a larger re-projection error" -msgstr "Effet sur les pistes qui ont une plus grande erreur de reprojection" +msgstr "Agir sur les pistes qui ont une plus grande erreur de reprojection" msgid "Tracked Frames" @@ -40697,7 +40818,7 @@ msgstr "Frames trackées" msgid "Effect on tracks which are tracked less than the specified amount of frames" -msgstr "Effet sur les pistes qui sont trackées moins que le nombre spécifié de frames" +msgstr "Agir sur les pistes qui sont trackées moins que le nombre spécifié de frames" msgid "Correlation" @@ -40705,7 +40826,7 @@ msgstr "Corrélation" msgid "Default minimum value of correlation between matched pattern and reference that is still treated as successful tracking" -msgstr "Valeur par défaut de corrélation minimale entre le motif trouvé et la référence, qui est encore traitée comme un suivi (tracking) réussi" +msgstr "Valeur minimum par défaut de corrélation entre le motif trouvé et la référence, qui est encore traitée comme un suivi (tracking) réussi" msgid "Frames Limit" @@ -40737,7 +40858,7 @@ msgstr "Affine" msgid "Search for markers that are affine-deformed (t, r, k, and skew) between frames" -msgstr "Chercher les marqueurs qui sont déformés de façon affine (t, r, k et biais) entre les frames" +msgstr "Chercher les marqueurs qui sont déformés de façon affine (t, r, k et oblique) entre les frames" msgid "Search for markers that are translated, rotated, and scaled between frames" @@ -40761,7 +40882,7 @@ msgstr "Correspondance de motif" msgid "Track pattern from given frame when tracking marker to next frame" -msgstr "Suivre le motif depuis la frame donnée, lors du suivi du marqueur pour la frame suivante" +msgstr "Suivre le motif depuis la frame donnée, lors du suivi du marqueur à la frame suivante" msgid "Track pattern from keyframe to next frame" @@ -40837,7 +40958,7 @@ msgstr "Affiner les coefficients tangentiels du modèle de distorsion pendant la msgid "Limit speed of tracking to make visual feedback easier (this does not affect the tracking quality)" -msgstr "Limiter la vitesse du suivi (tracking) pour rendre le contrôle visuel plus aisé (cela n’affecte pas la qualité du suivi)" +msgstr "Limiter la vitesse du suivi (tracking) pour faciliter le contrôle visuel (n’affecte pas la qualité du suivi)" msgid "Fastest" @@ -40873,7 +40994,7 @@ msgstr "Tracker au quart de la vitesse temps réel" msgid "Use Blue Channel" -msgstr "Utiliser canal bleu" +msgstr "Utiliser le canal bleu" msgid "Use blue channel from footage for tracking" @@ -40889,7 +41010,7 @@ msgstr "Utiliser une initialisation par force brute en translation uniquement, l msgid "Use Green Channel" -msgstr "Utiliser canal vert" +msgstr "Utiliser le canal vert" msgid "Use green channel from footage for tracking" @@ -40909,7 +41030,7 @@ msgstr "Normaliser les intensités lumineuses durant le tracking (plus lent)" msgid "Use Red Channel" -msgstr "Utiliser canal rouge" +msgstr "Utiliser le canal rouge" msgid "Use red channel from footage for tracking" @@ -40945,7 +41066,7 @@ msgstr "Indice piste de rotation active" msgid "Index of active track in rotation stabilization tracks list" -msgstr "Indice de la piste active dans la liste des pistes de stabilisation de rotation" +msgstr "Indice de la piste active dans la liste des pistes de stabilisation en rotation" msgid "Active Track Index" @@ -40953,7 +41074,7 @@ msgstr "Indice de la piste active" msgid "Index of active track in translation stabilization tracks list" -msgstr "Indice de la piste active dans la liste des pistes de stabilisation de translation" +msgstr "Indice de la piste active dans la liste des pistes de stabilisation en translation" msgid "Anchor Frame" @@ -41009,7 +41130,7 @@ msgstr "Influence de l’algorithme de stabilisation sur la rotation du métrage msgid "Scale Influence" -msgstr "Influence de la taille/échelle" +msgstr "Influence de l’échelle" msgid "Influence of stabilization algorithm on footage scale" @@ -41061,7 +41182,7 @@ msgstr "Échelle attendue" msgid "Explicitly scale resulting frame to compensate zoom of original shot" -msgstr "Zoomer explicitement la frame finale pour compenser le zoom du plan original" +msgstr "Zoomer explicitement la frame résultante pour compenser le zoom du plan original" msgid "Translation Tracks" @@ -41085,15 +41206,15 @@ msgstr "Redimensionner automatiquement les métrages pour couvrir les zones vide msgid "Stabilize Rotation" -msgstr "Stabiliser rotation" +msgstr "Stabiliser la rotation" msgid "Stabilize detected rotation around center of frame" -msgstr "La stabilisation a détecté une rotation autour du centre de la frame" +msgstr "Stabilisation la rotation détectée autour du centre de la frame" msgid "Stabilize Scale" -msgstr "Échelle de stabilisation" +msgstr "Stabiliser l’échelle" msgid "Compensate any scale changes relative to center of rotation" @@ -41125,7 +41246,7 @@ msgstr "Couleur de la piste dans l’éditeur de pistes vidéo et les vues 3D, a msgid "Minimal value of correlation between matched pattern and reference that is still treated as successful tracking" -msgstr "Valeur de corrélation minimale entre le motif trouvé et la référence, qui est encore traitée comme un suivi (tracking) réussi" +msgstr "Valeur de corrélation minimale entre le motif trouvé et la référence pour que le suivi (tracking) soit encore traité comme réussi" msgid "Grease pencil data for this track" @@ -41149,7 +41270,7 @@ msgstr "La piste est verrouillée et tout changement dessus est impossible" msgid "Distance from image boundary at which marker stops tracking" -msgstr "Distance au bord de l’image à laquelle le marqueur arête tracking" +msgstr "Distance au bord de l’image à laquelle le marqueur arrête de tracker" msgid "Offset of track from the parenting point" @@ -41161,7 +41282,7 @@ msgstr "La piste est sélectionnée" msgid "Select Anchor" -msgstr "Sélectionner ancre" +msgstr "Sélectionner l’ancre" msgid "Track's anchor point is selected" @@ -41169,7 +41290,7 @@ msgstr "Le point d’ancrage de la piste est sélectionné" msgid "Select Pattern" -msgstr "Motif de sélection" +msgstr "Sélectionner le motif" msgid "Track's pattern area is selected" @@ -41177,7 +41298,7 @@ msgstr "La zone de motif de la piste est sélectionnée" msgid "Select Search" -msgstr "Sélectionner recherche" +msgstr "Sélectionner la recherche" msgid "Track's search area is selected" @@ -41189,7 +41310,7 @@ msgstr "Appliquer le masque de la piste à l’affichage de la prévisualisation msgid "Use a brute-force translation only pre-track before refinement" -msgstr "Utiliser un prétracking par force brute en translation uniquement, avant affinement" +msgstr "Utiliser un prétracking par force brute en translation uniquement, avant affinage" msgid "Custom Color" @@ -41245,7 +41366,7 @@ msgstr "Dernière frame de l’action à utiliser" msgid "Action Start Frame" -msgstr "Frame initiale de l’action" +msgstr "Frame de début de l’action" msgid "First frame from action to use" @@ -41273,7 +41394,15 @@ msgstr "Comment traiter les écarts en dehors de la bande" msgid "F-Curves for controlling the strip's influence and timing" -msgstr "F-courbes pour contrôler les influence et timing de la bande" +msgstr "F-courbes pour contrôler l’influence et le timing de la bande" + + +msgid "End Frame (raw value)" +msgstr "Frame de fin (valeur brute)" + + +msgid "Same as frame_end, except that any value can be set, including ones that create an invalid state" +msgstr "Comme frame_end, mais n’importe quelle valeur peut être choisie, y compris celles qui créent un état invalide" msgid "End Frame (manipulated from UI)" @@ -41284,6 +41413,14 @@ msgid "End frame of the NLA strip. Note: changing this value also updates the va msgstr "Frame de fin de la bande NLA. Note : modifier cette valeur met aussi à jour le nombre de répétitions de la bande ou la frame de fin de son action. Pour modifier seulement la frame de fin, utiliser plutôt la propriété Frame de fin" +msgid "Start Frame (raw value)" +msgstr "Frame de début (valeur brute)" + + +msgid "Same as frame_start, except that any value can be set, including ones that create an invalid state" +msgstr "Comme frame_start, mais n’importe quelle valeur peut être choisie, y compris celles qui créent un état invalide" + + msgid "Start Frame (manipulated from UI)" msgstr "Frame de début (manipulée dans l’interface)" @@ -41329,7 +41466,7 @@ msgstr "Bandes NLA" msgid "NLA Strips that this strip acts as a container for (if it is of type Meta)" -msgstr "Bandes NLA pour lesquelles cette bande joue le rôle de conteneur (si elle est de type Meta)" +msgstr "Bandes NLA pour lesquelles cette bande joue le rôle de conteneur (si elle est de type Méta)" msgid "Type of NLA Strip" @@ -41389,11 +41526,11 @@ msgstr "Boucler le temps animé entre le début et la fin de l’action" msgid "Auto Blend In/Out" -msgstr "Mélange/fondu auto en entrée/sortie" +msgstr "Fondu auto en entrée/sortie" msgid "Number of frames for Blending In/Out is automatically determined from overlapping strips" -msgstr "Le nombre de frames pour le fondu en ouverture/fermeture est déterminé automatiquement d’après le recouvrement des bandes" +msgstr "Le nombre de frames pour le fondu en ouverture/fermeture est déterminé automatiquement d’après le chevauchement des bandes" msgid "NLA Strip is played back in reverse order (only when timing is automatically determined)" @@ -41401,7 +41538,7 @@ msgstr "La bande NLA est lue à l’envers (uniquement quand le timing est déte msgid "Sync Action Length" -msgstr "Synchroniser longueur action" +msgstr "Synchroniser la longueur de l’action" msgid "Update range of frames referenced from action after tweaking strip and its keyframes" @@ -41522,7 +41659,7 @@ msgstr "Label de nœud optionnel personnalisé" msgid "Unique node identifier" -msgstr "Identifiant de nœud unique" +msgstr "Identifiant unique du nœud" msgid "Parent this node is attached to" @@ -41530,7 +41667,7 @@ msgstr "Parent auquel le nœud est attaché" msgid "Node selection state" -msgstr "État de sélection de nœud" +msgstr "État de sélection du nœud" msgid "Show Options" @@ -41594,7 +41731,7 @@ msgstr "Limite de contraste" msgid "How much to eliminate spurious edges to avoid artifacts (the larger value makes less active; the value 2.0, for example, means discard a detected edge if there is a neighboring edge that has 2.0 times bigger contrast than the current one)" -msgstr "Combien de faux contours éliminer pour éviter les artefacts (une valeur plus élevée rend moins de contours actifs ; la valeur 2.0, par exemple, élimine un contour détecté s’il y a un contour à proximité qui a 2.0 fois plus de contraste que celui-là)" +msgstr "Combien de faux contours éliminer pour éviter les artéfacts (une valeur plus élevée rend moins de contours actifs ; la valeur 2.0, par exemple, élimine un contour détecté s’il y a un contour à proximité qui a 2.0 fois plus de contraste que celui-là)" msgid "Corner Rounding" @@ -41674,7 +41811,7 @@ msgstr "Étendre les limites de l’image d’entrée pour totalement remplir l msgid "Apply filter on gamma corrected values" -msgstr "Appliquer le filtre sur les valeurs corrigées en gamma" +msgstr "Appliquer le filtre sur les valeurs après correction gamma" msgid "Use relative (percent) values to define blur radius" @@ -41698,7 +41835,7 @@ msgstr "Flou max" msgid "Blur limit, maximum CoC radius" -msgstr "Limite de flou, rayon CoC maximum" +msgstr "Limite de flou, rayon maximum du CdC (cercle de confusion)" msgid "Bokeh Image" @@ -41718,11 +41855,11 @@ msgstr "Niveau catadioptrique du bokeh" msgid "Flaps" -msgstr "Lames" +msgstr "Lamelles" msgid "Number of flaps" -msgstr "Nombre de lames" +msgstr "Nombre de lamelles" msgid "Rounding" @@ -41734,7 +41871,7 @@ msgstr "Niveau d’arrondi du bokeh" msgid "Lens Shift" -msgstr "Décentrement objectif" +msgstr "Décentrement" msgid "Shift of the lens components" @@ -41774,7 +41911,7 @@ msgstr "Position Y du centre du rectangle" msgid "Brightness/Contrast" -msgstr "Luminosité/Contraste" +msgstr "Luminosité/contraste" msgid "Keep output image premultiplied alpha" @@ -41782,7 +41919,7 @@ msgstr "Conserver l’alpha prémultiplié de l’image de sortie" msgid "Channel Key" -msgstr "Incrustation canal" +msgstr "Incrustation par canal" msgid "RGB color space" @@ -41818,7 +41955,7 @@ msgstr "Limiter par les valeurs de ce canal" msgid "Values higher than this setting are 100% opaque" -msgstr "Les valeurs supérieures à ces réglages sont à 100% opaques" +msgstr "Les valeurs supérieures à ce réglage sont opaques à 100%" msgid "Algorithm" @@ -41866,7 +42003,7 @@ msgstr "Relèvement alpha" msgid "Shadow Adjust" -msgstr "Ajustage d’ombre" +msgstr "Ajustage des ombres" msgid "Adjusts the brightness of any shadows captured" @@ -41874,7 +42011,7 @@ msgstr "Ajuster la luminosité de toutes les ombres capturées" msgid "Tolerance below which colors will be considered as exact matches" -msgstr "Tolérance en dessous de laquelle les couleurs seront considérées comme correspondances exactes" +msgstr "Tolérance en dessous de laquelle les couleurs seront considérées comme des correspondances exactes" msgid "Acceptance" @@ -41882,7 +42019,7 @@ msgstr "Acceptance" msgid "Tolerance for a color to be considered a keying color" -msgstr "Tolérance pour qu’une couleur soit considérée comme couleur clé" +msgstr "Tolérance pour qu’une couleur soit considérée comme couleur d’incrustation" msgid "Color Balance" @@ -41902,7 +42039,7 @@ msgstr "Décalage/Puissance/Pente (ASC-CDL)" msgid "ASC-CDL standard color correction" -msgstr "Correction de couleur standard ASC-CDL" +msgstr "Correction de couleur au standard ASC-CDL" msgid "Correction for highlights" @@ -41926,7 +42063,7 @@ msgstr "Base" msgid "Support negative color by using this as the RGB basis" -msgstr "Permettre des couleurs négatives en utilisant cela comme base RVB" +msgstr "Permettre des couleurs négatives en utilisant cette valeur comme base RVB" msgid "Slope" @@ -41950,7 +42087,7 @@ msgstr "Contraste hautes lumières" msgid "Highlights contrast" -msgstr "Contraste hautes lumières" +msgstr "Contraste des hautes lumières" msgid "Highlights Gain" @@ -41958,7 +42095,7 @@ msgstr "Gain hautes lumières" msgid "Highlights gain" -msgstr "Gain hautes lumières" +msgstr "Gain des hautes lumières" msgid "Highlights Gamma" @@ -41966,7 +42103,7 @@ msgstr "Gamma hautes lumières" msgid "Highlights gamma" -msgstr "Gamma hautes lumières" +msgstr "Gamma des hautes lumières" msgid "Highlights Lift" @@ -41974,7 +42111,7 @@ msgstr "Relèvement hautes lumières" msgid "Highlights lift" -msgstr "Relèvement hautes lumières" +msgstr "Relèvement des hautes lumières" msgid "Highlights Saturation" @@ -41982,7 +42119,7 @@ msgstr "Saturation hautes lumières" msgid "Highlights saturation" -msgstr "Saturation hautes lumières" +msgstr "Saturation des hautes lumières" msgid "Master Contrast" @@ -42022,7 +42159,7 @@ msgstr "Saturation maître" msgid "Master saturation" -msgstr "Saturation maître" +msgstr "Saturation maîtresse" msgid "Midtones Contrast" @@ -42030,7 +42167,7 @@ msgstr "Contraste tons moyens" msgid "Midtones contrast" -msgstr "Contraste tons moyens" +msgstr "Contraste des tons moyens" msgid "Midtones End" @@ -42046,7 +42183,7 @@ msgstr "Gain tons moyens" msgid "Midtones gain" -msgstr "Gain tons moyens" +msgstr "Gain des tons moyens" msgid "Midtones Gamma" @@ -42054,7 +42191,7 @@ msgstr "Gamma tons moyens" msgid "Midtones gamma" -msgstr "Gamma tons moyens" +msgstr "Gamma des tons moyens" msgid "Midtones Lift" @@ -42062,7 +42199,7 @@ msgstr "Relèvement tons moyens" msgid "Midtones lift" -msgstr "Relèvement tons moyens" +msgstr "Relèvement des tons moyens" msgid "Midtones Saturation" @@ -42070,7 +42207,7 @@ msgstr "Saturation tons moyens" msgid "Midtones saturation" -msgstr "Saturation tons moyens" +msgstr "Saturation des tons moyens" msgid "Midtones Start" @@ -42082,7 +42219,7 @@ msgstr "Début des tons moyens" msgid "Red channel active" -msgstr "Canal rouge actif" +msgstr "Canal rouge actif" msgid "Shadows Contrast" @@ -42090,7 +42227,7 @@ msgstr "Contraste ombres" msgid "Shadows contrast" -msgstr "Contraste ombres" +msgstr "Contraste des ombres" msgid "Shadows Gain" @@ -42098,7 +42235,7 @@ msgstr "Gain ombres" msgid "Shadows gain" -msgstr "Gain ombres" +msgstr "Gain des ombres" msgid "Shadows Gamma" @@ -42106,7 +42243,7 @@ msgstr "Gamma ombres" msgid "Shadows gamma" -msgstr "Gamma ombres" +msgstr "Gamma des ombres" msgid "Shadows Lift" @@ -42114,7 +42251,7 @@ msgstr "Relèvement ombres" msgid "Shadows lift" -msgstr "Relèvement ombres" +msgstr "Relèvement des ombres" msgid "Shadows Saturation" @@ -42122,7 +42259,7 @@ msgstr "Saturation ombres" msgid "Shadows saturation" -msgstr "Saturation ombres" +msgstr "Saturation des ombres" msgid "Color Key" @@ -42134,7 +42271,7 @@ msgstr "H" msgid "Hue tolerance for colors to be considered a keying color" -msgstr "Tolérance de teinte pour les couleurs considérées comme couleur clé" +msgstr "Tolérance de teinte pour qu’une couleur soit considérée comme couleur d’incrustation" msgid "S" @@ -42154,7 +42291,7 @@ msgstr "Épandage de couleur" msgid "Red spill suppression" -msgstr "Suppression d’épandage rouge" +msgstr "Suppression de l’épandage rouge" msgid "Green spill suppression" @@ -42162,19 +42299,19 @@ msgstr "Suppression de l’épandage vert" msgid "Blue spill suppression" -msgstr "Suppression d’épandage bleu" +msgstr "Suppression de l’épandage bleu" msgid "Limit by red" -msgstr "Limiter par rouge" +msgstr "Limiter par le rouge" msgid "Limit by green" -msgstr "Limiter par vert" +msgstr "Limiter par le vert" msgid "Limit by blue" -msgstr "Limiter par bleu" +msgstr "Limiter par le bleu" msgid "Simple limit algorithm" @@ -42186,7 +42323,7 @@ msgstr "Algorithme de limite moyenne" msgid "Scale limit by value" -msgstr "Redimensionner la limite par cette valeur" +msgstr "Multiplier la limite par cette valeur" msgid "Blue spillmap scale" @@ -42206,7 +42343,7 @@ msgstr "Dé-répandre" msgid "Compensate all channels (differently) by hand" -msgstr "Compenser tous les canaux (différemment) à la main" +msgstr "Compenser tous les canaux (différemment) manuellement" msgid "Combine HSVA" @@ -42229,16 +42366,12 @@ msgid "ITU 709" msgstr "ITU 709" -msgid "Jpeg" -msgstr "Jpeg" - - msgid "Combine YUVA" msgstr "Combiner YUVA" msgid "Combine Color" -msgstr "Combiner couleurs" +msgstr "Combiner les couleurs" msgid "Mode of color processing" @@ -42274,7 +42407,7 @@ msgstr "Combiner XYZ" msgid "Composite" -msgstr "Compositing" +msgstr "Composite" msgid "Colors are treated alpha premultiplied, or colors output straight (alpha gets set to 1)" @@ -42318,15 +42451,15 @@ msgstr "Y1" msgid "Use relative values to crop image" -msgstr "Utiliser des valeurs relatives pour découper l’image" +msgstr "Utiliser des valeurs relatives pour recadrer l’image" msgid "Crop Image Size" -msgstr "Découper la taille d’image" +msgstr "Recadrer la taille de l’image" msgid "Whether to crop the size of the input image" -msgstr "Si faut découper l’image d’entrée" +msgstr "S’il faut recadrer la taille de l’image d’entrée" msgid "Cryptomatte (Legacy)" @@ -42386,15 +42519,15 @@ msgstr "Quel calque Cryptomatte est utilisé" msgid "Use Object layer" -msgstr "Utiliser calque d’objet" +msgstr "Utiliser le calque d’objet" msgid "Use Material layer" -msgstr "Utiliser calque de matériau" +msgstr "Utiliser le calque de matériau" msgid "Use Asset layer" -msgstr "Utiliser calque d’asset" +msgstr "Utiliser le calque d’asset" msgid "Where the Cryptomatte passes are loaded from" @@ -42418,7 +42551,7 @@ msgstr "Courbes RVB" msgid "Vector Curves" -msgstr "Courbes vecteur" +msgstr "Courbes vectorielles" msgid "Compositor Custom Group" @@ -42442,7 +42575,7 @@ msgstr "Centrer Y" msgid "Spin" -msgstr "Faire tourner" +msgstr "Rotation" msgid "Zoom" @@ -42506,7 +42639,7 @@ msgstr "3 côtés" msgid "Amount of focal blur, 128 (infinity) is perfect focus, half the value doubles the blur radius" -msgstr "Quantité de flou focal, 128 (infini) est une mise au point parfaite, une division par deux de la valeur double le rayon de flou" +msgstr "Quantité de flou focal, 128 (infini) est une mise au point parfaite, diviser la valeur par deux double le rayon de flou" msgid "Scene from which to select the active camera (render scene if undefined)" @@ -42514,7 +42647,7 @@ msgstr "Scène depuis laquelle sélectionner la caméra active (scène de rendu msgid "CoC radius threshold, prevents background bleed on in-focus midground, 0 is disabled" -msgstr "Limite de rayon CoC, empêche les bavures de l’arrière-plan sur la zone mise au point, 0 = désactivé" +msgstr "Limite de rayon du CdC (cercle de confusion), empêche que l’arrière-plan ne bave sur la zone mise au point, 0 pour désactiver" msgid "Gamma Correction" @@ -42530,11 +42663,11 @@ msgstr "Activer le mode basse qualité, utile pour les prévisualisations" msgid "Use Z-Buffer" -msgstr "Utiliser tampon Z" +msgstr "Utiliser le tampon Z" msgid "Disable when using an image as input instead of actual z-buffer (auto enabled if node not image based, eg. time node)" -msgstr "Désactiver quand une image est utilisée à la place d’un vrai tampon Z comme entrée (activé automatiquement si le nœud n’est pas de type image, par ex. un nœud temps)" +msgstr "Désactiver quand une image est utilisée comme entrée à la place d’un vrai tampon Z (activé automatiquement si le nœud n’est pas de type image, par ex. un nœud temps)" msgid "Z-Scale" @@ -42542,7 +42675,7 @@ msgstr "Échelle Z" msgid "Scale the Z input when not using a z-buffer, controls maximum blur designated by the color white or input value 1" -msgstr "Redimensionner l’entrée Z lorsque qu’un tampon Z n’est pas utilisé, contrôle le flou maximum défini par la couleur blanche ou la valeur d’entrée 1" +msgstr "Multiplier l’entrée Z lorsque qu’un tampon Z n’est pas utilisé, contrôle le flou maximum défini par la couleur blanche ou la valeur d’entrée 1" msgid "Denoise" @@ -42550,7 +42683,7 @@ msgstr "Débruitage" msgid "Denoising prefilter" -msgstr "Préfiltrage débruitage" +msgstr "Préfiltrage du débruitage" msgid "No prefiltering, use when guiding passes are noise-free" @@ -42586,7 +42719,7 @@ msgstr "Seuil de détection des pixels à flouter" msgid "Neighbor" -msgstr "Voisin" +msgstr "Voisins" msgid "Threshold for the number of neighbor pixels that must match" @@ -42610,11 +42743,11 @@ msgstr "Dilater/éroder" msgid "Distance to grow/shrink (number of iterations)" -msgstr "Distance à agrandir/diminuer (nombre d’itérations)" +msgstr "Distance à laquelle agrandir/diminuer (nombre d’itérations)" msgid "Edge to inset" -msgstr "Contour à insérer" +msgstr "Contour à décaler" msgid "Growing/shrinking mode" @@ -42634,15 +42767,15 @@ msgstr "Suppression YCbCr" msgid "Double Edge Mask" -msgstr "Masque doubles bords" +msgstr "Masque à double bord" msgid "Buffer Edge Mode" -msgstr "Mode de tampon des bords" +msgstr "Bords de l’image" msgid "Bleed Out" -msgstr "Baver vers l’extérieur" +msgstr "S’étendre vers l’extérieur" msgid "Allow mask pixels to bleed along edges" @@ -42654,7 +42787,7 @@ msgstr "Conserver à l’intérieur" msgid "Restrict mask pixels from touching edges" -msgstr "Restreindre les pixels du masque depuis les bords en contact" +msgstr "Empêcher les pixels du masque de toucher les bords" msgid "Inner Edge Mode" @@ -42662,7 +42795,7 @@ msgstr "Mode de bord interne" msgid "All pixels on inner mask edge are considered during mask calculation" -msgstr "Tous les pixels aux bords du masque interne sont pris en compte lors du calcul du masque" +msgstr "Tous les pixels au bord du masque interne sont pris en compte lors du calcul du masque" msgid "Adjacent Only" @@ -42674,7 +42807,7 @@ msgstr "Seuls les pixels du masque interne adjacents aux pixels du masque extern msgid "Ellipse Mask" -msgstr "Masque ellipse" +msgstr "Masque elliptique" msgid "Height of the ellipse" @@ -42734,15 +42867,15 @@ msgstr "Ombre" msgid "Flip X" -msgstr "Inverser X" +msgstr "Retourner X" msgid "Flip Y" -msgstr "Inverser Y" +msgstr "Retourner Y" msgid "Flip X & Y" -msgstr "Inverser X et Y" +msgstr "Retourner X et Y" msgid "Glare" @@ -42754,7 +42887,7 @@ msgstr "Décalage d’angle" msgid "Streak angle offset" -msgstr "Décalage d’angle de traînées" +msgstr "Décalage d’angle des traînées" msgid "Color Modulation" @@ -42766,7 +42899,7 @@ msgstr "Quantité de modulation de couleur, module les couleurs des traînées e msgid "Streak fade-out factor" -msgstr "Facteur de fondu de traînée" +msgstr "Facteur de fondu des traînées" msgid "Glare Type" @@ -42790,15 +42923,15 @@ msgstr "Étoile simple" msgid "-1 is original image only, 0 is exact 50/50 mix, 1 is processed image only" -msgstr "-1 est l’image originale uniquement, 0 est le mélange 50/50, 1 est l’image traitée uniquement" +msgstr "-1 est l’image originale uniquement, 0 est un mélange 50/50, 1 est l’image traitée uniquement" msgid "If not set to high quality, the effect will be applied to a low-res copy of the source image" -msgstr "Si non défini à la haute qualité, l’effet sera appliqué à une copie basse-définition de l’image source" +msgstr "En mode basse ou moyenne qualité, l’effet sera appliqué à une copie basse définition de l’image source" msgid "Glow/glare size (not actual size; relative to initial size of bright area of pixels)" -msgstr "Taille de l’éblouissement (pas la taille réelle ; relative à la taille initiale de la zone lumineuse, en pixels)" +msgstr "Taille de l’éblouissement (pas la taille réelle ; relativement à la taille initiale de la zone lumineuse, en pixels)" msgid "Total number of streaks" @@ -42822,7 +42955,7 @@ msgstr "Corriger la teinte" msgid "Hue/Saturation/Value" -msgstr "Teinte/Saturation/Valeur" +msgstr "Teinte/saturation/valeur" msgid "ID Mask" @@ -42846,11 +42979,11 @@ msgstr "Mettre l’image de sortie du nœud en alpha direct au lieu de prémulti msgid "Inpaint" -msgstr "Empeindre" +msgstr "Reboucher" msgid "Distance to inpaint (number of iterations)" -msgstr "Distance à « empeindre » (nombre d’itérations)" +msgstr "Distance à laquelle reboucher les trous (nombre d’itérations)" msgid "Invert Color" @@ -42866,7 +42999,7 @@ msgstr "Post-flou" msgid "Matte blur size which applies after clipping and dilate/eroding" -msgstr "Taille du flou d’incrustation qui s’applique après troncature et dilatation/érosion" +msgstr "Taille du flou d’incrustation à appliquer après troncature et dilatation/érosion" msgid "Pre Blur" @@ -42874,7 +43007,7 @@ msgstr "Pré-flou" msgid "Chroma pre-blur size which applies before running keyer" -msgstr "Taille du pré-flou sur chroma appliqué avant d’effectuer l’incrustation" +msgstr "Taille du pré-flou sur chroma à appliquer avant d’effectuer l’incrustation" msgid "Clip Black" @@ -42894,7 +43027,7 @@ msgstr "Valeur de pixel d’incrustation non-redimensionné considéré comme to msgid "Despill Balance" -msgstr "Balance de dé-dispersion" +msgstr "Balance de despill" msgid "Balance between non-key colors used to detect amount of key color to be removed" @@ -42902,19 +43035,19 @@ msgstr "Balance entre les couleurs non-clé utilisée pour détecter la quantit msgid "Despill Factor" -msgstr "Facteur de dé-dispersion" +msgstr "Facteur de despill" msgid "Factor of despilling screen color from image" -msgstr "Facteur de « dé-bavure » des couleurs d’écran depuis l’image" +msgstr "Facteur duquel retirer le spill des couleurs de l’écran dans l’image" msgid "Matte dilate/erode side" -msgstr "Dilater/éroder côté d’incrustation" +msgstr "Distance d’augmentation/diminution du masque" msgid "Edge Kernel Radius" -msgstr "Rayon de noyau de bord" +msgstr "Rayon du noyau de bord" msgid "Radius of kernel used to detect whether pixel belongs to edge" @@ -42922,11 +43055,11 @@ msgstr "Rayon du noyau utilisé pour détecter si un pixel appartient au bord" msgid "Edge Kernel Tolerance" -msgstr "Tolérance de noyau de bord" +msgstr "Tolérance du noyau de bord" msgid "Tolerance to pixels inside kernel which are treating as belonging to the same plane" -msgstr "Tolérance pour les pixels dans le noyau qui sont traités comme appartenant au même plan" +msgstr "Tolérance pour que des pixels dans le noyau soient traités comme appartenant au même plan" msgid "Feather Distance" @@ -42988,11 +43121,11 @@ msgstr "Combiné" msgid "Combined RGB" -msgstr "RVB combiné" +msgstr "RVB combinés" msgid "Red Channel" -msgstr "Canal rouge" +msgstr "Canal rouge" msgid "Green Channel" @@ -43016,7 +43149,7 @@ msgstr "Incrustation par luminance" msgid "Map Range" -msgstr "Convertir intervalle" +msgstr "Convertir l’intervalle" msgid "Clamp the result of the node to the target range" @@ -43024,7 +43157,7 @@ msgstr "Restreindre le résultat du nœud à l’intervalle de destination" msgid "Map UV" -msgstr "Plaquer UV" +msgstr "Placage UV" msgid "Map Value" @@ -43048,7 +43181,7 @@ msgstr "Obturateur" msgid "Exposure for motion blur as a factor of FPS" -msgstr "Exposition du flou cinétique comme facteur des FPS" +msgstr "Exposition du flou cinétique en proportion des FPS" msgid "Size Source" @@ -43076,7 +43209,7 @@ msgstr "Taille de pixel multipliée par le pourcentage de la scène" msgid "Use feather information from the mask" -msgstr "Utiliser les données plume du masque" +msgstr "Utiliser les données de plume du masque" msgid "Motion Blur" @@ -43341,7 +43474,7 @@ msgstr "Ping-pong" msgid "Wraps a value and reverses every other cycle (A,B)" -msgstr "Fait boucler une valeur et inverse un cycle sur deux (A,B)" +msgstr "Faire boucler une valeur en s’inversant un cycle sur deux (A,B)" msgctxt "NodeTree" @@ -43501,7 +43634,7 @@ msgstr "Pixelliser" msgid "Plane Track Deform" -msgstr "Déformation suivie de plan" +msgstr "Déformation de suivi de plan" msgid "Posterize" @@ -43509,7 +43642,7 @@ msgstr "Postériser" msgid "Alpha Convert" -msgstr "Conversion Alpha" +msgstr "Conversion alpha" msgid "Conversion between premultiplied alpha and key alpha" @@ -43529,7 +43662,7 @@ msgstr "Vers direct" msgid "Convert premultiplied to straight" -msgstr "Convertir direct vers prémultiplié" +msgstr "Convertir prémultiplié vers direct" msgid "RGB to BW" @@ -43553,7 +43686,7 @@ msgstr "Décaler l’image verticalement (proportionnellement à la taille de l msgid "Coordinate space to scale relative to" -msgstr "Espace de coordonnées par rapport auquel redimensionner" +msgstr "Espace de coordonnées dans lequel redimensionner" msgid "Scene Time" @@ -43577,7 +43710,7 @@ msgstr "Séparer YUVA" msgid "Separate Color" -msgstr "Séparer couleurs" +msgstr "Séparer les couleurs" msgid "Separate XYZ" @@ -43589,7 +43722,7 @@ msgstr "Définir l’alpha" msgid "Apply Mask" -msgstr "Appliquer masque" +msgstr "Appliquer un masque" msgid "Multiply the input image's RGBA channels by the alpha input value" @@ -43597,7 +43730,7 @@ msgstr "Multiplier les canaux RVBA de l’image d’entrée par la valeur alpha msgid "Replace Alpha" -msgstr "Remplacer alpha" +msgstr "Remplacer l’alpha" msgid "Replace the input image's alpha channel by the alpha input value" @@ -43625,7 +43758,7 @@ msgstr "Rayons de soleil" msgid "Ray Length" -msgstr "Longueur rayons" +msgstr "Longueur des rayons" msgid "Length of rays as a factor of the image size" @@ -43685,11 +43818,11 @@ msgstr "Si non-utilisé, définir à 1" msgid "If less than zero, darkens image; otherwise, makes it brighter" -msgstr "Si inférieure à zéro, assombrit l’image ; sinon, la rend plus claire" +msgstr "Si inférieure à zéro, rend l’image plus sombre ; sinon, plus claire" msgid "The value the average luminance is mapped to" -msgstr "La valeur en laquelle la luminance moyenne est convertie" +msgstr "La valeur vers laquelle la luminance moyenne est convertie" msgid "Normally always 1, but can be used as an extra control to alter the brightness curve" @@ -43701,11 +43834,11 @@ msgstr "Type de conversion tonale" msgid "R/D Photoreceptor" -msgstr "Photorécepteur R/D" +msgstr "Photorécepteurs" msgid "Rh Simple" -msgstr "Rh simple" +msgstr "Simple" msgid "Track Position" @@ -43721,15 +43854,15 @@ msgstr "Quelle position de marqueur utiliser pour la sortie" msgid "Output absolute position of a marker" -msgstr "Produit la position absolue d’un marqueur" +msgstr "Récupérer la position absolue d’un marqueur" msgid "Relative Start" -msgstr "Départ relatif" +msgstr "Relative au départ" msgid "Output position of a marker relative to first marker of a track" -msgstr "Produit la position d’un marqueur relativement au premier marqueur de la piste" +msgstr "Récupérer la position d’un marqueur relativement au premier marqueur de la piste" msgid "Relative Frame" @@ -43737,7 +43870,7 @@ msgstr "Frame relative" msgid "Output position of a marker relative to marker at given frame number" -msgstr "Produit la position du marqueur relativement à celle du marqueur à la frame donnée" +msgstr "Récupérer la position du marqueur relativement à celle du marqueur à la frame donnée" msgid "Absolute Frame" @@ -43745,7 +43878,7 @@ msgstr "Frame absolue" msgid "Output absolute position of a marker at given frame number" -msgstr "Produit la position absolue d’un marqueur à la frame donnée" +msgstr "Récupérer la position absolue d’un marqueur à la frame donnée" msgid "Method to use to filter transform" @@ -43757,19 +43890,19 @@ msgstr "Déplacer" msgid "Use relative (fraction of input image size) values to define translation" -msgstr "Utiliser des valeurs relatives (à la taille de l’image d’entrée) pour définir la translation" +msgstr "Utiliser des valeurs relatives à la taille de l’image d’entrée pour définir la translation" msgid "Wrapping" -msgstr "Enroulement" +msgstr "Répéter" msgid "Wrap image on a specific axis" -msgstr "Enrouler l’image le long d’un axe donné" +msgstr "Répéter l’image le long d’un axe donné" msgid "No wrapping on X and Y" -msgstr "Pas d’enroulement ni en X ni en Y" +msgstr "Pas de répétition, ni en X ni en Y" msgid "X Axis" @@ -43777,7 +43910,7 @@ msgstr "Axe X" msgid "Wrap all pixels on the X axis" -msgstr "Enrouler tous les pixels sur l’axe Y" +msgstr "Répéter tous les pixels sur l’axe Y" msgid "Y Axis" @@ -43785,7 +43918,7 @@ msgstr "Axe Y" msgid "Wrap all pixels on the Y axis" -msgstr "Enrouler tous les pixels sur l’axe Y" +msgstr "Répéter tous les pixels sur l’axe Y" msgid "Both Axes" @@ -43793,7 +43926,7 @@ msgstr "Les deux axes" msgid "Wrap all pixels on both axes" -msgstr "Enrouler tous les pixels sur les deux axes" +msgstr "Répéter tous les pixels sur les deux axes" msgid "Vector Blur" @@ -43805,7 +43938,7 @@ msgstr "Facteur de flou" msgid "Scaling factor for motion vectors (actually, 'shutter speed', in frames)" -msgstr "Facteur de redimensionnement pour les vecteurs mouvement (en fait, la « vitesse d’obturateur », en frames)" +msgstr "Facteur de multiplication des vecteurs de mouvement (en fait, la « vitesse d’obturateur », en frames)" msgid "Max Speed" @@ -43833,11 +43966,11 @@ msgstr "Interpoler entre les frames avec une courbe de Bézier, plutôt que lin msgid "Tile Order" -msgstr "Ordre des éléments" +msgstr "Ordre des tuiles" msgid "Tile order" -msgstr "Ordre des éléments" +msgstr "Ordre des tuiles" msgid "Expand from center" @@ -43845,7 +43978,7 @@ msgstr "Étendre depuis le centre" msgid "Random tiles" -msgstr "Éléments aléatoires" +msgstr "Tuiles aléatoires" msgid "Bottom Up" @@ -43877,7 +44010,7 @@ msgstr "Anticréneler Z" msgid "Anti-alias the z-buffer to try to avoid artifacts, mostly useful for Blender renders" -msgstr "Anticréneler le tampon Z pour essayer d’éviter les artefacts, surtout utile pour les rendus Blender" +msgstr "Anticréneler le tampon Z pour essayer d’éviter les artéfacts, surtout utile pour les rendus Blender" msgid "Function Node" @@ -43885,7 +44018,7 @@ msgstr "Nœud de fonction" msgid "Align Euler to Vector" -msgstr "Aligner euler sur vecteur" +msgstr "Aligner Euler sur le vecteur" msgid "Axis to align to the vector" @@ -43993,7 +44126,7 @@ msgstr "Vrai sauf si la première entrée est vraie et la seconde est fausse" msgid "True when the first input is true and the second is false (not imply)" -msgstr "Vrai quand la première entrée est vraie et la seconde est fausse (n’implique pas)" +msgstr "Vrai quand la première entrée est vraie et la seconde est fausse (non implique)" msgid "Compare" @@ -44001,7 +44134,7 @@ msgstr "Comparer" msgid "Input Type" -msgstr "Type entrée" +msgstr "Type d’entrée" msgid "Element-Wise" @@ -44057,7 +44190,7 @@ msgstr "Vrai quand la première entrée est supérieure à la deuxième entrée" msgid "Greater Than or Equal" -msgstr "Plus grand ou égal" +msgstr "Supérieur ou égal" msgid "True when the first input is greater than the second input or equal" @@ -44089,7 +44222,7 @@ msgstr "Vraiquand la première entrée est plus sombre" msgid "Float to Integer" -msgstr "Flottant vers Entier" +msgstr "Flottant vers entier" msgctxt "NodeTree" @@ -44119,7 +44252,7 @@ msgstr "Arrondir le nombre flottant vers le haut, à l’entier supérieur le pl msgid "Round the float to the closest integer in the direction of zero (floor if positive; ceiling if negative)" -msgstr "Arrondir le nombre flottant à l’entier le plus proche dans la direction de zéro (partie entière si positif, partie entière supérieure si négatif)" +msgstr "Arrondir le nombre flottant à l’entier le plus proche dans la direction de zéro (partie entière si positif, entier supérieur si négatif)" msgid "Input value used for unconnected socket" @@ -44131,7 +44264,7 @@ msgstr "Valeur aléatoire" msgid "Replace String" -msgstr "Remplacer chaîne" +msgstr "Remplacer le texte" msgid "Rotate Euler" @@ -44163,15 +44296,15 @@ msgstr "Rotation autour des axes X,Y et Z" msgid "Slice String" -msgstr "Découper chaîne" +msgstr "Découper le texte" msgid "String Length" -msgstr "Longueur chaîne" +msgstr "Longueur du texte" msgid "Value to String" -msgstr "Valeur vers chaîne" +msgstr "Valeur vers texte" msgid "Geometry Node" @@ -44179,11 +44312,11 @@ msgstr "Nœud de géométrie" msgid "Accumulate Field" -msgstr "Accumuler champ" +msgstr "Accumuler le champ" msgid "Add the values of an evaluated field together and output the running total for each element" -msgstr "Additionner les valeurs du champ évalué, et sortir le total courant pour chaque élément" +msgstr "Additionner les valeurs du champ évalué, et produire le total courant pour chaque élément" msgid "Domain Size" @@ -44231,7 +44364,7 @@ msgstr "Depuis quel domaine lire les données" msgid "Blur Attribute" -msgstr "Flouter attribut" +msgstr "Flouter l’attribut" msgid "Mix attribute values of neighboring elements" @@ -44243,19 +44376,19 @@ msgstr "Calculer les limites des positions de la géométrie et générer un mai msgid "Capture Attribute" -msgstr "Capturer attribut" +msgstr "Capturer l’attribut" msgid "Store the result of a field on a geometry and output the data as a node socket. Allows remembering or interpolating data as the geometry changes, such as positions before deformation" -msgstr "Stocker le résultat d’un champ sur une géométrie et sortir les données en tant que prise de nœud. Permet de rappeler ou d’interpoler des données alors que la géométrie change, comme les positions avant déformation" +msgstr "Stocker le résultat d’un champ sur une géométrie et produire les données dans une prise de nœud. Permet de rappeler ou d’interpoler des données alors que la géométrie change, comme les positions avant déformation" msgid "Which domain to store the data in" -msgstr "Le domaine dans lequel stocker la donnée" +msgstr "Domaine dans lequel stocker la donnée" msgid "Collection Info" -msgstr "Infos collection" +msgstr "Infos de collection" msgid "Retrieve geometry instances from a collection" @@ -44263,7 +44396,7 @@ msgstr "Obtenir les instances de géométrie depuis une collection" msgid "The transformation of the instances output. Does not affect the internal geometry" -msgstr "La transformation de la sortie instances. N’a pas d’influence sur la géométrie interne" +msgstr "Transformation de la sortie instances. N’a pas d’influence sur la géométrie interne" msgid "Original" @@ -44271,11 +44404,11 @@ msgstr "Originel" msgid "Output the geometry relative to the collection offset" -msgstr "Sortir la géométrie relativement au décalage de la collection" +msgstr "Produire la géométrie relativement au décalage de la collection" msgid "Bring the input collection geometry into the modified object, maintaining the relative position between the objects in the scene" -msgstr "Déplacer la géométrie de la collection en entrée dans l’objet modifié, en maintenant la position relative entre les objets dans la scène" +msgstr "Rapporter la géométrie de la collection en entrée vers l’objet modifié, en conservant la position relative entre les objets dans la scène" msgid "Convex Hull" @@ -44319,7 +44452,7 @@ msgstr "Définir le rayon avec un nombre flottant" msgid "Endpoint Selection" -msgstr "Sélection extrémités" +msgstr "Sélection des extrémités" msgid "Provide a selection for an arbitrary number of endpoints in each spline" @@ -44327,7 +44460,7 @@ msgstr "Fournir une sélection pour un nombre arbitraire de points d’extrémit msgid "Handle Type Selection" -msgstr "Sélection type de poignée" +msgstr "Sélection du type de poignée" msgid "Provide a selection based on the handle types of Bézier control points" @@ -44631,7 +44764,7 @@ msgstr "Générer des points répartis uniformément à la surface du maillage" msgid "Distribute points randomly on the surface" -msgstr "Distribue les points aléatoirement sur la surface" +msgstr "Distribuer des points aléatoirement sur la surface" msgid "Poisson Disk" @@ -44647,7 +44780,7 @@ msgstr "Anciennes normales" msgid "Output the normal and rotation values that have been output before the node started taking smooth normals into account" -msgstr "Sortir les valeurs de normale et de rotation telles qu’elles apparaissaient avant que le nœud ne prenne en compte les normales adoucies" +msgstr "Produire les valeurs de normale et de rotation telles qu’elles apparaissaient avant que le nœud ne prenne en compte les normales adoucies" msgid "Dual Mesh" @@ -44659,7 +44792,7 @@ msgstr "Convertir les faces en sommets et les sommets en faces" msgid "Duplicate Elements" -msgstr "Dupliquer éléments" +msgstr "Dupliquer les éléments" msgid "Generate an arbitrary number copies of each selected input element" @@ -44703,7 +44836,7 @@ msgstr "Regrouper les faces en régions délimitées par les bordures d’arête msgid "Extrude Mesh" -msgstr "Extruder maillage" +msgstr "Extruder le maillage" msgid "Generate new vertices, edges, or faces from selected elements and move them based on an offset while keeping them connected by their boundary" @@ -44739,7 +44872,7 @@ msgstr "Obtenir les données d’un champ dans un domaine différent du domaine msgid "Fill Curve" -msgstr "Remplir courbe" +msgstr "Remplir la courbe" msgid "Generate a mesh on the XY plane with faces on the inside of input curves" @@ -44751,7 +44884,7 @@ msgstr "N-gones" msgid "Fillet Curve" -msgstr "Congé courbe" +msgstr "Congé de courbe" msgid "Round corners by generating circular arcs on each control point" @@ -44787,7 +44920,7 @@ msgstr "Convertir chaque géométrie d’entrée en instance, ce qui peut être msgid "Image Info" -msgstr "Infos image" +msgstr "Infos d’image" msgid "Retrieve information about an image" @@ -44816,7 +44949,7 @@ msgstr "Interpolation linéaire" msgid "No interpolation (sample closest texel)" -msgstr "Pas d’interpolation (échantillonner le texel le plus proche)" +msgstr "Aucune interpolation (échantillonner le texel le plus proche)" msgid "Cubic interpolation" @@ -44840,7 +44973,7 @@ msgstr "Obtenir les positions des poignées de chaque point de contrôle de Béz msgid "Curve Tilt" -msgstr "Inclinaison de courbe" +msgstr "Inclinaison de la courbe" msgid "Retrieve the angle at each control point used to twist the curve's normal around its tangent" @@ -44856,7 +44989,7 @@ msgstr "Entrée image" msgid "Retrieve an integer value indicating the position of each element in the list, starting at zero" -msgstr "Obtenir une valeur entière indiquant la position de chaque élément dans la liste, commençant à zéro" +msgstr "Obtenir une valeur entière indiquant la position de chaque élément dans la liste, en commençant à zéro" msgid "Instance Rotation" @@ -44876,7 +45009,7 @@ msgstr "Obtenir l’échelle de chaque instance dans la géométrie" msgid "Output a single material" -msgstr "Sortir un seul matériau" +msgstr "Produire un seul matériau" msgid "Retrieve the index of the material used for each element in the geometry's list of materials" @@ -44892,7 +45025,7 @@ msgstr "Calculer l’aire de chaque face dans un maillage" msgid "Edge Neighbors" -msgstr "Voisins d’arête" +msgstr "Voisins de l’arête" msgid "Retrieve the number of faces that use each edge as one of their sides" @@ -44900,7 +45033,7 @@ msgstr "Obtenir le nombre de faces utilisant chaque arête comme côté de la fa msgid "Edge Vertices" -msgstr "Sommets d’arêtes" +msgstr "Sommets de l’arête" msgid "Retrieve topology information relating to each edge of a mesh" @@ -44928,7 +45061,7 @@ msgstr "Obtenir des informations de topologie à propos de chaque face d’un ma msgid "Mesh Island" -msgstr "Îlot de maillage" +msgstr "Îlot du maillage" msgid "Retrieve information about separate connected regions in a mesh" @@ -44936,7 +45069,7 @@ msgstr "Obtenir des informations sur les régions connectées distinctes dans un msgid "Vertex Neighbors" -msgstr "Voisins de sommet" +msgstr "Voisins du sommet" msgid "Retrieve topology information relating to each vertex of a mesh" @@ -44952,7 +45085,7 @@ msgstr "Obtenir les données de l’attribut spécifié" msgid "The data type used to read the attribute values" -msgstr "Le type de données utilisé pour lire les valeurs d’attribut" +msgstr "Type de données utilisé pour lire les valeurs d’attribut" msgid "Retrieve a unit length vector indicating the direction pointing away from the geometry at each element" @@ -44996,7 +45129,7 @@ msgstr "Est spline cyclique" msgid "Retrieve whether each spline endpoint connects to the beginning" -msgstr "Récupère si chaque point de fin de spline est connecté au début" +msgstr "Obtenir si chaque point de fin de spline est connecté au début" msgid "Spline Resolution" @@ -45004,7 +45137,7 @@ msgstr "Résolution Spline" msgid "Retrieve the number of evaluated points that will be generated for every control point on curves" -msgstr "Récupère le nombre de points évalués qui seront générés pour chaque point de contrôle des courbes" +msgstr "Obtenir le nombre de points évalués qui seront générés pour chaque point de contrôle des courbes" msgid "Curve Tangent" @@ -45012,11 +45145,11 @@ msgstr "Tangente de courbe" msgid "Retrieve the direction of curves at each control point" -msgstr "Récupère la direction des courbes à chaque point de contrôle" +msgstr "Obtenir la direction des courbes à chaque point de contrôle" msgid "Instance on Points" -msgstr "Instancier sur points" +msgstr "Instancier sur les points" msgid "Generate a reference to geometry at each of the input points, without duplicating its underlying data" @@ -45036,7 +45169,7 @@ msgstr "" msgid "Interpolate Curves" -msgstr "Interpoler courbes" +msgstr "Interpoler les courbes" msgid "Generate new curves on points by interpolating between existing curves" @@ -45044,7 +45177,7 @@ msgstr "Génerer de nouvelles courbes sur des points en interpolant entre des co msgid "Is Viewport" -msgstr "Est vue 3D" +msgstr "Est une vue 3D" msgid "Retrieve whether the nodes are being evaluated for the viewport rather than the final render" @@ -45052,7 +45185,7 @@ msgstr "Savoir si les nœuds sont évalués pour la vue 3D plutôt que pour le r msgid "Join Geometry" -msgstr "Fusionner géométrie" +msgstr "Fusionner les géométries" msgid "Merge separately generated geometries into a single one" @@ -45060,11 +45193,11 @@ msgstr "Fusionner des géométries générées séparément en une seule" msgid "Material Selection" -msgstr "Sélection matériau" +msgstr "Sélection du matériau" msgid "Provide a selection of faces that use the specified material" -msgstr "Fournit une sélection de faces utilisant le matériau spécifié" +msgstr "Fournir une sélection de faces utilisant le matériau spécifié" msgid "Mean Filter SDF Volume" @@ -45084,7 +45217,7 @@ msgstr "Fusionner les sommets ou points en dessous d’une certaine distance" msgid "Merge all close selected points, whether or not they are connected" -msgstr "Fusionner tous les point sélectionnés proches, qu’ils soient connectés ou non" +msgstr "Fusionner tous les points sélectionnés proches, qu’ils soient connectés ou non" msgid "Only merge mesh vertices along existing edges. This method can be much faster" @@ -45092,7 +45225,7 @@ msgstr "Fusionner seulement les sommets du maillage selon les arêtes existantes msgid "Mesh Boolean" -msgstr "Booléen maillages" +msgstr "Booléen de maillages" msgid "Cut, subtract, or join multiple mesh inputs" @@ -45124,11 +45257,11 @@ msgstr "Générer un maillage cuboïde avec des longueurs de côté et des subdi msgid "Generate a cylinder mesh" -msgstr "Générer un maillage de cylindre" +msgstr "Générer un maillage cylindrique" msgid "Face Group Boundaries" -msgstr "Limites de groupes de faces" +msgstr "Limites des groupes de faces" msgid "Find edges on the boundaries between groups of faces with the same ID value" @@ -45140,7 +45273,7 @@ msgstr "Générer un maillage plan sur l’axe XY" msgid "Ico Sphere" -msgstr "Ico sphère" +msgstr "Icosphère" msgid "Generate a spherical mesh that consists of equally sized triangles" @@ -45172,7 +45305,7 @@ msgstr "Spécifier le décalage d’un sommet à l’autre" msgid "End Points" -msgstr "Points extrêmes" +msgstr "Extrémités" msgid "Specify the line's start and end points" @@ -45236,7 +45369,7 @@ msgstr "Générer un maillage sphérique avec des quads, sauf les triangles du h msgid "Object Info" -msgstr "Infos objet" +msgstr "Infos d’objet" msgid "Retrieve information from an object" @@ -45248,23 +45381,23 @@ msgstr "Transformation des sorties vecteur et géométrie" msgid "Output the geometry relative to the input object transform, and the location, rotation and scale relative to the world origin" -msgstr "Sortir la géométrie relativement à la transformation de l’objet en entrée, et les position, rotation et échelle relativement à l’origine du monde" +msgstr "Produire la géométrie relativement à la transformation de l’objet en entrée, et la position, la rotation et l’échelle relativement à l’origine du monde" msgid "Bring the input object geometry, location, rotation and scale into the modified object, maintaining the relative position between the two objects in the scene" -msgstr "Ramener les position, rotation et échelle de l’objet en entrée dans l’objet modifié, en conservant la position relative entre les deux objets dans la scène" +msgstr "Ramener la position, la rotation et l’échelle de l’objet en entrée dans l’objet modifié, en conservant la position relative entre les deux objets dans la scène" msgid "Offset Corner in Face" -msgstr "Décaler coin dans face" +msgstr "Décaler le coin dans la face" msgid "Retrieve corners in the same face as another" -msgstr "Obtenir les coins dans la même face qu’un autre" +msgstr "Obtenir les coins dans la même face qu’un autre coin" msgid "Offset Point in Curve" -msgstr "Décaler point dans courbe" +msgstr "Décaler le point dans la courbe" msgid "Offset a control point index within its curve" @@ -45372,7 +45505,7 @@ msgstr "Utiliser la valeur d’attribut de l’élément de maillage le plus pro msgid "Realize Instances" -msgstr "Rendre instances réelles" +msgstr "Rendre les instances réelles" msgid "Convert instances into real geometry data" @@ -45388,7 +45521,7 @@ msgstr "Se comporter comme avant que les attributs d’instance n’existent" msgid "Remove Named Attribute" -msgstr "Supprimer attribut nommé" +msgstr "Supprimer l’attribut nommé" msgid "Delete an attribute with a specified name from a geometry. Typically used to optimize performance" @@ -45396,7 +45529,7 @@ msgstr "Supprimer un attribut avec un nom spécifié d’une géométrie. Habitu msgid "Replace Material" -msgstr "Remplacer matériau" +msgstr "Remplacer le matériau" msgid "Swap one material with another" @@ -45404,7 +45537,7 @@ msgstr "Échanger un matériau avec un autre" msgid "Resample Curve" -msgstr "Rééchantillonner courbe" +msgstr "Rééchantillonner la courbe" msgid "Generate a poly spline for each input spline" @@ -45436,7 +45569,7 @@ msgstr "Inverser la direction des courbes en échangeant leurs données de débu msgid "Rotate Instances" -msgstr "Tourner instances" +msgstr "Tourner les instances" msgid "Rotate geometry instances in local or global space" @@ -45452,11 +45585,11 @@ msgstr "Générer une sphère de volume FDS" msgid "Sample Curve" -msgstr "Échantillonner courbe" +msgstr "Échantillonner la courbe" msgid "Retrieve data from a point on a curve at a certain distance from its start" -msgstr "Obtenir les données d’un point sur une courbe à une certaine distance de son début" +msgstr "Obtenir les données d’un point sur une courbe à une distance donnée de son début" msgid "Method for sampling input" @@ -45464,7 +45597,7 @@ msgstr "Méthode à utiliser pour échantillonner l’entrée" msgid "Find sample positions on the curve using a factor of its total length" -msgstr "Trouver les positions des échantillons sur la courbe d’après un facteur de sa longueur totale" +msgstr "Trouver les positions des échantillons sur la courbe en proportion de sa longueur totale" msgid "Find sample positions on the curve using a distance from its beginning" @@ -45480,11 +45613,11 @@ msgstr "Échantillonner les longueurs d’après la longueur totale de toutes le msgid "Sample Index" -msgstr "Échantillonner indice" +msgstr "Échantillonner l’indice" msgid "Retrieve values from specific geometry elements" -msgstr "Obtenir les valeurs d’éléments de géométrie spécifiques" +msgstr "Obtenir des valeurs d’éléments de géométrie spécifiques" msgid "Clamp the indices to the size of the attribute domain instead of outputting a default value for invalid indices" @@ -45492,7 +45625,7 @@ msgstr "Restreindre les indices à la taille du domaine de l’attribut plutôt msgid "Sample Nearest" -msgstr "Échantillonner plus proche élément" +msgstr "Échantillonner le plus proche" msgid "Find the element of a geometry closest to a position. Similar to the \"Index of Nearest\" node" @@ -45500,7 +45633,7 @@ msgstr "Trouver l’élément le plus proche d’une position dans une géométr msgid "Sample Nearest Surface" -msgstr "Échantillonner plus proche surface" +msgstr "Échantillonner la plus proche surface" msgid "Calculate the interpolated value of a mesh attribute on the closest point of its surface" @@ -45508,15 +45641,51 @@ msgstr "Calculer la valeur interpolée d’un attribut de maillage au point le p msgid "Sample UV Surface" -msgstr "Échantillonner surface UV" +msgstr "Échantillonner la surface UV" msgid "Calculate the interpolated values of a mesh attribute at a UV coordinate" msgstr "Calculer la valeur interpolée d’un attribut de maillage sur une coordonnée UV" +msgid "Sample Volume" +msgstr "Échantillonner le volume" + + +msgid "Calculate the interpolated values of a Volume grid at the specified position" +msgstr "Calculer les valeurs interpolées d’une grille de volume à la position spécifiée" + + +msgid "Grid Type" +msgstr "Type de grille" + + +msgid "Type of grid to sample data from" +msgstr "Type de grille à partir duquel échantillonner les données" + + +msgid "Interpolation Mode" +msgstr "Mode d’interpolation" + + +msgid "How to interpolate the values from neighboring voxels" +msgstr "Comment interpoler les valeurs des voxels voisins" + + +msgid "Nearest Neighbor" +msgstr "Plus proche voisin" + + +msgid "Trilinear" +msgstr "Trilinéaire" + + +msgid "Triquadratic" +msgstr "Triquadratique" + + msgid "Scale Elements" -msgstr "Redimensionner éléments" +msgstr "Redimensionner les éléments" msgid "Scale groups of connected edges and faces" @@ -45532,7 +45701,7 @@ msgstr "Redimensionner les faces individuelles ou les îlots de faces voisines" msgid "Scale individual edges or neighboring edge islands" -msgstr "Redimensionner les arêtes individuelles ou les îlots de faces voisines" +msgstr "Redimensionner les arêtes individuelles ou les îlots d’arêtes voisines" msgid "Scale Mode" @@ -45548,7 +45717,7 @@ msgstr "Redimensionner les éléments dans une seule direction" msgid "Scale Instances" -msgstr "Redimensionner instances" +msgstr "Redimensionner les instances" msgid "Scale geometry instances in local or global space" @@ -45564,7 +45733,7 @@ msgstr "Obtenir l’objet qui contient le modificateur Nœuds de géométrie en msgid "Separate Components" -msgstr "Séparer composants" +msgstr "Séparer les composants" msgid "Split a geometry into a separate output for each type of data in the geometry" @@ -45572,7 +45741,7 @@ msgstr "Séparer une géométrie vers une sortie différente pour chaque type de msgid "Separate Geometry" -msgstr "Séparer géométrie" +msgstr "Séparer la géométrie" msgid "Split a geometry into two geometry outputs based on a selection" @@ -45688,7 +45857,7 @@ msgstr "Définir spline cyclique" msgid "Control whether each spline loops back on itself by changing the \"cyclic\" attribute" -msgstr "Définir si chaque spline boucle sur elle-même en changeant l’attribut « Cyclique »" +msgstr "Définir si chaque spline boucle sur elle-même en changeant l’attribut « cyclic »" msgid "Set Spline Resolution" @@ -45724,7 +45893,7 @@ msgstr "Indice de l’élément actif" msgid "Spline Length" -msgstr "Longueur spline" +msgstr "Longueur de spline" msgid "Retrieve the total length of each spline, as a distance or as a number of points" @@ -45732,7 +45901,7 @@ msgstr "Obtenir la longueur totale de chaque spline, en tant que distance ou que msgid "Spline Parameter" -msgstr "Paramètre de spline" +msgstr "Paramètre de la spline" msgid "Retrieve how far along each spline a control point is" @@ -45740,7 +45909,7 @@ msgstr "Obtenir la distance où se trouve chaque point depuis le début de la sp msgid "Split Edges" -msgstr "Séparer arêtes" +msgstr "Séparer les arêtes" msgid "Duplicate mesh edges and break connections with the surrounding faces" @@ -45748,7 +45917,7 @@ msgstr "Dupliquer les arêtes du maillage et casser les connexions avec les face msgid "Store Named Attribute" -msgstr "Stocker attribut nommé" +msgstr "Stocker en attribut nommé" msgid "Store the result of a field on a geometry as an attribute with the specified name" @@ -45756,7 +45925,7 @@ msgstr "Stocker le résultat d’un champ dans une géométrie, en tant qu’att msgid "Join Strings" -msgstr "Joindre textes" +msgstr "Combiner des textes" msgid "Combine any number of input strings" @@ -45784,7 +45953,7 @@ msgstr "Aligner le texte à droite et à gauche, avec un espacement égal entre msgid "Font of the text. Falls back to the UI font by default" -msgstr "Police du texte. Utilise la police de l’interface par défaut" +msgstr "Police du texte. Par défaut, utilise la police de l’interface" msgid "Let the text use more space than the specified height" @@ -45800,7 +45969,7 @@ msgstr "Redimensionner le texte de manière à tenir dans la largeur et la haute msgid "Only output curves that fit within the width and height. Output the remainder to the \"Remainder\" output" -msgstr "Ne sortir que les courbes qui tiennent dans la largeur et la hauteur. Sortir le reste dans la sortie « Reste »" +msgstr "Ne produire que les courbes qui tiennent dans la largeur et la hauteur. Produire le reste dans la sortie « Reste »" msgid "Pivot point position relative to character" @@ -45832,7 +46001,7 @@ msgstr "Bas droite" msgid "Subdivide Curve" -msgstr "Subdiviser courbe" +msgstr "Subdiviser la courbe" msgid "Dividing each curve segment into a specified number of pieces" @@ -45840,7 +46009,7 @@ msgstr "Subdiviser chaque segment de courbe en un nombre spécifié de morceaux" msgid "Subdivide Mesh" -msgstr "Subdiviser maillage" +msgstr "Subdiviser le maillage" msgid "Divide mesh faces into smaller ones without changing the shape or volume, using linear interpolation to place the new vertices" @@ -45856,7 +46025,7 @@ msgstr "Inverser les deux entrées" msgid "Transform Geometry" -msgstr "Transformer géométrie" +msgstr "Transformer la géométrie" msgid "Translate, rotate or scale the geometry" @@ -45864,11 +46033,11 @@ msgstr "Déplacer, faire tourner ou redimensionner la géométrie" msgid "Translate Instances" -msgstr "Déplacer instances" +msgstr "Déplacer les instances" msgid "Move top-level geometry instances in local or global space" -msgstr "Déplacer les instances de géométrie du plus haut niveau en espace local ou global" +msgstr "Déplacer les instances de géométrie de plus haut niveau, en espace local ou global" msgid "Convert all faces in a mesh to triangular faces" @@ -45876,7 +46045,7 @@ msgstr "Convertir toutes les faces d’un maillage en faces triangulaires" msgid "Trim Curve" -msgstr "Rogner courbe" +msgstr "Rogner la courbe" msgid "Shorten curves by removing portions at the start or end" @@ -45904,7 +46073,7 @@ msgstr "Redimensionner les îlots d’une carte UV et les déplacer pour qu’il msgid "UV Unwrap" -msgstr "Déplier UV" +msgstr "Déplier les UV" msgid "Generate a UV map based on seam edges" @@ -45912,7 +46081,7 @@ msgstr "Générer une carte UV d’après les arêtes de couture" msgid "Angle Based" -msgstr "D’après angles" +msgstr "D’après les angles" msgid "This method gives a good 2D representation of a mesh" @@ -45924,7 +46093,7 @@ msgstr "Conforme" msgid "Uses LSCM (Least Squares Conformal Mapping). This usually gives a less accurate UV mapping than Angle Based, but works better for simpler objects" -msgstr "Utiliser LSCM (Least Squares Conformal Mapping). Donne habituellement un placage moins juste que D’après angles, mais marche mieux pour les objets plus simples" +msgstr "Utiliser LSCM (Least Squares Conformal Mapping). Donne habituellement un placage moins juste que D’après les angles, mais marche mieux pour les objets plus simples" msgid "Vertex of Corner" @@ -45957,7 +46126,7 @@ msgstr "Générer un maillage à la « surface » d’un volume" msgctxt "NodeTree" msgid "Frame" -msgstr "Ensemble" +msgstr "Cadre" msgid "Collect related nodes together in a common area. Useful for organization when the re-usability of a node group is not required" @@ -46001,7 +46170,7 @@ msgstr "Rerouter" msgid "A single-socket organization tool that supports one input and multiple outputs" -msgstr "Un outil d’organisation à une seul prise qui accepte une entrée et de multiples sorties" +msgstr "Un outil d’organisation à une seul prise qui accepte une entrée et plusieurs sorties" msgid "Shader Node" @@ -46053,7 +46222,7 @@ msgstr "Obtenir des attributs attachés aux objets ou à leur géométrie" msgid "Attribute Name" -msgstr "Nom d’attribut" +msgstr "Nom de l’attribut" msgid "Attribute Type" @@ -46225,7 +46394,7 @@ msgstr "Définir directement le coefficient d’absorption « sigma_a » (ce n msgid "Melanin Concentration" -msgstr "Concentration mélanine" +msgstr "Concentration de mélanine" msgid "Define the melanin concentrations below to get the most realistic-looking hair (you can get the concentrations for different types of hair online)" @@ -46349,7 +46518,7 @@ msgstr "Inverser la direction du placage de relief, pour creuser la surface au l msgid "Camera Data" -msgstr "Données caméra" +msgstr "Données de caméra" msgid "Retrieve information about the camera and how it relates to the current shading point's position" @@ -46365,7 +46534,7 @@ msgstr "Type de restriction" msgid "Min Max" -msgstr "Min Max" +msgstr "Min max" msgid "Constrain value between min and max" @@ -46409,7 +46578,7 @@ msgstr "Nœud de groupe de shader personnalisé pour les nœuds Python" msgid "Displace the surface along the surface normal" -msgstr "Déplace la surface le long de sa normale" +msgstr "Déplacer la surface le long de sa normale" msgid "Space of the input height" @@ -46421,11 +46590,11 @@ msgstr "Espace objet" msgid "Displacement is in object space, affected by object scale" -msgstr "Le déplacement est en espace objet, affecté par la taille de l’objet" +msgstr "Le déplacement est en espace objet, affecté par l’échelle de l’objet" msgid "Displacement is in world space, not affected by object scale" -msgstr "Le déplacement est en espace monde, non affecté par la taille de l’objet" +msgstr "Le déplacement est en espace monde, non affecté par l’échelle de l’objet" msgid "Specular BSDF" @@ -46441,11 +46610,11 @@ msgstr "Émission" msgid "Lambertian emission shader" -msgstr "Shader émission lambertienne" +msgstr "Shader d’émission lambertienne" msgid "Float Curve" -msgstr "Courbe nombre flottant" +msgstr "Courbe de nombre flottant" msgid "Map an input float to a curve and outputs a float value" @@ -46469,7 +46638,7 @@ msgstr "Appliquer une correction gamma" msgid "Curves Info" -msgstr "Infos courbes" +msgstr "Infos de courbes" msgid "Retrieve hair curve information" @@ -46493,7 +46662,7 @@ msgstr "Inverser une couleur, produisant son négatif" msgid "Layer Weight" -msgstr "Poids calque" +msgstr "Poids pour superposition" msgid "" @@ -46509,7 +46678,7 @@ msgstr "Atténuation lumineuse" msgid "Manipulate how light intensity decreases over distance. Typically used for non-physically-based effects; in reality light always falls off quadratically" -msgstr "Manipule comment l’intensité de la lumière décroît avec la distance. Utilisé typiquement pour des effets sans base physique. En réalité la lumière décroît toujours avec le carré de la distance" +msgstr "Manipuler comment l’intensité de la lumière décroît avec la distance. Utilisé typiquement pour des effets sans base physique. En réalité la lumière décroît toujours avec le carré de la distance" msgid "Light Path" @@ -46561,7 +46730,7 @@ msgstr "Escalier plus adouci" msgid "Smoother Hermite edge interpolation between From Min and From Max values" -msgstr "Interpolation plus adoucie d’Hermite entre les valeurs Depuis Min et Depuis Max" +msgstr "Interpolation adoucie d’Hermite plus forte entre les valeurs Depuis Min et Depuis Max" msgid "Transform the input vector by applying translation, rotation, and scale" @@ -46653,7 +46822,7 @@ msgstr "Générer un vecteur normal et un produit scalaire" msgid "Generate a perturbed normal from an RGB normal map image. Typically used for faking highly detailed surfaces" -msgstr "Générer une normale perturbée à partir d’une carte de normales RGB. Typiquement utilisé pour ajouter du niveau de détail aux surfaces" +msgstr "Générer une normale perturbée à partir d’une carte de normales RVB. Typiquement utilisé pour ajouter du niveau de détail aux surfaces" msgid "Space of the input normal" @@ -46729,7 +46898,7 @@ msgstr "Vrai si ce nœud est utilisé comme sortie active" msgid "Which renderer and viewport shading types to use the shaders for" -msgstr "Pour quels moteur de rendu et type de shading dans la vue 3D utiliser les shaders" +msgstr "Pour quels moteurs de rendu et type de shading dans la vue 3D utiliser les shaders" msgid "Use shaders for all renderers and viewports, unless there exists a more specific output" @@ -46777,7 +46946,7 @@ msgstr "Obtenir les données de la particule qui a instancié l’objet, par exe msgid "Point Info" -msgstr "Infos de point" +msgstr "Infos de points" msgid "Retrieve information about points in a point cloud" @@ -46801,7 +46970,7 @@ msgid "" "Note: OSL shaders are not supported on the GPU" msgstr "" "Générer un shader OSL depuis un fichier ou un bloc de données texte.\n" -"Note : les shaders OSL ne sont pas pris en charge en rendu GPU" +"Note : les shaders OSL ne sont pas pris en charge en rendu GPU" msgid "Bytecode" @@ -46821,7 +46990,7 @@ msgstr "Empreinte du bytecode compilé, pour une vérification rapide d’égali msgid "Shader script path" -msgstr "Chemin de script shader" +msgstr "Chemin du script shader" msgid "Script Source" @@ -46837,7 +47006,7 @@ msgstr "Utiliser un fichier externe .osl ou .oso" msgid "Internal shader script to define the shader" -msgstr "Script shader interne pour définir le shader" +msgstr "Script de shader interne définissant le shader" msgid "Auto Update" @@ -46885,7 +47054,7 @@ msgstr "" msgid "Squeeze Value" -msgstr "Réduire valeur" +msgstr "Réduire une valeur" msgid "Subsurface Scattering" @@ -46896,7 +47065,7 @@ msgid "" "Subsurface multiple scattering shader to simulate light entering the surface and bouncing internally.\n" "Typically used for materials such as skin, wax, marble or milk" msgstr "" -"Shader de dispersion multiple pour simuler la lumière qui pénètre une surface et rebondit à l’intérieur.\n" +"Shader de dispersion subsurfacique multiple pour simuler la lumière qui pénètre une surface et rebondit à l’intérieur.\n" "Typiquement utilisé pour des matériaux tels que la peau, la cire, le marbre ou le lait" @@ -46985,7 +47154,7 @@ msgstr "" msgid "From Instancer" -msgstr "Depuis instanciateur" +msgstr "Depuis l’instanciateur" msgid "Use the parent of the instance object if possible" @@ -47029,7 +47198,7 @@ msgstr "Équirectangulaire" msgid "Equirectangular or latitude-longitude projection" -msgstr "Projection équi-rectangulaire, ou latitude-longitude" +msgstr "Projection équirectangulaire, ou latitude-longitude" msgid "Mirror Ball" @@ -47053,11 +47222,11 @@ msgstr "Texture IES" msgid "Used to match real world lights with IES files, which store the directional intensity distribution of light sources" -msgstr "Utilisé pour faire correspondre des éclairages du monde réel avec des fichiers IES, qui stockent la distribution d’intensité directionnelle de sources d’éclairage" +msgstr "Utilisée pour faire correspondre des éclairages du monde réel avec des fichiers IES, qui stockent la distribution directionnelle d’intensité de sources d’éclairage" msgid "IES light path" -msgstr "Chemin de lumière IES" +msgstr "Chemin de l’éclairage IES" msgid "IES Text" @@ -47105,7 +47274,7 @@ msgstr "Fondu de projection" msgid "For box projection, amount of blend to use between sides" -msgstr "Pour la projection boîte, quantité de fondu à appliquer entre côtés" +msgstr "Pour la projection boîte, quantité de fondu à appliquer entre les côtés" msgid "Generate a psychedelic color texture" @@ -47121,7 +47290,7 @@ msgstr "Texture Musgrave" msgid "Generate fractal Perlin noise. Allows for greater control over how octaves are combined than the Noise Texture node" -msgstr "Générer du bruit fractal de Perlin. Offre un plus grand contrôle sur la façon dont les octaves sont combinées que le nœud Texture Bruit" +msgstr "Générer un bruit fractal de Perlin. Offre un plus grand contrôle sur la façon dont les octaves sont combinées que le nœud Texture Bruit" msgid "Number of dimensions to output noise for" @@ -47169,7 +47338,7 @@ msgstr "Similairement à Hybride multifractal, crée un relief hétérogène, ma msgid "Generate fractal Perlin noise" -msgstr "Générer du bruit fractal de Perlin" +msgstr "Générer un bruit fractal de Perlin" msgid "Generate a volumetric point for each particle or vertex of another object" @@ -47189,7 +47358,7 @@ msgstr "Données d’où obtenir les résultats de couleur" msgid "Particle Age" -msgstr "Âge de particule" +msgstr "Âge de la particule" msgid "Lifetime mapped as 0.0 to 1.0 intensity" @@ -47197,7 +47366,7 @@ msgstr "Durée de vie convertie en une intensité de 0.0 à 1.0" msgid "Particle Speed" -msgstr "Vitesse de particule" +msgstr "Vitesse de la particule" msgid "Particle speed (absolute magnitude of velocity) mapped as 0.0 to 1.0 intensity" @@ -47205,7 +47374,7 @@ msgstr "Vitesse des particules (norme absolue de la vélocité) convertie en une msgid "Particle Velocity" -msgstr "Vélocité particule" +msgstr "Vélocité de la particule" msgid "XYZ velocity mapped to RGB colors" @@ -47229,7 +47398,7 @@ msgstr "Générer la densité de points depuis un système de particules" msgid "Object Vertices" -msgstr "Sommets d’objet" +msgstr "Sommets de l’objet" msgid "Generate point density from an object's vertices" @@ -47365,7 +47534,7 @@ msgstr "Inclure le Soleil lui-même dans la sortie" msgid "Sun Elevation" -msgstr "Hauteur Soleil" +msgstr "Hauteur du Soleil" msgid "Sun angle from horizon" @@ -47373,7 +47542,7 @@ msgstr "Angle du Soleil depuis l’horizon" msgid "Sun Intensity" -msgstr "Intensité Soleil" +msgstr "Intensité du Soleil" msgid "Strength of sun" @@ -47381,7 +47550,7 @@ msgstr "Force du Soleil" msgid "Sun Rotation" -msgstr "Rotation Soleil" +msgstr "Rotation du Soleil" msgid "Rotation of sun around zenith" @@ -47409,7 +47578,7 @@ msgstr "Texture Voronoï" msgid "Generate Worley noise based on the distance to random points. Typically used to generate textures such as stones, water, or biological cells" -msgstr "Générer du bruit de Worley d’après la distance vers des points aléatoires. Typiquement utilisé pour générer des textures comme des pierres, de l’eau, ou des cellules biologiques" +msgstr "Générer un bruit de Worley d’après la distance vers des points aléatoires. Typiquement utilisé pour générer des textures comme de la pierre, de l’eau, ou des cellules biologiques" msgid "The distance metric used to compute the texture" @@ -47485,7 +47654,7 @@ msgstr "Calculer le rayon de la n-sphère inscrite dans la cellule de Voronoï" msgid "Wave Texture" -msgstr "Texture vague" +msgstr "Texture onde" msgid "Generate procedural bands or rings with noise" @@ -47513,7 +47682,7 @@ msgstr "Bandes perpendiculaires à l’axe diagonal" msgid "Rings Direction" -msgstr "Direction anneaux" +msgstr "Direction des anneaux" msgid "Rings along X axis" @@ -47549,11 +47718,11 @@ msgstr "Utiliser un profil triangulaire" msgid "Use standard wave texture in bands" -msgstr "Utiliser la texture vague standard, en bandes" +msgstr "Utiliser la texture onde standard, en bandes" msgid "Use wave texture in rings" -msgstr "Utiliser la texture vague en anneaux" +msgstr "Utiliser la texture onde en anneaux" msgid "White Noise Texture" @@ -47569,7 +47738,7 @@ msgstr "UV le long du trait" msgid "Use Tips" -msgstr "Utiliser extrémités" +msgstr "Utiliser les extrémités" msgid "Lower half of the texture is for tips of the stroke" @@ -47661,7 +47830,7 @@ msgstr "Réfracter" msgid "For a given incident vector A, surface normal B and ratio of indices of refraction, Ior, refract returns the refraction vector, R" -msgstr "Pour un vecteur incident donné A, une normale B à une surface et un rapport d’indice de réfraction Ior, retourner le vecteur réfraction R" +msgstr "Pour un vecteur incident donné A, une normale B à une surface et un rapport d’indice de réfraction IOR, retourner le vecteur réfraction R" msgctxt "NodeTree" @@ -47731,7 +47900,7 @@ msgstr "Maximum par élément" msgid "Entry-wise floor" -msgstr "Plancher par élément" +msgstr "Partie entière par élément" msgid "Entry-wise ceil" @@ -47767,7 +47936,7 @@ msgstr "tan(A) par élément" msgid "Vector Rotate" -msgstr "Rotation vecteur" +msgstr "Tourner le vecteur" msgid "Rotate a vector around a pivot point (center)" @@ -47775,7 +47944,7 @@ msgstr "Faire tourner un vecteur autour d’un point de pivot (centre)" msgid "Invert angle" -msgstr "Inverser un angle" +msgstr "Inverser l’angle" msgid "Type of rotation" @@ -47783,7 +47952,7 @@ msgstr "Type de rotation" msgid "Rotate a point using axis angle" -msgstr "Faire tourner un point autour d’un axe" +msgstr "Faire tourner un point autour d’un axe selon un angle" msgid "Rotate a point using X axis" @@ -47875,7 +48044,7 @@ msgstr "Dispersion volumique" msgid "Scatter light as it passes through the volume, often used to add fog to a scene" -msgstr "Disperser la lumière alors qu’elle passe à travers le volume, souvent utiliser pour ajouter de la brume dans une scène" +msgstr "Disperser la lumière alors qu’elle passe à travers le volume, souvent utilisé pour ajouter de la brume dans une scène" msgid "Convert a wavelength value to an RGB value" @@ -47890,6 +48059,11 @@ msgstr "" "Note : puisque les maillages sont triangulés avant d’être traités par Cycles, la topologie apparaîtra toujours triangulée" +msgctxt "Unit" +msgid "Pixel Size" +msgstr "Taille de pixel" + + msgid "Use screen pixel size instead of world units" msgstr "Utiliser la taille de pixel de l’écran au lieu des unités du monde" @@ -47919,7 +48093,7 @@ msgstr "Damier" msgid "Curve Time" -msgstr "Courbe temps" +msgstr "Courbe de temps" msgid "Parameters defining the image duration, offset and related settings" @@ -47979,11 +48153,11 @@ msgstr "Lien entre des nœuds d’une arborescence de nœuds" msgid "From node" -msgstr "Depuis nœud" +msgstr "Depuis le nœud" msgid "From socket" -msgstr "Depuis prise" +msgstr "Depuis la prise" msgid "Is Hidden" @@ -48003,11 +48177,11 @@ msgstr "Le lien est valide" msgid "To node" -msgstr "Vers nœud" +msgstr "Vers le nœud" msgid "To socket" -msgstr "Vers prise" +msgstr "Vers la prise" msgid "Node Links" @@ -48039,7 +48213,7 @@ msgstr "Appliquer la partie rendu des transformations d’affichage à l’enreg msgid "Use Node Format" -msgstr "Utiliser format du nœud" +msgstr "Utiliser le format du nœud" msgid "Output File Layer Slot" @@ -48071,7 +48245,7 @@ msgstr "Étiquette de type" msgid "Label to display for the socket type in the UI" -msgstr "Étiquette à afficher pour le type de prise dans l’interface" +msgstr "Étiquette à afficher pour le type de la prise dans l’interface" msgid "Subtype Label" @@ -48079,7 +48253,7 @@ msgstr "Étiquette de sous-type" msgid "Label to display for the socket subtype in the UI" -msgstr "Étiquette à afficher pour le sous-type de prise dans l’interface" +msgstr "Étiquette à afficher pour le sous-type de la prise dans l’interface" msgid "Tooltip" @@ -48087,7 +48261,7 @@ msgstr "Infobulle" msgid "Socket tooltip" -msgstr "Infobulle de prise" +msgstr "Infobulle de la prise" msgid "Socket shape" @@ -48147,7 +48321,7 @@ msgstr "Vrai si la prise peut accepter plusieurs liens ordonnés en entrée" msgid "Is Output" -msgstr "Est sortie" +msgstr "Est une sortie" msgid "True if the socket is an output, otherwise input" @@ -48279,7 +48453,7 @@ msgstr "Prise de nœud texte" msgid "String socket of a node" -msgstr "Prise de chaîne de caractères d’un nœud" +msgstr "Prise de texte d’un nœud" msgid "Texture Node Socket" @@ -48600,16 +48774,16 @@ msgstr "Propriétés d’entrée d’un opérateur" msgctxt "Operator" msgid "Clean Keyframes" -msgstr "Nettoyer images clés" +msgstr "Nettoyer les images clés" msgid "Simplify F-Curves by removing closely spaced keyframes" -msgstr "Simplifier les F-courbes en enlevant les images clés très rapprochées" +msgstr "Simplifier les F-courbes en enlevant les images clés rapprochées" msgctxt "Operator" msgid "Select Keyframes" -msgstr "Sélectionner images clés" +msgstr "Sélectionner les images clés" msgid "Select keyframes by clicking on them" @@ -48625,11 +48799,11 @@ msgstr "Sélectionner toutes les images clés du canal sous la souris" msgid "Column Select" -msgstr "Sélectionner colonne" +msgstr "Sélectionner la colonne" msgid "Select all keyframes that occur on the same frame as the one under the mouse" -msgstr "Sélectionner toutes les images clés définies à la même image que celle du curseur de la souris" +msgstr "Sélectionner toutes les images clés définies à la même frame que celle du curseur de la souris" msgid "Deselect On Nothing" @@ -48671,7 +48845,7 @@ msgstr "Copier les images clés sélectionnées dans le presse-papier interne" msgctxt "Operator" msgid "Delete Keyframes" -msgstr "Supprimer images clés" +msgstr "Supprimer les images clés" msgid "Remove all selected keyframes" @@ -48688,7 +48862,7 @@ msgstr "Demander confirmation" msgctxt "Operator" msgid "Duplicate Keyframes" -msgstr "Dupliquer images clés" +msgstr "Dupliquer les images clés" msgid "Make a copy of all selected keyframes" @@ -48705,7 +48879,7 @@ msgstr "Effectuer une copie de toutes les images clés sélectionnées et les d msgid "Duplicate Keyframes" -msgstr "Dupliquer images clés" +msgstr "Dupliquer les images clés" msgid "Transform selected items by mode type" @@ -48755,7 +48929,7 @@ msgstr "Ajouter un F-modificateur Cycles, s’il n’y en a pas déjà un" msgid "Clear Cyclic (F-Modifier)" -msgstr "Effacer cyclique (F-modificateur)" +msgstr "Enlever cyclique (F-modificateur)" msgid "Remove Cycles F-Modifier if not needed anymore" @@ -48786,12 +48960,12 @@ msgstr "Définir l’interpolation des images clés" msgid "Set interpolation mode for the F-Curve segments starting from the selected keyframes" -msgstr "Définir le mode d’interpolation pour les segments de F-courbe débutant aux images clés sélectionnées" +msgstr "Définir le mode d’interpolation pour les segments de F-courbe commençant aux images clés sélectionnées" msgctxt "Operator" msgid "Insert Keyframes" -msgstr "Insérer images clés" +msgstr "Insérer des images clés" msgid "Insert keyframes for the specified channels" @@ -48839,11 +49013,11 @@ msgstr "Passer en édition d’action dans le calque d’animation au-dessous de msgctxt "Operator" msgid "Make Markers Local" -msgstr "Rendre marqueurs locaux" +msgstr "Rendre les marqueurs locaux" msgid "Move selected scene markers to the active Action as local 'pose' markers" -msgstr "Déplacer les marqueurs de scène sélectionnés dans l’action active en tant que marqueurs de « pose »" +msgstr "Déplacer les marqueurs de scène sélectionnés dans l’action active en tant que marqueurs de « pose » locaux" msgctxt "Operator" @@ -48922,7 +49096,7 @@ msgstr "Remplacer toutes les clés" msgid "Overwrite Range" -msgstr "Écraser intervalle" +msgstr "Écraser l’intervalle" msgid "Overwrite keys in pasted range" @@ -48930,7 +49104,7 @@ msgstr "Écraser les clés dans l’intervalle collé" msgid "Overwrite Entire Range" -msgstr "Écraser intervalle entier" +msgstr "Écraser l’intervalle entier" msgid "Overwrite keys in pasted range, using the range of all copied keys" @@ -48980,7 +49154,7 @@ msgstr "Définir l’intervalle de prévisualisation d’après la plage des ima msgctxt "Operator" msgid "Push Down Action" -msgstr "Ajouter action" +msgstr "Ajouter l’action" msgid "Push action down on to the NLA stack as a new strip" @@ -48989,7 +49163,7 @@ msgstr "Ajouter l’action au sommet de la pile NLA, comme une nouvelle bande" msgctxt "Operator" msgid "Sample Keyframes" -msgstr "Échantillonner images clés" +msgstr "Échantillonner les images clés" msgid "Add keyframes on every frame between the selected keyframes" @@ -49002,7 +49176,7 @@ msgstr "Tout sélectionner" msgid "Toggle selection of all keyframes" -msgstr "Inverser sélection de toutes les images clés" +msgstr "Inverser la sélection de toutes les images clés" msgid "Selection action to execute" @@ -49035,7 +49209,7 @@ msgstr "Inverser la sélection de tous les éléments" msgctxt "Operator" msgid "Box Select" -msgstr "Sélectionner rectangle" +msgstr "Sélectionner par rectangle" msgid "Select all keyframes within the specified region" @@ -49100,19 +49274,19 @@ msgstr "Sélectionner toutes les images clés à l’image (aux images) spécifi msgid "On Selected Keyframes" -msgstr "Sur images clés sélectionnées" +msgstr "Sur les images clés sélectionnées" msgid "On Current Frame" -msgstr "Sur frame actuelle" +msgstr "Sur la frame actuelle" msgid "On Selected Markers" -msgstr "Sur marqueurs sélectionnés" +msgstr "Sur les marqueurs sélectionnés" msgid "Between Min/Max Selected Markers" -msgstr "Entre min/max des marqueurs sélectionnés" +msgstr "Entre les marqueurs sélectionnés min et max" msgctxt "Operator" @@ -49121,7 +49295,7 @@ msgstr "Sélectionner par lasso" msgid "Select keyframe points using lasso selection" -msgstr "Sélectionner des points d’image clé avec la sélection par lasso" +msgstr "Sélectionner des points d’images clés avec la sélection par lasso" msgctxt "Operator" @@ -49134,7 +49308,7 @@ msgstr "Sélectionner les images clés à gauche ou à droite de la frame actuel msgid "Check if Select Left or Right" -msgstr "Vérifier si sélectionné gauche ou droit" +msgstr "Selon la position de la souris" msgid "Before Current Frame" @@ -49174,7 +49348,7 @@ msgstr "Sélectionner les images clés à côté de celles déjà sélectionnée msgctxt "Operator" msgid "Snap Keys" -msgstr "Aimanter clés" +msgstr "Aimanter les clés" msgid "Snap selected keyframes to the times specified" @@ -49194,7 +49368,7 @@ msgstr "Sélection vers frame la plus proche" msgid "Snap selected keyframes to the nearest (whole) frame (use to fix accidental subframe offsets)" -msgstr "Aimanter les images clés sélectionnées à la frame (entière) la plus proche (à utiliser pour régler des décalages sub-frame accidentels)" +msgstr "Aimanter les images clés sélectionnées à la frame entière la plus proche (à utiliser pour résoudre les décalages sub-frame accidentels)" msgid "Selection to Nearest Second" @@ -49280,7 +49454,7 @@ msgstr "Réinitialiser la zone visible pour montrer l’ensemble des images clé msgctxt "Operator" msgid "Change Frame" -msgstr "Changer frame" +msgstr "Changer la frame" msgid "Interactively change the current frame number" @@ -49289,7 +49463,7 @@ msgstr "Changer interactivement le numéro de la frame actuelle" msgctxt "Operator" msgid "Select Channel Keyframes" -msgstr "Sélectionner images clés du canal" +msgstr "Sélectionner les images clés du canal" msgid "Select all keyframes of channel under mouse" @@ -49310,7 +49484,7 @@ msgstr "Réinitialiser la zone visible pour montrer le canal sous le curseur" msgid "Include Handles" -msgstr "Inclure poignées" +msgstr "Inclure les poignées" msgid "Include handles of keyframes when calculating extents" @@ -49323,7 +49497,7 @@ msgstr "Ignorer les frames en dehors de l’intervalle de prévisualisation" msgctxt "Operator" msgid "Remove Empty Animation Data" -msgstr "Supprimer données d’animation vides" +msgstr "Supprimer les données d’animation vides" msgid "Delete all empty animation data containers from visible data-blocks" @@ -49340,7 +49514,7 @@ msgstr "Gère les clics de souris sur les canaux d’animation" msgid "Select Children Only" -msgstr "Sélectionner enfants seulement" +msgstr "Sélectionner les enfants seulement" msgid "Extend Range" @@ -49353,7 +49527,7 @@ msgstr "Sélectionner depuis le canal actif jusqu’au canal cliqué" msgctxt "Operator" msgid "Collapse Channels" -msgstr "Replier canaux" +msgstr "Replier les canaux" msgid "Collapse (close) all selected expandable animation channels" @@ -49366,7 +49540,7 @@ msgstr "Replier tous les canaux (pas seulement ceux sélectionnés)" msgctxt "Operator" msgid "Delete Channels" -msgstr "Supprimer canaux" +msgstr "Supprimer les canaux" msgid "Delete all selected animation channels" @@ -49375,7 +49549,7 @@ msgstr "Supprimer tous les canaux d’animation sélectionnés" msgctxt "Operator" msgid "Toggle Channel Editability" -msgstr "(Dés)activer « éditabilité » canaux" +msgstr "(Dés)activer l’éditabilité des canaux" msgid "Toggle editability of selected channels" @@ -49388,7 +49562,7 @@ msgstr "Activer" msgctxt "Operator" msgid "Expand Channels" -msgstr "Déplier canaux" +msgstr "Déplier les canaux" msgid "Expand (open) all selected expandable animation channels" @@ -49401,7 +49575,7 @@ msgstr "Déplier tous les canaux (pas seulement ceux sélectionnés)" msgctxt "Operator" msgid "Revive Disabled F-Curves" -msgstr "Ranimer F-courbes désactivées" +msgstr "Ranimer les F-courbes désactivées" msgid "Clear 'disabled' tag from all F-Curves to get broken F-Curves working again" @@ -49410,7 +49584,7 @@ msgstr "Effacer le tag « désactivé » de toutes les F-courbes, pour refaire msgctxt "Operator" msgid "Group Channels" -msgstr "Grouper canaux" +msgstr "Grouper les canaux" msgid "Add selected F-Curves to a new group" @@ -49423,7 +49597,7 @@ msgstr "Nom du groupe nouvellement créé" msgctxt "Operator" msgid "Move Channels" -msgstr "Déplacer canaux" +msgstr "Déplacer les canaux" msgid "Rearrange selected animation channels" @@ -49431,7 +49605,7 @@ msgstr "Réordonner les canaux d’animation sélectionnés" msgid "To Top" -msgstr "En haut" +msgstr "Tout en haut" msgid "Down" @@ -49439,12 +49613,12 @@ msgstr "Bas" msgid "To Bottom" -msgstr "En bas" +msgstr "Tout en bas" msgctxt "Operator" msgid "Rename Channels" -msgstr "Renommer canaux" +msgstr "Renommer le canal" msgid "Rename animation channel under mouse" @@ -49460,20 +49634,20 @@ msgstr "Sélectionner tous les canaux d’animation à l’intérieur de la rég msgid "Deselect rather than select items" -msgstr "Désélectionner plutôt que sélectionner les éléments" +msgstr "Désélectionner les éléments au lieu de les sélectionner" msgid "Extend selection instead of deselecting everything first" -msgstr "Etendre la slection au lieu de tout désélectionner" +msgstr "Etendre la sélection au lieu de tout désélectionner avant" msgctxt "Operator" msgid "Filter Channels" -msgstr "Filtrer canaux" +msgstr "Filtrer les canaux" msgid "Start entering text which filters the set of channels shown to only include those with matching names" -msgstr "Commencer à entrer du texte pour filtrer les canaux affichés, et n’inclure que ceux dont le nom correspond" +msgstr "Saisir du texte pour filtrer les canaux affichés, et n’inclure que ceux dont le nom correspond" msgctxt "Operator" @@ -49487,7 +49661,7 @@ msgstr "Désactiver le réglage spécifié dans tous les canaux d’animation s msgctxt "Operator" msgid "Enable Channel Setting" -msgstr "Activer réglage de canal" +msgstr "Activer le réglage de canal" msgid "Enable specified setting on all selected animation channels" @@ -49496,7 +49670,7 @@ msgstr "Activer le réglage spécifié pour tous les canaux d’animation sélec msgctxt "Operator" msgid "Toggle Channel Setting" -msgstr "(Dés)activer réglage de canal" +msgstr "(Dés)activer le réglage de canal" msgid "Toggle specified setting on all selected animation channels" @@ -49527,7 +49701,7 @@ msgstr "Effacer les actions inutilisées" msgid "Mark actions with no F-Curves for deletion after save and reload of file preserving \"action libraries\"" -msgstr "Marquer les actions sans F-courbes pour la suppression après enregistrement et rechargement du fichier, en préservant les « bibliothèques d’actions »" +msgstr "Marquer les actions sans F-courbes pour suppression après enregistrement et rechargement du fichier, en préservant les « bibliothèques d’actions »" msgid "Only Unused" @@ -49544,12 +49718,12 @@ msgstr "Copier le contrôleur" msgid "Copy the driver for the highlighted button" -msgstr "Copier le contrôleur du bouton surligné" +msgstr "Copier le contrôleur du bouton en surbrillance" msgctxt "Operator" msgid "Add Driver" -msgstr "Ajouter contrôleur" +msgstr "Ajouter un contrôleur" msgid "Add driver for the property under the cursor" @@ -49562,12 +49736,12 @@ msgstr "Éditer le contrôleur" msgid "Edit the drivers for the connected property represented by the highlighted button" -msgstr "Éditer les contrôleurs pour les propriétés connectées représentées par le bouton surligné" +msgstr "Éditer les contrôleurs pour les propriétés connectées représentées par le bouton en surbrillance" msgctxt "Operator" msgid "Remove Driver" -msgstr "Supprimer contrôleur" +msgstr "Supprimer le contrôleur" msgid "Remove the driver(s) for the connected property(s) represented by the highlighted button" @@ -49584,7 +49758,7 @@ msgstr "Définir la frame de fin" msgid "Set the current frame as the preview or scene end frame" -msgstr "Définir la frame actuelle comme la frame de fin de la scène ou de prévisualisation" +msgstr "Définir la frame actuelle comme frame de fin de la scène ou de prévisualisation" msgctxt "Operator" @@ -49619,12 +49793,12 @@ msgstr "Supprimer les images clés de la frame actuelle pour toutes les proprié msgid "The Keying Set to use" -msgstr "L’ensemble de clés à utiliser" +msgstr "Ensemble de clés à utiliser" msgctxt "Operator" msgid "Delete Keyframe (Buttons)" -msgstr "Supprimer image clé (boutons)" +msgstr "Supprimer l’image clé (boutons)" msgid "Delete current keyframe of current UI-active property" @@ -49637,16 +49811,16 @@ msgstr "Supprimer les images clés de tous les éléments du tableau" msgctxt "Operator" msgid "Delete Keying-Set Keyframe (by name)" -msgstr "Supprimer image clé pour l’ensemble de clés (par nom)" +msgstr "Supprimer l’image clé pour l’ensemble de clés (par nom)" msgid "Alternate access to 'Delete Keyframe' for keymaps to use" -msgstr "Accès alternatif à « Supprimer image clé », à l’usage des raccourcis clavier" +msgstr "Accès alternatif à « Supprimer l’image clé », à l’usage des raccourcis clavier" msgctxt "Operator" msgid "Delete Keyframe" -msgstr "Supprimer image clé" +msgstr "Supprimer l’image clé" msgid "Remove keyframes on current frame for selected objects and bones" @@ -49655,7 +49829,7 @@ msgstr "Supprimer les images clés à la frame actuelle pour les objets et os s msgctxt "Operator" msgid "Insert Keyframe" -msgstr "Insérer image clé" +msgstr "Insérer une image clé" msgid "Insert keyframes on the current frame for all properties in the specified Keying Set" @@ -49664,7 +49838,7 @@ msgstr "Insérer des images clés à la frame actuelle pour toutes les propriét msgctxt "Operator" msgid "Insert Keyframe (Buttons)" -msgstr "Insérer image clé (boutons)" +msgstr "Insérer une image clé (boutons)" msgid "Insert a keyframe for current UI-active property" @@ -49677,16 +49851,16 @@ msgstr "Insérer une image clé pour tous les éléments du tableau" msgctxt "Operator" msgid "Insert Keyframe (by name)" -msgstr "Insérer image clé (par nom)" +msgstr "Insérer une image clé (par nom)" msgid "Alternate access to 'Insert Keyframe' for keymaps to use" -msgstr "Accès alternatif à « Insérer image clé », à l’usage des raccourcis clavier" +msgstr "Accès alternatif à « Insérer une image clé », à l’usage des raccourcis clavier" msgctxt "Operator" msgid "Insert Keyframe Menu" -msgstr "Menu insérer image clé" +msgstr "Menu insérer une image clé" msgid "Insert Keyframes for specified Keying Set, with menu of available Keying Sets if undefined" @@ -49708,7 +49882,7 @@ msgstr "Définir un nouvel ensemble de clés actif" msgctxt "Operator" msgid "Add Empty Keying Set" -msgstr "Ajouter ensemble de clés vide" +msgstr "Ajouter un ensemble de clés vide" msgid "Add a new (empty) keying set to the active Scene" @@ -49721,7 +49895,7 @@ msgstr "Exporter l’ensemble de clés…" msgid "Export Keying Set to a Python script" -msgstr "Exporter l’ensemble de clés dans un script Python" +msgstr "Exporter l’ensemble de clés vers un script Python" msgid "Filter folders" @@ -49738,7 +49912,7 @@ msgstr "Filtrer texte" msgctxt "Operator" msgid "Add Empty Keying Set Path" -msgstr "Ajouter chemin vide dans l’ensemble de clés" +msgstr "Ajouter un chemin vide à l’ensemble de clés" msgid "Add empty path to active keying set" @@ -49818,12 +49992,12 @@ msgstr "Définir la frame de début" msgid "Set the current frame as the preview or scene start frame" -msgstr "Définir la frame actuelle comme la frame de début de la scène ou de prévisualisation" +msgstr "Définir la frame actuelle comme frame de début de la scène ou de prévisualisation" msgctxt "Operator" msgid "Update Animated Transform Constraints" -msgstr "Mettre à jour les contraintes Transformation" +msgstr "Mettre à jour les contraintes Transformation animées" msgid "Update f-curves/drivers affecting Transform constraints (use it with files from 2.70 and earlier)" @@ -49844,7 +50018,7 @@ msgstr "" msgctxt "Operator" msgid "Align Bones" -msgstr "Aligner os" +msgstr "Aligner les os" msgid "Align selected bones to the active bone (or to their parent)" @@ -49853,7 +50027,7 @@ msgstr "Aligner les os sélectionnés sur l’os actif (ou sur leur parent)" msgctxt "Operator" msgid "Change Armature Layers" -msgstr "Changer calques d’armature" +msgstr "Changer les calques d’armature" msgid "Change the visible armature layers" @@ -49866,7 +50040,7 @@ msgstr "Calques d’armature à rendre visibles" msgctxt "Operator" msgid "Auto-Name by Axis" -msgstr "Noms autos d’après axe" +msgstr "Noms autos d’après l’axe" msgid "Automatically renames the selected bones according to which side of the target axis they fall on" @@ -49874,7 +50048,7 @@ msgstr "Renommer automatiquement les os sélectionnés selon de quel côté de l msgid "Axis tag names with" -msgstr "Avec quel axe taguer les noms" +msgstr "Avec quel axe choisir le suffixe" msgid "X-Axis" @@ -49912,7 +50086,7 @@ msgstr "Calques d’armature auxquels les os appartiennent" msgctxt "Operator" msgid "Add Bone" -msgstr "Ajouter os" +msgstr "Ajouter un os" msgid "Add a new bone located at the 3D cursor" @@ -49985,12 +50159,12 @@ msgstr "Axe -Z global" msgid "View Axis" -msgstr "Axe vue" +msgstr "Axe de la vue" msgctxt "Operator" msgid "Extrude to Cursor" -msgstr "Extruder vers curseur" +msgstr "Extruder vers le curseur" msgid "Create a new bone going from the last selected joint to the mouse position" @@ -49999,7 +50173,7 @@ msgstr "Créer un nouvel os allant de la dernière jointure sélectionnée à la msgctxt "Operator" msgid "Delete Selected Bone(s)" -msgstr "Supprimer os sélectionné(s)" +msgstr "Supprimer les os sélectionnés" msgid "Remove selected bones from the armature" @@ -50008,7 +50182,7 @@ msgstr "Supprimer les os sélectionnés de l’armature" msgctxt "Operator" msgid "Dissolve Selected Bone(s)" -msgstr "Dissoudre os sélectionné(s)" +msgstr "Dissoudre les os sélectionnés" msgid "Dissolve selected bones from the armature" @@ -50017,15 +50191,15 @@ msgstr "Dissoudre les os sélectionnés de l’armature" msgctxt "Operator" msgid "Duplicate Selected Bone(s)" -msgstr "Dupliquer os sélectionné(s)" +msgstr "Dupliquer les os sélectionnés" msgid "Make copies of the selected bones within the same armature" -msgstr "Créer de copies des os sélectionnés dans la même armature" +msgstr "Créer des copies des os sélectionnés dans la même armature" msgid "Flip Names" -msgstr "Inverser noms" +msgstr "Inverser les noms" msgid "Try to flip names of the bones, if possible, instead of adding a number extension" @@ -50037,7 +50211,7 @@ msgstr "Créer de copies des os sélectionnés dans la même armature, et les d msgid "Duplicate Selected Bone(s)" -msgstr "Dupliquer os sélectionnés" +msgstr "Dupliquer les os sélectionnés" msgid "Move" @@ -50063,7 +50237,7 @@ msgstr "Fourche" msgctxt "Operator" msgid "Extrude Forked" -msgstr "Extruder fourche" +msgstr "Extruder avec une fourche" msgid "Create new bones from the selected joints and move them" @@ -50072,7 +50246,7 @@ msgstr "Créer de nouveaux os à partir des jointures sélectionnées, et les d msgctxt "Operator" msgid "Fill Between Joints" -msgstr "Remplir entre jointures" +msgstr "Remplir entre les jointures" msgid "Add bone between selected joint(s) and/or 3D cursor" @@ -50081,7 +50255,7 @@ msgstr "Ajouter un os entre les jointures sélectionnées et/ou le curseur 3D" msgctxt "Operator" msgid "Flip Names" -msgstr "Inverser noms" +msgstr "Inverser les noms" msgid "Flips (and corrects) the axis suffixes of the names of selected bones" @@ -50089,7 +50263,7 @@ msgstr "Inverser (et corriger) les suffixes d’axe des noms des os sélectionn msgid "Strip Numbers" -msgstr "Retirer nombres" +msgstr "Retirer les nombres" msgid "" @@ -50127,7 +50301,7 @@ msgstr "Rendre tous les calques d’armatures visibles" msgid "Enable all layers or just the first 16 (top row)" -msgstr "Active tous les calques, ou juste les 16 premiers (ligne supérieure)" +msgstr "Activer tous les calques, ou juste les 16 premiers (ligne supérieure)" msgctxt "Operator" @@ -50169,7 +50343,7 @@ msgstr "Type de parentage" msgid "Keep Offset" -msgstr "Conserver décalage" +msgstr "Conserver le décalage" msgctxt "Operator" @@ -50201,7 +50375,7 @@ msgstr "Modifier le statut de sélection de tous les os" msgctxt "Operator" msgid "Select Hierarchy" -msgstr "Sélectionner hiérarchie" +msgstr "Sélectionner la hiérarchie" msgid "Select immediate parent/children of selected bones" @@ -50209,11 +50383,11 @@ msgstr "Sélectionner le parent/enfant immédiat des os sélectionnés" msgid "Select Parent" -msgstr "Sélectionner parent" +msgstr "Sélectionner le parent" msgid "Select Child" -msgstr "Sélectionner enfant" +msgstr "Sélectionner l’enfant" msgid "Extend the selection" @@ -50297,7 +50471,7 @@ msgstr "Suffixe" msgctxt "Operator" msgid "Separate Bones" -msgstr "Séparer os" +msgstr "Séparer les os" msgid "Isolate selected bones into a separate armature" @@ -50350,7 +50524,7 @@ msgstr "Symétriser" msgid "Enforce symmetry, make copies of the selection or use existing" -msgstr "Forcer la symétrie, faire des copies de la sélection ou utiliser les existantes" +msgstr "Forcer la symétrie, faire des copies de la sélection ou utiliser l’existant" msgid "Which sides to copy from and to (when both are selected)" @@ -50367,7 +50541,7 @@ msgstr "+X vers -X" msgctxt "Operator" msgid "Assign Action" -msgstr "Assigner action" +msgstr "Assigner l’action" msgid "Set this pose Action as active Action on the active Object" @@ -50380,7 +50554,7 @@ msgstr "Copier dans la bibliothèque d’assets" msgid "Copy the current .blend file into an Asset Library. Only works on standalone .blend files (i.e. when no other files are referenced)" -msgstr "Copie le fichier .blend actuel dans une bibliothèque d’assets. Fonctionne seulement sur un fichier .blend autonome (c.-à-d. lorsque aucun autre fichier n’est référencé)" +msgstr "Copier le fichier .blend actuel dans une bibliothèque d’assets. Fonctionne seulement sur un fichier .blend autonome (c-à-d lorsque aucun autre fichier n’est référencé)" msgid "Check Existing" @@ -50420,7 +50594,7 @@ msgstr "Critère du navigateur pour charger un fichier .blend, une bibliothèque msgid "Path to file" -msgstr "Chemin vers fichier" +msgstr "Chemin vers le fichier" msgid "Filter Alembic files" @@ -50436,7 +50610,7 @@ msgstr "Filtrer les fichiers .blend" msgid "Filter btx files" -msgstr "Filtrer les fichiers btx" +msgstr "Filtrer les fichiers .btx" msgid "Filter COLLADA files" @@ -50476,11 +50650,11 @@ msgstr "Filtrer les fichiers USD" msgid "Filter OpenVDB volume files" -msgstr "Filtrer les fichiers volumes OpenVDB" +msgstr "Filtrer les fichiers de volumes OpenVDB" msgid "Hide Operator Properties" -msgstr "Masquer propriétés d’opérateur" +msgstr "Masquer les propriétés d’opérateur" msgid "Collapse the region displaying the operator settings" @@ -50488,20 +50662,20 @@ msgstr "Replier la région affichant les réglages d’opérateur" msgid "File sorting mode" -msgstr "Mode de tri fichier" +msgstr "Mode de tri des fichiers" msgctxt "Operator" msgid "Delete Asset Catalog" -msgstr "Supprimer catalogue d’assets" +msgstr "Supprimer le catalogue d’assets" msgid "Remove an asset catalog from the asset library (contained assets will not be affected and show up as unassigned)" -msgstr "Supprime un catalogue d’assets de la bibliothèque d’assets (les assets qui s’y trouvent ne seront pas affectés et seront visible en tant que non-assigné)" +msgstr "Supprimer un catalogue d’assets de la bibliothèque d’assets (les assets qui s’y trouvent ne seront pas affectés et seront visible en tant que non-assignés)" msgid "Catalog ID" -msgstr "Identifiant catalogue" +msgstr "Identifiant du catalogue" msgid "ID of the catalog to delete" @@ -50518,7 +50692,7 @@ msgstr "Créer un nouveau catalogue pour y placer des assets" msgid "Parent Path" -msgstr "Chemin parent" +msgstr "Chemin du parent" msgid "Optional path defining the location to put the new catalog under" @@ -50527,7 +50701,7 @@ msgstr "Chemin optionnel définissant l’emplacement du nouveau catalogue" msgctxt "Operator" msgid "Redo Catalog Edits" -msgstr "Rétablir modification de catalogue" +msgstr "Rétablir la modification de catalogue" msgid "Redo the last undone edit to the asset catalogs" @@ -50536,7 +50710,7 @@ msgstr "Rétablir la dernière modification annulée dans les catalogues d’ass msgctxt "Operator" msgid "Undo Catalog Edits" -msgstr "Annuler modification de catalogue" +msgstr "Annuler la modification de catalogue" msgid "Undo the last edit to the asset catalogs" @@ -50571,7 +50745,7 @@ msgstr "Effacer toutes les métadonnées d’asset et redéfinir les blocs de do msgid "Set Fake User" -msgstr "Définir utilisateur factice" +msgstr "Définir en utilisateur factice" msgid "Ensure the data-block is saved, even when it is no longer marked as asset" @@ -50580,7 +50754,7 @@ msgstr "S’assurer que le bloc de données est sauvegardé, même lorsqu’il n msgctxt "Operator" msgid "Refresh Asset Library" -msgstr "Actualiser bibliothèque d’assets" +msgstr "Actualiser la bibliothèque d’assets" msgid "Reread assets and asset catalogs from the asset library on disk" @@ -50593,7 +50767,7 @@ msgstr "Définir comme asset" msgid "Enable easier reuse of selected data-blocks through the Asset Browser, with the help of customizable metadata (like previews, descriptions and tags)" -msgstr "Permet de réutiliser simplement les blocs de donnée sélectionnés via l’explorateur d’assets, à l’aide de métadonnées personnalisables (comme les prévisualisations, les descriptions et les étiquettes)" +msgstr "Permet de réutiliser simplement les blocs de données sélectionnés via l’explorateur d’assets, à l’aide de métadonnées personnalisables (comme les prévisualisations, les descriptions et les étiquettes)" msgctxt "Operator" @@ -50602,12 +50776,12 @@ msgstr "Ouvrir le fichier Blender" msgid "Open the blend file that contains the active asset" -msgstr "Ouvrir le fichier blend qui contient l’asset actif" +msgstr "Ouvrir le fichier blend contenant l’asset actif" msgctxt "Operator" msgid "Add Asset Tag" -msgstr "Ajouter étiquette d’asset" +msgstr "Ajouter une étiquette d’asset" msgid "Add a new keyword tag to the active asset" @@ -50616,7 +50790,7 @@ msgstr "Ajouter un mot clé en tant qu’étiquette sur l’asset actif" msgctxt "Operator" msgid "Remove Asset Tag" -msgstr "Supprimer étiquette d’asset" +msgstr "Supprimer l’étiquette d’asset" msgid "Remove an existing keyword tag from the active asset" @@ -50644,11 +50818,11 @@ msgstr "Valider" msgctxt "Operator" msgid "Add Boid Rule" -msgstr "Ajouter règle de boids" +msgstr "Ajouter une règle de boids" msgid "Add a boid rule to the current boid state" -msgstr "Ajouter une règle de boid à l’état de boid actuel" +msgstr "Ajouter une règle de boids à l’état actuel des boids" msgctxt "Operator" @@ -50666,16 +50840,16 @@ msgstr "Descendre la règle de boids" msgid "Move boid rule down in the list" -msgstr "Déplacer la règle de boid vers le bas de la liste" +msgstr "Déplacer la règle de boids vers le bas de la liste" msgctxt "Operator" msgid "Move Up Boid Rule" -msgstr "Remonter la règle de boid" +msgstr "Remonter la règle de boids" msgid "Move boid rule up in the list" -msgstr "Déplacer la règle de boid vers le haut de la liste" +msgstr "Déplacer la règle de boids vers le haut de la liste" msgctxt "Operator" @@ -50725,11 +50899,11 @@ msgstr "Ajouter une brosse, par type de mode" msgctxt "Operator" msgid "Add Drawing Brush" -msgstr "Ajouter brosse de dessin" +msgstr "Ajouter une brosse de dessin" msgid "Add brush for Grease Pencil" -msgstr "Ajouter brosse pour le crayon gras" +msgstr "Ajouter une brosse pour le crayon gras" msgctxt "Operator" @@ -50798,7 +50972,7 @@ msgstr "Définir le préréglage d’atténuation de courbe" msgctxt "Operator" msgid "Stencil Brush Control" -msgstr "Contrôler brosse pochoir" +msgstr "Contrôler la brosse pochoir" msgid "Control the stencil brush" @@ -50831,7 +51005,7 @@ msgstr "Quand une texture image est utilisée, ajuster la taille du pochoir pour msgid "Modify Mask Stencil" -msgstr "Modifier pochoir de masque" +msgstr "Modifier le pochoir de masque" msgid "Modify either the primary or mask stencil" @@ -50839,7 +51013,7 @@ msgstr "Modifier le pochoir primaire ou de masque" msgid "Use Repeat" -msgstr "Utiliser répéter" +msgstr "Utiliser la répétition" msgid "Use repeat mapping values" @@ -50847,7 +51021,7 @@ msgstr "Utiliser les valeurs de répétition de placage" msgid "Use Scale" -msgstr "Utiliser taille" +msgstr "Utiliser l’échelle" msgid "Use texture scale values" @@ -50865,7 +51039,7 @@ msgstr "Réinitialiser les transformations du pochoir aux valeurs par défaut" msgctxt "Operator" msgid "Clear Filter" -msgstr "Vider filtre" +msgstr "Vider le filtre" msgid "Clear the search filter" @@ -50913,7 +51087,7 @@ msgstr "Commencer à entrer du texte pour filtrer" msgctxt "Operator" msgid "Toggle Pin ID" -msgstr "(Dés)épingler ID" +msgstr "(Dés)épingler l’ID" msgid "Keep the current data-block displayed" @@ -50922,7 +51096,7 @@ msgstr "Garder le bloc de données actuel affiché" msgctxt "Operator" msgid "Add layer" -msgstr "Ajouter calque" +msgstr "Ajouter un calque" msgid "Add an override layer to the archive" @@ -50931,7 +51105,7 @@ msgstr "Ajouter un calque de remplacement à l’archive" msgctxt "Operator" msgid "Move layer" -msgstr "Déplacer calque" +msgstr "Déplacer le calque" msgid "Move layer in the list, layers further down the list will overwrite data from the layers higher up" @@ -50948,7 +51122,7 @@ msgstr "Supprimer un calque de remplacement de l’archive" msgctxt "Operator" msgid "Open Cache File" -msgstr "Ouvrir fichier de cache" +msgstr "Ouvrir un fichier de cache" msgid "Load a cache file" @@ -50957,7 +51131,7 @@ msgstr "Charger un fichier de cache" msgctxt "Operator" msgid "Refresh Archive" -msgstr "Rafraîchir archive" +msgstr "Rafraîchir l’archive" msgid "Update objects paths list with new data from the archive" @@ -50966,7 +51140,7 @@ msgstr "Mettre à jour la liste des chemins d’objets avec de nouvelles donnée msgctxt "Operator" msgid "Add Camera Preset" -msgstr "Ajouter préréglage de caméra" +msgstr "Ajouter un préréglage de caméra" msgid "Add or remove a Camera Preset" @@ -50978,7 +51152,7 @@ msgstr "Nom du préréglage, utilisé pour créer le nom de chemin" msgid "Include Focal Length" -msgstr "Inclure longueur focale" +msgstr "Inclure la longueur focale" msgid "Include focal length into the preset" @@ -50987,7 +51161,7 @@ msgstr "Inclure la longueur focale dans le préréglage" msgctxt "Operator" msgid "Add Safe Area Preset" -msgstr "Ajouter préréglage de zone de sécurité" +msgstr "Ajouter un préréglage de zone de sécurité" msgid "Add or remove a Safe Areas Preset" @@ -50996,7 +51170,7 @@ msgstr "Ajouter ou supprimer un préréglage de zone de sécurité" msgctxt "Operator" msgid "Add Marker" -msgstr "Ajouter marqueur" +msgstr "Ajouter un marqueur" msgid "Place new marker at specified location" @@ -51009,7 +51183,7 @@ msgstr "Position du marqueur dans la frame" msgctxt "Operator" msgid "Add Marker at Click" -msgstr "Ajouter marqueur au clic" +msgstr "Ajouter un marqueur au clic" msgid "Place new marker at the desired (clicked) position" @@ -51018,7 +51192,7 @@ msgstr "Placer le nouveau marqueur à la position désirée (cliquée)" msgctxt "Operator" msgid "Add Marker and Move" -msgstr "Ajouter marqueur et déplacer" +msgstr "Ajouter et déplacer un marqueur" msgid "Add new marker and move it on movie" @@ -51026,12 +51200,12 @@ msgstr "Ajouter un nouveau marqueur et le déplacer dans la vidéo" msgid "Add Marker" -msgstr "Ajouter marqueur" +msgstr "Ajouter un marqueur" msgctxt "Operator" msgid "Add Marker and Slide" -msgstr "Ajouter marqueur et glisser" +msgstr "Ajouter et glisser un marqueur" msgid "Add new marker and slide it with mouse until mouse button release" @@ -51040,11 +51214,11 @@ msgstr "Ajouter un nouveau marqueur et le faire glisser avec la souris tant que msgctxt "Operator" msgid "Apply Solution Scale" -msgstr "Appliquer échelle de solution" +msgstr "Appliquer l’échelle à la solution" msgid "Apply scale on solution itself to make distance between selected tracks equals to desired" -msgstr "Appliquer l’échelle à la solution elle-même, pour faire que la distance entre pistes sélectionnées soit égale à la valeur désirée" +msgstr "Appliquer l’échelle à la solution elle-même, pour faire que la distance entre les pistes sélectionnées soit égale à la valeur désirée" msgid "Distance between selected tracks" @@ -51053,7 +51227,7 @@ msgstr "Distance entre les pistes sélectionnées" msgctxt "Operator" msgid "Average Tracks" -msgstr "Moyenne pistes" +msgstr "Moyenner les pistes" msgid "Average selected tracks into active" @@ -51062,7 +51236,7 @@ msgstr "Mettre la moyenne des pistes sélectionnées dans la piste active" msgctxt "MovieClip" msgid "Keep Original" -msgstr "Conserver originales" +msgstr "Conserver les originales" msgid "Keep original tracks" @@ -51084,7 +51258,7 @@ msgstr "Ajouter ou supprimer un préréglage de paramètres intrinsèques de cam msgctxt "Operator" msgid "Clean Tracks" -msgstr "Nettoyer pistes" +msgstr "Nettoyer les pistes" msgid "Clean tracks with high error values or few frames" @@ -51092,11 +51266,11 @@ msgstr "Nettoyer les pistes avec de hautes valeurs d’erreurs, ou peu de frames msgid "Effect on tracks which have got larger reprojection error" -msgstr "Effet sur les pistes qui ont eu une plus grande erreur de reprojection" +msgstr "Affecter les pistes avec une plus grande erreur de reprojection" msgid "Effect on tracks which are tracked less than specified amount of frames" -msgstr "Effet sur les pistes qui sont trackées sur moins que le nombre spécifié de frames" +msgstr "Affecter les pistes qui sont trackées sur moins que le nombre spécifié de frames" msgctxt "Operator" @@ -51138,7 +51312,7 @@ msgstr "Effacer le chemin pour les frames restantes (après la frame actuelle)" msgid "Clear All" -msgstr "Tout effacer" +msgstr "Effacer tout" msgid "Clear the whole path" @@ -51146,7 +51320,7 @@ msgstr "Effacer l’ensemble du chemin" msgid "Clear Active" -msgstr "Effacer active" +msgstr "Effacer l’active" msgid "Clear active track only instead of all selected tracks" @@ -51173,11 +51347,11 @@ msgstr "Copier les pistes sélectionnées dans le presse-papier interne" msgctxt "Operator" msgid "Create Plane Track" -msgstr "Créer plan suivi" +msgstr "Créer un plan de suivi" msgid "Create new plane track out of selected point tracks" -msgstr "Créer un nouveau plan suivi à partir des points de suivi sélectionnés" +msgstr "Créer un nouveau plan de suivi à partir des points de suivi sélectionnés" msgctxt "Operator" @@ -51195,7 +51369,7 @@ msgstr "Position du curseur, en coordonnées normalisées tronquées" msgctxt "Operator" msgid "Delete Marker" -msgstr "Supprimer Marqueur" +msgstr "Supprimer le marqueur" msgid "Delete marker for current frame from selected tracks" @@ -51204,7 +51378,7 @@ msgstr "Supprimer le marqueur de la frame actuelle, pour les pistes sélectionn msgctxt "Operator" msgid "Delete Proxy" -msgstr "Supprimer proxy" +msgstr "Supprimer le proxy" msgid "Delete movie clip proxy files from the hard drive" @@ -51213,7 +51387,7 @@ msgstr "Supprimer le fichier proxy du clip vidéo du disque dur" msgctxt "Operator" msgid "Delete Track" -msgstr "Supprimer piste" +msgstr "Supprimer la piste" msgid "Delete selected tracks" @@ -51222,7 +51396,7 @@ msgstr "Supprimer les pistes sélectionnées" msgctxt "Operator" msgid "Detect Features" -msgstr "Détecter détails" +msgstr "Détecter les détails" msgid "Automatically detect features and place markers to track" @@ -51275,7 +51449,7 @@ msgstr "Niveau limite pour considérer qu’un détail est assez bon pour le tra msgctxt "Operator" msgid "Disable Markers" -msgstr "Désactiver marqueurs" +msgstr "Désactiver les marqueurs" msgid "Disable/enable selected markers" @@ -51300,7 +51474,7 @@ msgstr "(Dés)activer le drapeau « désactivé » pour les marqueurs sélecti msgctxt "Operator" msgid "Select Channel" -msgstr "Sélectionner canal" +msgstr "Sélectionner le canal" msgid "Select movie tracking channel" @@ -51317,7 +51491,7 @@ msgstr "Position de la souris pour sélectionner le canal" msgctxt "Operator" msgid "Filter Tracks" -msgstr "Filtrer pistes" +msgstr "Filtrer les pistes" msgid "Filter tracks which has weirdly looking spikes in motion curves" @@ -51338,7 +51512,7 @@ msgstr "Aller à la frame" msgid "Jump to special frame" -msgstr "Aller à une frame spéciale" +msgstr "Aller à une frame donnée" msgid "Position to jump to" @@ -51350,7 +51524,7 @@ msgstr "Aller au début du chemin actuel" msgid "Jump to end of current path" -msgstr "Allez à la fin du chemin actuel" +msgstr "Aller à la fin du chemin actuel" msgid "Previous Failed" @@ -51371,7 +51545,7 @@ msgstr "Aller à la frame suivante ayant échoué" msgctxt "Operator" msgid "Center Current Frame" -msgstr "Centrer frame actuelle" +msgstr "Centrer sur la frame actuelle" msgid "Scroll view so current frame would be centered" @@ -51380,7 +51554,7 @@ msgstr "Faire défiler la vue de façon que la frame actuelle soit centrée" msgctxt "Operator" msgid "Delete Curve" -msgstr "Supprimer courbe" +msgstr "Supprimer la courbe" msgid "Delete track corresponding to the selected curve" @@ -51389,7 +51563,7 @@ msgstr "Supprimer la piste correspondant à la courbe sélectionnée" msgctxt "Operator" msgid "Delete Knot" -msgstr "Supprimer nœud" +msgstr "Supprimer le nœud" msgid "Delete curve knots" @@ -51402,7 +51576,7 @@ msgstr "Sélectionner" msgid "Select graph curves" -msgstr "Sélectionner courbes de graphes" +msgstr "Sélectionner des courbes du graphe" msgid "Mouse location to select nearest entity" @@ -51428,7 +51602,7 @@ msgstr "Voir toutes les courbes dans l’éditeur" msgctxt "Operator" msgid "Hide Tracks" -msgstr "Cacher pistes" +msgstr "Cacher les pistes" msgid "Hide selected tracks" @@ -51441,11 +51615,11 @@ msgstr "Cacher les pistes non-sélectionnées" msgctxt "Operator" msgid "Hide Tracks Clear" -msgstr "Cacher pistes effacer" +msgstr "Révéler les pistes cachées" msgid "Clear hide selected tracks" -msgstr "Annuler cacher les pistes sélectionnées" +msgstr "Ne plus cacher les pistes sélectionnées" msgctxt "Operator" @@ -51467,7 +51641,7 @@ msgstr "Insérer une image clé aux pistes sélectionnées, à la frame actuelle msgctxt "Operator" msgid "Toggle Lock Selection" -msgstr "(Dés)activer verrouillage sélection" +msgstr "(Dés)activer le verrouillage de la sélection" msgid "Toggle Lock Selection option of the current clip editor" @@ -51541,7 +51715,7 @@ msgstr "Créer une nouvelle image avec le contenu du marqueur de plan" msgctxt "Operator" msgid "Open Clip" -msgstr "Ouvrir clip" +msgstr "Ouvrir un clip" msgid "Load a sequence of frames or a movie file" @@ -51567,11 +51741,11 @@ msgstr "Coller les pistes depuis le presse-papier interne" msgctxt "Operator" msgid "Prefetch Frames" -msgstr "Précharger images" +msgstr "Précharger les images" msgid "Prefetch frames from disk for faster playback/tracking" -msgstr "Précharger des frames depuis le disque pour une lecture/un tracking plus rapide" +msgstr "Précharger des frames depuis le disque pour une lecture et un tracking plus rapides" msgctxt "Operator" @@ -51580,12 +51754,12 @@ msgstr "Reconstruire le proxy et les indices de timecode" msgid "Rebuild all selected proxies and timecode indices in the background" -msgstr "Reconstruire tous les proxies et les indices du timecode sélectionnés, en tâche de fond" +msgstr "Reconstruire tous les proxies et les indices de timecode sélectionnés, en tâche de fond" msgctxt "Operator" msgid "Refine Markers" -msgstr "Affiner marqueurs" +msgstr "Affiner les marqueurs" msgid "Refine selected markers positions by running the tracker from track's reference to current frame" @@ -51593,7 +51767,7 @@ msgstr "Affiner les positions des marqueurs sélectionnés en lançant le traque msgid "Backwards" -msgstr "Inverser" +msgstr "Vers l’arrière" msgid "Do backwards tracking" @@ -51602,7 +51776,7 @@ msgstr "Traquer vers l’arrière" msgctxt "Operator" msgid "Reload Clip" -msgstr "Recharger clip" +msgstr "Recharger le clip" msgid "Reload clip" @@ -51691,7 +51865,7 @@ msgstr "Pistes ayant échoué" msgid "Select all tracks which failed to be reconstructed" -msgstr "Sélectionner toutes les pistes qui ont échoué à la reconstitution" +msgstr "Sélectionner toutes les pistes ayant échoué à la reconstitution" msgid "Select markers using lasso selection" @@ -51709,7 +51883,7 @@ msgstr "Définir l’axe" msgid "Set the direction of a scene axis by rotating the camera (or its parent if present). This assumes that the selected track lies on a real axis connecting it to the origin" -msgstr "Définir la direction d’un des axes de la scène en faisant tourner la caméra (ou son parent s’il existe). Cela suppose que la piste sélectionnée se trouve sur un des axes reliés à l’origine" +msgstr "Définir la direction d’un des axes de la scène en faisant tourner la caméra (ou son parent s’il existe). Suppose que la piste sélectionnée se trouve sur un des axes reliés à l’origine" msgid "Axis to use to align bundle along" @@ -51734,7 +51908,7 @@ msgstr "Définir le marqueur actif comme origine, en déplaçant la caméra (ou msgid "Use Median" -msgstr "Utiliser médian" +msgstr "Utiliser le médian" msgid "Set origin to median point of selected bundles" @@ -51786,7 +51960,7 @@ msgstr "Définir les frames de début et de fin de la scène d’après la frame msgctxt "Operator" msgid "Set Solution Scale" -msgstr "Définir l’échelle de solution" +msgstr "Définir l’échelle de la solution" msgid "Set object solution scale using distance between two selected tracks" @@ -51817,7 +51991,7 @@ msgstr "Définir le clip vidéo actuel comme arrière-plan de la caméra dans la msgctxt "Operator" msgid "Setup Tracking Scene" -msgstr "Paramétrer scène de suivi" +msgstr "Préparer la scène de suivi" msgid "Prepare scene for compositing 3D objects into this footage" @@ -51826,7 +52000,7 @@ msgstr "Préparer la scène pour compositer des objets 3D dans ce métrage" msgctxt "Operator" msgid "Slide Marker" -msgstr "Glisser marqueur" +msgstr "Glisser le marqueur" msgid "Slide marker areas" @@ -51834,16 +52008,16 @@ msgstr "Faire glisser les zones du marqueur" msgid "Offset in floating-point units, 1.0 is the width and height of the image" -msgstr "Décalage en unités à valeur flottante, 1.0 correspond aux largeur et hauteur de l’image" +msgstr "Décalage en unités à valeur flottante, 1.0 correspond à la largeur et à la hauteur de l’image" msgctxt "Operator" msgid "Slide Plane Marker" -msgstr "Glisser marqueur de plan" +msgstr "Glisser le marqueur de plan" msgid "Slide plane marker areas" -msgstr "Faire glisser les zones marqueur de plan" +msgstr "Faire glisser les zones du marqueur de plan" msgctxt "Operator" @@ -51875,7 +52049,7 @@ msgstr "Retirer la piste sélectionnée de la stabilisation en translation" msgctxt "Operator" msgid "Add Stabilization Rotation Tracks" -msgstr "Ajouter pistes à la stabilisation en rotation" +msgstr "Ajouter les pistes à la stabilisation en rotation" msgid "Add selected tracks to 2D rotation stabilization" @@ -51929,7 +52103,7 @@ msgstr "Copier la couleur vers toutes les pistes sélectionnées" msgctxt "Operator" msgid "Track Markers" -msgstr "Suivre marqueurs" +msgstr "Suivre les marqueurs" msgid "Track selected markers" @@ -51937,7 +52111,7 @@ msgstr "Suivre les marqueurs sélectionnés" msgid "Track Sequence" -msgstr "Suivre séquence" +msgstr "Suivre la séquence" msgid "Track marker during image sequence rather than single image" @@ -51955,7 +52129,7 @@ msgstr "Copier les réglages de tracking de la piste active vers les réglages p msgctxt "Operator" msgid "Copy Track Settings" -msgstr "Copier réglages de piste" +msgstr "Copier les réglages de piste" msgid "Copy tracking settings from active track to selected tracks" @@ -51973,7 +52147,7 @@ msgstr "Créer un objet vide qui copiera le mouvement de la piste active" msgctxt "Operator" msgid "Add Tracking Object" -msgstr "Ajouter objet de suivi" +msgstr "Ajouter un objet de suivi" msgid "Add new object for tracking" @@ -52000,7 +52174,7 @@ msgstr "Ajouter ou supprimer un préréglages de suivi de mouvement (motion trac msgctxt "Operator" msgid "Update Image from Plane Marker" -msgstr "Mettre à jour image depuis marqueur de plan" +msgstr "Mettre à jour l’image depuis le marqueur de plan" msgid "Update current image used by plane marker from the content of the plane marker" @@ -52012,11 +52186,11 @@ msgstr "Voire toute l’image avec les marqueurs" msgid "Fit View" -msgstr "Remplir vue" +msgstr "Remplir la vue" msgid "Fit frame to the viewport" -msgstr "Ajuster la frame à la vue" +msgstr "Ajuster l’image à la vue" msgctxt "Operator" @@ -52039,11 +52213,11 @@ msgstr "Utiliser une souris 3D pour faire défiler/zoomer la vue" msgctxt "Operator" msgid "Pan View" -msgstr "Déplacer vue" +msgstr "Déplacer la vue" msgid "Pan the view" -msgstr "Travelling de la vue" +msgstr "Faire défiler la vue" msgid "View all selected elements" @@ -52112,7 +52286,7 @@ msgstr "Facteur de zoom, 1.0 pour 1:1, au-dessus pour zoomer, au-dessous pour d msgctxt "Operator" msgid "Add Cloth Preset" -msgstr "Ajouter préréglage de tissu" +msgstr "Ajouter un préréglage de tissu" msgid "Add or remove a Cloth Preset" @@ -52134,7 +52308,7 @@ msgstr "Nom de la nouvelle collection" msgctxt "Operator" msgid "Add Selected to Active Collection" -msgstr "Ajouter sélectionné à la collection active" +msgstr "Ajouter la sélection à la collection active" msgid "Add the object to an object collection that contains the active object" @@ -52160,7 +52334,7 @@ msgstr "La collection d’où retirer cet objet" msgctxt "Operator" msgid "Remove Selected from Active Collection" -msgstr "Retirer sélectionné de la collection active" +msgstr "Retirer la sélection de la collection active" msgid "Remove the object from an object collection that contains the active object" @@ -52191,7 +52365,7 @@ msgstr "Évaluer l’espace de nom jusqu’au curseur et proposer une liste d’ msgctxt "Operator" msgid "Console Banner" -msgstr "Message d’accueil console" +msgstr "Message d’accueil de la console" msgid "Print a message when the terminal initializes" @@ -52225,7 +52399,7 @@ msgstr "Effacer la sortie console" msgctxt "Operator" msgid "Clear Line" -msgstr "Effacer ligne" +msgstr "Effacer la ligne" msgid "Clear the line and store in history" @@ -52256,7 +52430,7 @@ msgstr "Supprimer" msgid "Delete text by cursor position" -msgstr "Supprimer texte d’après position du curseur" +msgstr "Supprimer du texte d’après la position du curseur" msgid "Which part of the text to delete" @@ -52281,7 +52455,7 @@ msgstr "Mot précédent" msgctxt "Operator" msgid "Console Execute" -msgstr "Exécuter console" +msgstr "Exécuter la console" msgid "Execute the current console line as a Python expression" @@ -52290,19 +52464,19 @@ msgstr "Exécuter la ligne actuelle de la console comme une expression Python" msgctxt "Operator" msgid "History Append" -msgstr "Ajouter historique" +msgstr "Ajouter à l’historique" msgid "Append history at cursor position" -msgstr "Ajouter historique à la position du curseur" +msgstr "Ajouter à l’historique depuis la position du curseur" msgid "The index of the cursor" -msgstr "L’indice du curseur" +msgstr "Indice du curseur" msgid "Remove Duplicates" -msgstr "Enlever doublons" +msgstr "Enlever les doublons" msgid "Remove duplicate items in the history" @@ -52355,7 +52529,7 @@ msgstr "Insérer du texte à la position du curseur" msgctxt "Operator" msgid "Console Language" -msgstr "Langage console" +msgstr "Langage de la console" msgid "Set the current language for this console" @@ -52368,11 +52542,11 @@ msgstr "Langue" msgctxt "Operator" msgid "Move Cursor" -msgstr "Déplacer curseur" +msgstr "Déplacer le curseur" msgid "Move cursor position" -msgstr "Déplacer position du curseur" +msgstr "Déplacer la position du curseur" msgid "Where to move cursor to" @@ -52380,7 +52554,7 @@ msgstr "Vers où déplacer le curseur" msgid "Line Begin" -msgstr "Début ligne" +msgstr "Début de ligne" msgid "Line End" @@ -52389,7 +52563,7 @@ msgstr "Fin de ligne" msgctxt "Operator" msgid "Paste from Clipboard" -msgstr "Coller depuis presse-papier" +msgstr "Coller depuis le presse-papier" msgid "Paste text from clipboard" @@ -52406,7 +52580,7 @@ msgstr "Coller le texte sélectionné ailleurs, plutôt que le texte copié (X11 msgctxt "Operator" msgid "Scrollback Append" -msgstr "Ajouter sortie console" +msgstr "Ajouter à la sortie console" msgid "Append scrollback text by type" @@ -52432,7 +52606,7 @@ msgstr "Définir la sélection de la console" msgctxt "Operator" msgid "Select Word" -msgstr "Sélectionner mot" +msgstr "Sélectionner le mot" msgid "Select word at cursor position" @@ -52450,7 +52624,7 @@ msgstr "Supprimer quatre espaces au début de la ligne" msgctxt "Operator" msgid "Add Target" -msgstr "Ajouter cible" +msgstr "Ajouter une cible" msgid "Add a target to the constraint" @@ -52459,7 +52633,7 @@ msgstr "Ajouter une cible à la contrainte" msgctxt "Operator" msgid "Apply Constraint" -msgstr "Appliquer contrainte" +msgstr "Appliquer la contrainte" msgid "Apply constraint and remove from the stack" @@ -52514,7 +52688,7 @@ msgstr "Définir la correction inverse pour la contrainte Enfant de" msgctxt "Operator" msgid "Duplicate Constraint" -msgstr "Dupliquer contrainte" +msgstr "Dupliquer la contrainte" msgid "Duplicate constraint at the same position in the stack" @@ -52523,7 +52697,7 @@ msgstr "Dupliquer la contrainte, à la même position dans la pile" msgctxt "Operator" msgid "Copy Constraint To Selected" -msgstr "Copier contrainte vers sélectionnés" +msgstr "Copier la contrainte vers la sélection" msgid "Copy constraint to other selected objects/bones" @@ -52532,16 +52706,16 @@ msgstr "Copier les contraintes vers les autres objets/os sélectionnés" msgctxt "Operator" msgid "Delete Constraint" -msgstr "Supprimer contrainte" +msgstr "Supprimer la contrainte" msgid "Remove constraint from constraint stack" -msgstr "Enlever la contrainte de la pile des contraintes" +msgstr "Retirer la contrainte de la pile des contraintes" msgctxt "Operator" msgid "Disable and Keep Transform" -msgstr "Désactiver et garder transformations" +msgstr "Désactiver et garder les transformations" msgid "Set the influence of this constraint to zero while trying to maintain the object's transformation. Other active constraints can still influence the final transformation" @@ -52550,7 +52724,7 @@ msgstr "Définir l’influence de cette contrainte à zéro tout en essayant de msgctxt "Operator" msgid "Auto Animate Path" -msgstr "Animation auto chemin" +msgstr "Animation auto du chemin" msgid "Add default animation for path used by constraint if it isn't animated already" @@ -52571,7 +52745,7 @@ msgstr "Réinitialiser la distance" msgid "Reset limiting distance for Limit Distance Constraint" -msgstr "Réinitialiser la distance limite, pour la contrainte Limit Distance (Limiter distance)" +msgstr "Réinitialiser la distance limite, pour la contrainte Limiter la distance" msgctxt "Operator" @@ -52637,7 +52811,7 @@ msgstr "Réinitialiser la longueur originale" msgid "Reset original length of bone for Stretch To Constraint" -msgstr "Réinitialiser la longueur originale de l’os, pour la contrainte Stretch To (Étirer vers)" +msgstr "Réinitialiser la longueur originale de l’os, pour la contrainte Étirer vers" msgctxt "Operator" @@ -52659,12 +52833,12 @@ msgstr "Ajouter un nouveau ou mettre à jour un système de particules de poils msgid "Remove selected control points or curves" -msgstr "Supprimer les points de contrôle ou courbes sélectionnés" +msgstr "Supprimer les points de contrôle ou courbes sélectionnées" msgctxt "Operator" msgid "Curve Sculpt Mode Toggle" -msgstr "Alterner mode de sculpture de courbe" +msgstr "(Dés)activer le mode de sculpture de courbe" msgid "Enter/Exit sculpt mode for curves" @@ -52677,7 +52851,7 @@ msgstr "(Dé)sélectionner tous les points de contrôle" msgctxt "Operator" msgid "Select End" -msgstr "Sélectionner extrémités" +msgstr "Sélectionner les extrémités" msgid "Select end points of curves" @@ -52731,7 +52905,7 @@ msgstr "Définir le mode de sélection" msgid "Change the mode used for selection masking in curves sculpt mode" -msgstr "Changer le mode utiliser pour le masquage de sélection en mode sculpture de courbes" +msgstr "Changer le mode utilisé pour le masquage de sélection en mode sculpture de courbes" msgctxt "Operator" @@ -52756,7 +52930,7 @@ msgstr "Trouver le point de la surface le plus proche du point racine de chaque msgid "Re-attach curves to a deformed surface using the existing attachment information. This only works when the topology of the surface mesh has not changed" -msgstr "Réattacher les courbes sur une surface déformée en utilisant les informations d’attachement existantes. Cela ne fonctionne que si la topologie du maillage de surface n’a pas été modifiée" +msgstr "Réattacher les courbes sur une surface déformée en utilisant les informations d’attachement existantes. Ne fonctionne que si la topologie du maillage de surface n’a pas changé" msgctxt "Operator" @@ -52791,25 +52965,25 @@ msgstr "Cyclique en V" msgctxt "Operator" msgid "(De)select First" -msgstr "(Dé)sélectionner première" +msgstr "(Dé)sélectionner la première" msgid "(De)select first of visible part of each NURBS" -msgstr "(Dé)sélectionner la première des parties visibles de chaque NURBS" +msgstr "(Dé)sélectionner la première partie visible de chaque NURBS" msgctxt "Operator" msgid "(De)select Last" -msgstr "(Dé)sélectionner dernière" +msgstr "(Dé)sélectionner la dernière" msgid "(De)select last of visible part of each NURBS" -msgstr "(Dé)sélectionner la dernière des parties visibles de chaque NURBS" +msgstr "(Dé)sélectionner la dernière partie visible de chaque NURBS" msgctxt "Operator" msgid "Decimate Curve" -msgstr "Décimer courbe" +msgstr "Décimer la courbe" msgid "Simplify selected curves" @@ -52826,7 +53000,7 @@ msgstr "Quels éléments supprimer" msgctxt "Operator" msgid "Dissolve Vertices" -msgstr "Dissoudre sommets" +msgstr "Dissoudre les sommets" msgid "Delete selected control points, correcting surrounding handles" @@ -52848,7 +53022,7 @@ msgstr "Seuil d’erreur de distance (en unités objet)" msgctxt "Operator" msgid "Duplicate Curve" -msgstr "Dupliquer courbe" +msgstr "Dupliquer la courbe" msgid "Duplicate selected control points" @@ -52857,7 +53031,7 @@ msgstr "Dupliquer les points de contrôle sélectionnés" msgctxt "Operator" msgid "Add Duplicate" -msgstr "Ajouter copie" +msgstr "Ajouter une copie" msgid "Duplicate curve and move" @@ -52865,7 +53039,7 @@ msgstr "Dupliquer la courbe et la déplacer" msgid "Duplicate Curve" -msgstr "Dupliquer courbe" +msgstr "Dupliquer la courbe" msgid "Extrude selected control point(s)" @@ -52881,7 +53055,7 @@ msgstr "Redimensionner" msgid "Skin Resize" -msgstr "Redimensionner peau" +msgstr "Redimensionner la peau" msgid "To Sphere" @@ -52889,7 +53063,7 @@ msgstr "Vers sphère" msgid "Bend" -msgstr "Ployer" +msgstr "Fléchir" msgid "Shrink/Fatten" @@ -52905,7 +53079,7 @@ msgstr "Pousser/tirer" msgid "Vertex Crease" -msgstr "Plis de sommet" +msgstr "Plis de sommets" msgid "Bone Size" @@ -52921,15 +53095,15 @@ msgstr "Distance d’enveloppe d’os" msgid "Curve Shrink/Fatten" -msgstr "Compresser/expanser courbe" +msgstr "Compresser/dilater la courbe" msgid "Mask Shrink/Fatten" -msgstr "Compresser/expanser masque" +msgstr "Compresser/dilater le masque" msgid "Grease Pencil Shrink/Fatten" -msgstr "Compresser/expanser crayon gras" +msgstr "Compresser/dilater le crayon gras" msgid "Time Translate" @@ -52945,24 +53119,24 @@ msgstr "Étendre dans le temps" msgid "Bake Time" -msgstr "Précalculer temps" +msgstr "Précalculer le temps" msgid "Edge Slide" -msgstr "Glisser arêtes" +msgstr "Glisser les arêtes" msgid "Sequence Slide" -msgstr "Glisser séquence" +msgstr "Glisser la séquence" msgid "Grease Pencil Opacity" -msgstr "Opacité de crayon gras" +msgstr "Opacité du crayon gras" msgctxt "Operator" msgid "Extrude Curve and Move" -msgstr "Extruder courbe et déplacer" +msgstr "Extruder la courbe et déplacer" msgid "Extrude curve and move result" @@ -52979,20 +53153,20 @@ msgstr "Définir le type de poignée pour les points de contrôle sélectionnés msgid "Spline type" -msgstr "Type de courbe" +msgstr "Type de spline" msgid "Toggle Free/Align" -msgstr "Alterner libres/aligné" +msgstr "(Dés)activer libres/alignées" msgid "Hide (un)selected control points" -msgstr "Cacher les points de contrôle (non-)sélectionnés" +msgstr "Cacher les points de contrôle (dé)sélectionnés" msgctxt "Operator" msgid "Make Segment" -msgstr "Créer segment" +msgstr "Créer un segment" msgid "Join two curves by their selected ends" @@ -53023,7 +53197,7 @@ msgstr "Recalculer la longueur des poignées" msgctxt "Operator" msgid "Curve Pen" -msgstr "Stylo courbes" +msgstr "Stylo de courbes" msgid "Construct and edit splines" @@ -53043,7 +53217,7 @@ msgstr "Méthode de fermeture de la spline" msgid "The condition for close spline to activate" -msgstr "La condition pour que la fermeture des splines soit activée" +msgstr "Condition pour que la fermeture des splines soit activée" msgid "On Press" @@ -53063,7 +53237,7 @@ msgstr "La spline se ferme en relâchant, si on n’a pas glissé" msgid "Cycle Handle Type" -msgstr "Alterner type de poignée" +msgstr "Alterner le type de poignée" msgid "Cycle between all four handle types" @@ -53071,7 +53245,7 @@ msgstr "Alterner entre les quatre types de poignées" msgid "Delete Point" -msgstr "Supprimer point" +msgstr "Supprimer le point" msgid "Delete an existing point" @@ -53083,7 +53257,7 @@ msgstr "Retirer de la sélection" msgid "Extrude Handle Type" -msgstr "Type de poignée extrudée" +msgstr "Type de la poignée extrudée" msgid "Type of the extruded handle" @@ -53091,7 +53265,7 @@ msgstr "Type de la poignée extrudée" msgid "Extrude Point" -msgstr "Extruder point" +msgstr "Extruder le point" msgid "Add a point connected to the last selected point" @@ -53099,7 +53273,7 @@ msgstr "Ajouter un point connecté au dernier point sélectionné" msgid "Insert Point" -msgstr "Insérer point" +msgstr "Insérer un point" msgid "Insert Point into a curve segment" @@ -53107,7 +53281,7 @@ msgstr "Insérer un point dans le segment de courbe" msgid "Move Point" -msgstr "Déplacer point" +msgstr "Déplacer le point" msgid "Move a point or its handles" @@ -53115,7 +53289,7 @@ msgstr "Déplacer un point ou ses poignées" msgid "Move Segment" -msgstr "Déplacer segment" +msgstr "Déplacer le segment" msgid "Only Select Unselected" @@ -53127,7 +53301,7 @@ msgstr "Ignorer l’action de sélection quand l’élément est déjà sélecti msgid "Select Point" -msgstr "Sélectionner point" +msgstr "Sélectionner le point" msgid "Select a point or its handles" @@ -53135,7 +53309,7 @@ msgstr "Sélectionner un point ou ses poignées" msgid "Toggle Selection" -msgstr "Inverser sélection" +msgstr "Inverser la sélection" msgid "Toggle the selection" @@ -53152,7 +53326,7 @@ msgstr "Alterner entre des poignées vecteur et auto" msgctxt "Operator" msgid "Add Bezier Circle" -msgstr "Ajouter cercle de Bézier" +msgstr "Ajouter un cercle de Bézier" msgid "Construct a Bezier Circle" @@ -53180,7 +53354,7 @@ msgstr "Passer en mode édition" msgid "Enter edit mode when adding this object" -msgstr "Passer en mode édition à l’ajout de cet objet" +msgstr "Passer en mode édition lors de l’ajout de cet objet" msgid "Location for the newly added object" @@ -53206,7 +53380,7 @@ msgstr "Construire une courbe de Bézier" msgctxt "Operator" msgid "Add Nurbs Circle" -msgstr "Ajouter cercle NURBS" +msgstr "Ajouter un cercle NURBS" msgid "Construct a Nurbs Circle" @@ -53215,7 +53389,7 @@ msgstr "Construire un cercle NURBS" msgctxt "Operator" msgid "Add Nurbs Curve" -msgstr "Ajouter courbe NURBS" +msgstr "Ajouter une courbe NURBS" msgid "Construct a Nurbs Curve" @@ -53224,7 +53398,7 @@ msgstr "Construire une courbe NURBS" msgctxt "Operator" msgid "Add Path" -msgstr "Ajouter chemin" +msgstr "Ajouter un chemin" msgid "Construct a Path" @@ -53266,7 +53440,7 @@ msgstr "Sélectionner les points de contrôle aux bords de chacune des régions msgctxt "Operator" msgid "Select Next" -msgstr "Sélectionner suivant" +msgstr "Sélectionner les suivants" msgid "Select control points following already selected ones along the curves" @@ -53279,7 +53453,7 @@ msgstr "Désélection en damier" msgid "Deselect every Nth point starting from the active one" -msgstr "Désélectionner chaque Nième élément, en partant du (de la) sommet, arête ou face actif(-ive)" +msgstr "Désélectionner chaque Nième élément, en partant du sommet, arête ou face active" msgid "Number of selected elements in the repetitive sequence" @@ -53300,7 +53474,7 @@ msgstr "Nombre d’éléments désélectionnés dans la séquence qui se répèt msgctxt "Operator" msgid "Select Previous" -msgstr "Sélectionner précédent" +msgstr "Sélectionner les précédents" msgid "Select control points preceding already selected ones along the curves" @@ -53308,7 +53482,7 @@ msgstr "Sélectionner les points de contrôle précédant ceux déjà sélection msgid "Randomly select some control points" -msgstr "Sélectionner aléatoirement des points de contrôle" +msgstr "Sélectionner des points de contrôle aléatoirement" msgid "Portion of items to select randomly" @@ -53321,7 +53495,7 @@ msgstr "Graine pour le générateur de nombres aléatoires" msgctxt "Operator" msgid "Select Control Point Row" -msgstr "Sélectionner ligne de points de contrôle" +msgstr "Sélectionner une ligne de points de contrôle" msgid "Select a row of control points including active one" @@ -53337,7 +53511,7 @@ msgstr "Plus grand" msgid "Less" -msgstr "Moins" +msgstr "Plus petit" msgctxt "Operator" @@ -53355,7 +53529,7 @@ msgstr "Ombrage plat" msgid "Set shading to flat" -msgstr "Définir l’ombrage comme plat" +msgstr "Rendre l’ombrage plat" msgctxt "Operator" @@ -53364,11 +53538,11 @@ msgstr "Ombrage lissé" msgid "Set shading to smooth" -msgstr "Définir l’ombrage comme doux" +msgstr "Rendre l’ombrage lissé" msgid "Select shortest path between two selections" -msgstr "Sélectionner le chemin le plus court entre deux sélections" +msgstr "Sélectionner le plus court chemin entre deux sélections" msgctxt "Operator" @@ -53382,7 +53556,7 @@ msgstr "Aplatir les angles des points sélectionnés" msgctxt "Operator" msgid "Smooth Curve Radius" -msgstr "Adoucir rayon de courbe" +msgstr "Adoucir le rayon de courbe" msgid "Interpolate radii of selected points" @@ -53391,7 +53565,7 @@ msgstr "Interpoler les rayons des points sélectionnés" msgctxt "Operator" msgid "Smooth Curve Tilt" -msgstr "Lisser inclinaison de courbe" +msgstr "Lisser l’inclinaison de courbe" msgid "Interpolate tilt of selected points" @@ -53400,7 +53574,7 @@ msgstr "Interpoler l’inclinaison des points sélectionnés" msgctxt "Operator" msgid "Smooth Curve Weight" -msgstr "Lisser poids de courbe" +msgstr "Lisser les poids de courbe" msgid "Interpolate weight of selected points" @@ -53413,7 +53587,7 @@ msgstr "Faire tourner" msgid "Extrude selected boundary row around pivot point and current view axis" -msgstr "Extruder la rangée de bord sélectionnée autour du point de pivot et axe de la vue actuelle" +msgstr "Extruder la rangée de bord sélectionnée autour du point de pivot et l’axe de la vue actuelle" msgid "Axis in global view space" @@ -53426,7 +53600,7 @@ msgstr "Centrer dans l’espace de vue global" msgctxt "Operator" msgid "Set Spline Type" -msgstr "Définir le type de courbe" +msgstr "Définir le type de spline" msgid "Set type of active spline" @@ -53443,11 +53617,11 @@ msgstr "Utiliser les poignées lors de la conversion des courbes de Bézier en p msgctxt "Operator" msgid "Set Goal Weight" -msgstr "Définir la pondération de but" +msgstr "Définir le poids de but" msgid "Set softbody goal weight for selected points" -msgstr "Définir la pondération du but de corps souple pour les points sélectionnés" +msgstr "Définir le poids du but de corps souple pour les points sélectionnés" msgid "Split off selected points from connected unselected points" @@ -53455,7 +53629,7 @@ msgstr "Séparer les points sélectionnés des points connectés non-sélectionn msgid "Subdivide selected segments" -msgstr "Subdiviser segments sélectionnés" +msgstr "Subdiviser les segments sélectionnés" msgid "Switch direction of selected splines" @@ -53473,7 +53647,7 @@ msgstr "Réinitialiser l’inclinaison des points de contrôle sélectionnés" msgctxt "Operator" msgid "Extrude to Cursor or Add" -msgstr "Extruder vers curseur ou ajouter" +msgstr "Extruder vers le curseur ou ajouter" msgid "Add a new control point (linked to only selected end-curve one, if any)" @@ -53486,11 +53660,11 @@ msgstr "Position où ajouter le nouveau sommet" msgctxt "Operator" msgid "Denoise Animation" -msgstr "Dé-bruiter animation" +msgstr "Dé-bruiter l’animation" msgid "Denoise rendered animation sequence using current scene and view layer settings. Requires denoising data passes and output to OpenEXR multilayer files" -msgstr "Débruiter la séquence animée rendue en utilisant la scène et les réglages de calque de vue actuels. Nécessite les passes de données de débruitages et une sortie en OpenEXR multicouches" +msgstr "Débruiter la séquence animée rendue en utilisant la scène et les réglages de calque de vue actuels. Nécessite les passes de données de débruitages et une sortie en OpenEXR multicouches" msgid "Input Filepath" @@ -53511,7 +53685,7 @@ msgstr "Si non spécifié, les rendus seront débruités sur place" msgctxt "Operator" msgid "Merge Images" -msgstr "Combiner images" +msgstr "Combiner les images" msgid "Combine OpenEXR multi-layer images rendered with different sample ranges into one image with reduced noise" @@ -53528,7 +53702,7 @@ msgstr "Chemin de fichier de l’image combinée" msgctxt "Operator" msgid "Use Nodes" -msgstr "Utiliser nœuds" +msgstr "Utiliser les nœuds" msgid "Enable nodes on a material, world or light" @@ -53537,11 +53711,11 @@ msgstr "Activer les nœuds pour un matériau, monde ou éclairage" msgctxt "Operator" msgid "Dynamic Paint Bake" -msgstr "Précalculer peinture dynamique" +msgstr "Précalculer la peinture dynamique" msgid "Bake dynamic paint image sequence surface" -msgstr "Précalculer la séquence d’images de la peinture dynamique de la surface" +msgstr "Précalculer la séquence d’images de la surface de peinture dynamique" msgctxt "Operator" @@ -53550,11 +53724,11 @@ msgstr "(Dés)activer le calque de sortie" msgid "Add or remove Dynamic Paint output data layer" -msgstr "Ajouter ou enlever le calque de données de sortie Peinture dynamique" +msgstr "Ajouter ou supprimer le calque de données de sortie Peinture dynamique" msgid "Output Toggle" -msgstr "(Dés)activer sortie" +msgstr "(Dés)activer la sortie" msgid "Output A" @@ -53567,7 +53741,7 @@ msgstr "Sortie B" msgctxt "Operator" msgid "Add Surface Slot" -msgstr "Ajouter emplacement de surface" +msgstr "Ajouter un emplacement de surface" msgid "Add a new Dynamic Paint surface slot" @@ -53576,25 +53750,25 @@ msgstr "Ajouter un nouvel emplacement de surface de peinture dynamique" msgctxt "Operator" msgid "Remove Surface Slot" -msgstr "Enlever emplacement de surface" +msgstr "Supprimer l’emplacement de surface" msgid "Remove the selected surface slot" -msgstr "Enlever l’emplacement de surface sélectionné" +msgstr "Supprimer l’emplacement de surface sélectionné" msgctxt "Operator" msgid "Toggle Type Active" -msgstr "(Dés)activer type actif" +msgstr "(Dés)activer le type actif" msgid "Toggle whether given type is active or not" -msgstr "Alterner entre type donné actif ou non" +msgstr "Activer ou désactiver un type donné" msgctxt "Operator" msgid "Flush Edits" -msgstr "Valider éditions" +msgstr "Valider les éditions" msgid "Flush edit data from active editing modes" @@ -53603,12 +53777,12 @@ msgstr "Valider/finaliser les données d’édition depuis les modes d’éditio msgctxt "Operator" msgid "Toggle Fake User" -msgstr "(Dés)activer utilisateur factice" +msgstr "(Dés)activer l’utilisateur factice" msgctxt "Operator" msgid "Generate Preview" -msgstr "Générer prévisualisation" +msgstr "Générer la prévisualisation" msgid "Create an automatic preview for the selected data-block" @@ -53626,7 +53800,7 @@ msgstr "Générer une prévisualisation pour cet asset en faisant un rendu de l msgctxt "Operator" msgid "Load Custom Preview" -msgstr "Charger prévisualisation personnalisée" +msgstr "Charger une prévisualisation personnalisée" msgid "Choose an image to help identify the data-block visually" @@ -53635,7 +53809,7 @@ msgstr "Choisir une image pour identifier plus facilement le bloc de données vi msgctxt "Operator" msgid "Toggle Library Override Editable" -msgstr "Rendre redéfinition bibliothèque (non-)éditable" +msgstr "Rendre la redéfinition bibliothèque (non-)éditable" msgid "Set if this library override data-block can be edited" @@ -53684,7 +53858,7 @@ msgstr "Élément" msgctxt "Operator" msgid "Undo Push" -msgstr "Ajouter annulation" +msgstr "Ajouter l’annulation" msgid "Add an undo state (internal use only)" @@ -53710,11 +53884,11 @@ msgstr "Exporter caméra et marqueurs" msgid "Save a python script which re-creates cameras and markers elsewhere" -msgstr "Enregistrer un script python qui recrée les caméras et marqueurs ailleurs" +msgstr "Enregistrer un script Python qui recrée les caméras et marqueurs ailleurs" msgid "Filepath used for exporting the file" -msgstr "Chemin utilisé pour exporter fichier" +msgstr "Chemin utilisé pour exporter le fichier" msgid "End frame for export" @@ -53726,7 +53900,7 @@ msgstr "Première frame à exporter" msgid "Only Selected" -msgstr "Sélectionnées seulement" +msgstr "Sélection seulement" msgctxt "Operator" @@ -53791,7 +53965,7 @@ msgstr "Euler (YXZ)" msgid "Convert rotations to euler YXZ" -msgstr "Convertir rotation vers Euler XYZ" +msgstr "Convertir la rotation en Euler XYZ" msgid "Euler (YZX)" @@ -53880,11 +54054,11 @@ msgstr "Exporter au format de fichier ASCII, utiliser le format binaire autremen msgid "Export the active vertex color layer" -msgstr "Exporter le calque de couleurs de sommets actif" +msgstr "Exporter le calque actif de couleurs de sommets" msgid "Apply Modifiers" -msgstr "Appliquer modificateurs" +msgstr "Appliquer les modificateurs" msgid "Apply Modifiers to the exported mesh" @@ -53917,7 +54091,7 @@ msgstr "Enregistrer des données de maillage triangulé STL" msgid "Ascii" -msgstr "Ascii" +msgstr "ASCII" msgid "Save the file in ASCII file format" @@ -53945,7 +54119,7 @@ msgstr "Exporter dans cet espace de référence" msgid "Apply the modifiers before saving" -msgstr "Appliquer les modificateurs avant enregistrement" +msgstr "Appliquer les modificateurs avant l’enregistrement" msgid "Scene Unit" @@ -53966,7 +54140,7 @@ msgstr "Écrire un ficher FBX" msgid "Add Leaf Bones" -msgstr "Ajouter os d’extrémité" +msgstr "Ajouter des os d’extrémités" msgid "Append a final bone to the end of each chain to specify last bone length (use this when you intend to edit the armature from exported data)" @@ -53974,11 +54148,11 @@ msgstr "Ajouter un os final au bout de chaque chaîne pour spécifier la longueu msgid "Apply Scalings" -msgstr "Appliquer échelles" +msgstr "Appliquer les échelles" msgid "How to apply custom and units scalings in generated FBX file (Blender uses FBX scale to detect units on import, but many other applications do not handle the same way)" -msgstr "Comment appliquer les redimensionnements personnalisés et dus aux unités, dans le ficher FBX généré (Blender utilise l’échelle FBX pour détecter l’unité à l’import, mais beaucoup d’autres applications ne la gère pas de la même façon)" +msgstr "Comment appliquer les redimensionnements personnalisés et dus aux unités, dans le ficher FBX généré (Blender utilise l’échelle FBX pour détecter l’unité à l’import, mais beaucoup d’autres applications ne la gèrent pas de la même façon)" msgid "All Local" @@ -54014,7 +54188,7 @@ msgstr "Appliquer les redimensionnements personnalisé et d’unité à l’éch msgid "Apply Unit" -msgstr "Appliquer unité" +msgstr "Appliquer l’unité" msgid "Take into account current Blender units settings (if unset, raw Blender Units values are used as-is)" @@ -54030,7 +54204,7 @@ msgstr "Type de nœud (objet) FBX utilisé pour représenter les armatures de Bl msgid "Null" -msgstr "Nul" +msgstr "Null" msgid "'Null' FBX node, similar to Blender's Empty (default)" @@ -54054,15 +54228,15 @@ msgstr "Animation précalculée" msgid "Export baked keyframe animation" -msgstr "Exporter animation par images clés précalculées" +msgstr "Exporter l’animation par images clés précalculées" msgid "Force Start/End Keying" -msgstr "Forcer image clé de début/de fin" +msgstr "Forcer l’image clé de début/de fin" msgid "Always add a keyframe at start and end of actions for animated channels" -msgstr "Toujours ajouter une image clé aux début et fin des actions, dans les canaux animés" +msgstr "Toujours ajouter une image clé au début et à la fin des actions, dans les canaux animés" msgid "How much to simplify baked values (0.0 to disable, the higher the more simplified)" @@ -54074,7 +54248,7 @@ msgstr "Taux d’échantillonnage" msgid "How often to evaluate animated values (in frames)" -msgstr "Intervalle d’évaluation des valeurs animées (en images)" +msgstr "Intervalle d’évaluation des valeurs animées (en frames)" msgid "All Actions" @@ -54082,11 +54256,11 @@ msgstr "Toutes les actions" msgid "Export each action as a separated FBX's AnimStack, instead of global scene animation (note that animated objects will get all actions compatible with them, others will get no animation at all)" -msgstr "Exporter chaque action comme une « AnimStack » FBX séparée, au lieu d’une animation globale de la scène (notez que les objets animés auront toutes les actions compatibles avec eux, les autres n’auront aucune animation)" +msgstr "Exporter chaque action comme une « AnimStack » FBX séparée, au lieu d’une animation globale de la scène (les objets animés auront toutes les actions compatibles avec eux, les autres n’auront aucune animation)" msgid "Key All Bones" -msgstr "Insérer clés pour tous les os" +msgstr "Insérer des clés pour tous les os" msgid "Force exporting at least one key of animation for all bones (needed with some target applications, like UE4)" @@ -54098,7 +54272,7 @@ msgstr "Exporter chaque bande NLA non-suspendue comme une AnimStack FBX séparé msgid "Apply Transform" -msgstr "Appliquer transformation" +msgstr "Appliquer la transformation" msgid "Bake space transform into object data, avoids getting unwanted rotations to objects when target space is not aligned with Blender's space (WARNING! experimental option, use at own risk, known to be broken with armatures/animations)" @@ -54114,7 +54288,7 @@ msgstr "Chaque scène dans un fichier" msgid "Each collection (data-block ones) as a file, does not include content of children collections" -msgstr "Chaque collection (dans le sens de blocs de données) dans un fichier ; n’inclut pas le contenu des collections enfants" +msgstr "Chaque collection (dans le sens du bloc de données) dans un fichier ; n’inclut pas le contenu des collections enfants" msgid "Scene Collections" @@ -54218,11 +54392,11 @@ msgstr "Mode de chemin" msgid "Method used to reference paths" -msgstr "Méthode utilisée pour référencer les chemins" +msgstr "Méthode utilisée pour désigner les chemins" msgid "Use relative paths with subdirectories only" -msgstr "Utiliser les chemins relatifs avec les sous-dossiers seulement" +msgstr "Utiliser des chemins relatifs avec les sous-dossiers seulement" msgid "Always write absolute paths" @@ -54242,7 +54416,7 @@ msgstr "Faire correspondre le réglage absolu/relatif avec le chemin d’entrée msgid "Strip Path" -msgstr "Nettoyer chemin" +msgstr "Nettoyer le chemin" msgid "Filename only" @@ -54290,7 +54464,7 @@ msgstr "N’exporter que les objets de la collection active (et de ses enfants)" msgid "Only Deform Bones" -msgstr "Os déformants uniquement" +msgstr "Os déformants seulement" msgid "Only write deforming bones (and non-deforming ones when they have deforming children)" @@ -54298,7 +54472,7 @@ msgstr "N’écrire que les os déformants (et ceux qui ne le sont pas quand ils msgid "Batch Own Dir" -msgstr "Traiter Dossier propre" +msgstr "Créer son propre dossier" msgid "Create a dir for each exported file" @@ -54310,7 +54484,7 @@ msgstr "Propriétés personnalisées" msgid "Export custom properties" -msgstr "Exporter propriétés personnalisées" +msgstr "Exporter les propriétés personnalisées" msgid "Loose Edges" @@ -54322,7 +54496,7 @@ msgstr "Exporter les arêtes isolées (comme des polygones à deux sommets)" msgid "Apply modifiers to mesh objects (except Armature ones) - WARNING: prevents exporting shape keys" -msgstr "Appliquer les modificateurs aux objets maillages (à l’exception des Armatures) - ATTENTION : empêche l’export des clés de forme" +msgstr "Appliquer les modificateurs aux objets maillages (à l’exception des armatures) - ATTENTION : empêche l’export des clés de forme" msgid "Use Modifiers Render Setting" @@ -54334,7 +54508,7 @@ msgstr "Utiliser les réglages de rendu lors de l’application des modificateur msgid "Use Metadata" -msgstr "Utiliser métadonnées" +msgstr "Utiliser les métadonnées" msgid "Export selected and visible objects only" @@ -54354,7 +54528,7 @@ msgstr "Exporter surface de subdivision" msgid "Export the last Catmull-Rom subdivision modifier as FBX subdivision (does not apply the modifier even if 'Apply Modifiers' is enabled)" -msgstr "Exporter le dernier modificateur de subdivision de Catmull-Rom en tant que subdivision FBX (n’applique pas le modificateur même si « appliquer modificateurs » est activé" +msgstr "Exporter le dernier modificateur de subdivision de Catmull-Rom en tant que subdivision FBX (n’applique pas le modificateur même si « Appliquer les modificateurs » est activé" msgid "Triangulate Faces" @@ -54366,7 +54540,7 @@ msgstr "Convertir toutes les faces en triangles" msgid "Add binormal and tangent vectors, together with normal they form the tangent space (will only work correctly with tris/quads only meshes!)" -msgstr "Ajouter les vecteurs binormaux et tangents, avec les normales ils forment l’espace tangent (ne fonctionnera correctement qu’avec des maillages uniquement faits de tri-/quadrangles !)" +msgstr "Ajouter les vecteurs binormaux et tangents, avec les normales ils forment l’espace tangent (ne fonctionnera correctement qu’avec des maillages uniquement faits de triangles et quadrangles !)" msgid "Visible Objects" @@ -54407,7 +54581,7 @@ msgstr "Exporter toutes les actions d’armature" msgid "Export all actions, bound to a single armature. WARNING: Option does not support exports including multiple armatures" -msgstr "Exporter toutes les actions liées à une même armature. Attention : l’option en prend pas en charge les exports comprenant plusieurs armatures" +msgstr "Exporter toutes les actions liées à une même armature. Attention : l’option ne prend pas en charge les exports comprenant plusieurs armatures" msgid "Set all glTF Animation starting at 0" @@ -54415,7 +54589,7 @@ msgstr "Faire démarrer toutes les animations à 0" msgid "Set all glTF animation starting at 0.0s. Can be useful for looping animations" -msgstr "Définir le début de toutes les animations glTF à 0,0 s. Peut être utile pour les animations en boucle" +msgstr "Définir le début de toutes les animations glTF à 0.0 s. Peut être utile pour les animations en boucle" msgid "Animation mode" @@ -54462,6 +54636,10 @@ msgid "Bake All Objects Animations" msgstr "Précalcurer toutes les animations d’objets" +msgid "Force exporting animation on every object. Can be useful when using constraints or driver. Also useful when exporting only selection" +msgstr "Forcer l’export de l’animation sur tous les objets. Peut être utile si des contraintes ou des contrôleurs sont utilisés. Également utile quand seule la sélection est exportée" + + msgid "Export cameras" msgstr "Exporter les caméras" @@ -54478,6 +54656,10 @@ msgid "Use Current Frame as Object Rest Transformations" msgstr "Transformations de repos de la frame actuelle" +msgid "Export the scene in the current animation frame. When off, frame 0 is used as rest transformations for objects" +msgstr "Exporter la scène dans la frame d’animation actuelle. Si désactivé, la frame 0 est utilisée pour les transformations de repos de l’objet" + + msgid "Export Deformation Bones Only" msgstr "Exporter uniquement les os de déformation" @@ -54519,7 +54701,7 @@ msgstr "Niveau de compression (0 = plus rapide, 6 = plus forte compression, les msgid "Normal quantization bits" -msgstr "Bits de quantification de normales" +msgstr "Bits de quantification des normales" msgid "Quantization bits for normal values (0 = no quantization)" @@ -54527,7 +54709,7 @@ msgstr "Bits de quantification pour les valeurs de normales (0 = pas de quantifi msgid "Position quantization bits" -msgstr "Bits de quantification de position" +msgstr "Bits de quantification des positions" msgid "Quantization bits for position values (0 = no quantization)" @@ -54535,7 +54717,7 @@ msgstr "Bits de quantification pour les valeurs de position (0 = pas de quantifi msgid "Texcoord quantization bits" -msgstr "Bits de quantification de coordonnées de texture" +msgstr "Bits de quantification des coordonnées de texture" msgid "Quantization bits for texture coordinate values (0 = no quantization)" @@ -54547,7 +54729,7 @@ msgstr "Exporter les propriétés personnalisées comme extras glTF" msgid "Always Sample Animations" -msgstr "Toujours échantillonner animations" +msgstr "Toujours échantillonner les animations" msgid "Apply sampling to all animations" @@ -54555,7 +54737,7 @@ msgstr "Appliquer un échantillonnage à toutes les animations" msgid "Output format and embedding options. Binary is most efficient, but JSON (embedded or separate) may be easier to edit later" -msgstr "Format de sortie et options d’incorporation. Binaire est le plus compact, mais JSON (incorporé ou séparé) peut être plus facile à éditer plus tard" +msgstr "Format de sortie et options d’incorporation. Binaire est le plus compact, mais JSON (incorporé ou séparé) peut être plus facile à éditer ultérieurement" msgid "glTF Binary (.glb)" @@ -54563,7 +54745,7 @@ msgstr "glTF binaire (.glb)" msgid "Exports a single file, with all data packed in binary form. Most efficient and portable, but more difficult to edit later" -msgstr "Exporter un seul fichier, comprenant toutes les données sous forme binaire. Le plus compact et portable, mais plus difficile à éditer plus tard" +msgstr "Exporter un seul fichier, comprenant toutes les données sous forme binaire. Le plus compact et portable, mais plus difficile à éditer ultérieurement" msgid "glTF Separate (.gltf + .bin + textures)" @@ -54571,7 +54753,7 @@ msgstr "glTF séparé (.gltf + .bin + textures)" msgid "Exports multiple files, with separate JSON, binary and texture data. Easiest to edit later" -msgstr "Exporter plusieurs fichiers, avec des données JSON, binaires, et textures séparées. Le plus facile à éditer plus tard" +msgstr "Exporter plusieurs fichiers, avec des données JSON, binaires, et textures séparées. Le plus facile à éditer ultérieurement" msgid "glTF Embedded (.gltf)" @@ -54579,7 +54761,7 @@ msgstr "glTF incorporé (.gltf)" msgid "Exports a single file, with all data packed in JSON. Less efficient than binary, but easier to edit later" -msgstr "Exporter un seul fichier, comprenant toutes les données sous forme JSON. Moins compact que le binaire, mais plus facile à éditer plus tard" +msgstr "Exporter un seul fichier, comprenant toutes les données sous forme JSON. Moins compact que le binaire, mais plus facile à éditer ultérieurement" msgid "Limit to Playback Range" @@ -54603,7 +54785,7 @@ msgstr "Format de sortie pour les images. PNG est sans perte et généralement p msgid "Save PNGs as PNGs and JPEGs as JPEGs. If neither one, use PNG" -msgstr "Enregistrer les PNG en PNG et les JPEG en JPEG. Pour les autres, utiliser PNG" +msgstr "Enregistrer les PNG en PNG et les JPEG en JPEG. Pour les autres, utiliser PNG" msgid "JPEG Format (.jpg)" @@ -54623,7 +54805,7 @@ msgstr "Mode d’éclairage" msgid "Optional backwards compatibility for non-standard render engines. Applies to lights" -msgstr "Rétro-compatibilité optionnelle pour les moteurs de rendu pas standard. S’applique aux éclairages" +msgstr "Rétro-compatibilité optionnelle pour les moteurs de rendu non-standard. S’applique aux éclairages" msgid "Physically-based glTF lighting units (cd, lx, nt)" @@ -54655,11 +54837,11 @@ msgstr "Qualité de l’export JPEG" msgid "Keep original" -msgstr "Conserver originales" +msgstr "Conserver les originales" msgid "Keep original textures files if possible. WARNING: if you use more than one texture, where pbr standard requires only one, only one texture will be used. This can lead to unexpected results" -msgstr "Conserver les fichiers de textures originaux si possible. Attention : si vous utilisez plus d’une texture alors que le standard PBR n’en demande qu’une, seule une texture sera utilisée. Celap peut conduire à des résultats inattendus" +msgstr "Conserver les fichiers de textures originaux si possible. Attention : si vous utilisez plus d’une texture alors que le standard PBR n’en demande qu’une, seule une texture sera utilisée. Cela peut conduire à des résultats inattendus" msgid "Punctual Lights" @@ -54759,7 +54941,7 @@ msgstr "Forcer à garder le canal pour les objets" msgid "If all keyframes are identical for object transformations, force keeping the minimal animation" -msgstr "Si toutes les images clés sont identiques pour les transformations d’objet, forcer à garder une animation minimale" +msgstr "Si toutes les images clés sont identiques pour les transformations d’objets, forcer à garder une animation minimale" msgid "Optimize Animation Size" @@ -54783,13 +54965,17 @@ msgstr "Réinitialiser les os de pose entre les actions" msgid "Reset pose bones between each action exported. This is needed when some bones are not keyed on some animations" -msgstr "Réinitialiser les os de pose entre chaque export d’action. C’est parfois nécessaire quand des os n’ont pas de clés sur certaines animations" +msgstr "Réinitialiser les os de pose entre chaque export d’action. Peut être nécessaire quand des os n’ont pas de clés sur certaines animations" msgid "Use Rest Position Armature" msgstr "Utiliser la position de repos de l’armature" +msgid "Export armatures using rest position as joints' rest pose. When off, current frame pose is used as rest pose" +msgstr "Exporter les armatures en utilisant la position de repos comme pose de repos des articulations. Si désactivé, la pose de la frame actuelle est utilisée comme position de repos" + + msgid "Skinning" msgstr "Skinning" @@ -54839,15 +55025,15 @@ msgstr "Réglages généraux" msgid "Mesh settings" -msgstr "Réglages maillage" +msgstr "Réglages de maillages" msgid "Object settings" -msgstr "Réglages objet" +msgstr "Réglages d’objets" msgid "Animation settings" -msgstr "Réglages animation" +msgstr "Réglages d’animation" msgid "Export objects in the active collection only" @@ -54900,7 +55086,7 @@ msgstr "Exporter OBJ" msgid "Save a Wavefront OBJ File" -msgstr "Sauvegarder un fichier Wavefront OBJ" +msgstr "Exporter un fichier Wavefront OBJ" msgid "Material Groups" @@ -54936,7 +55122,7 @@ msgstr "Exporter les objets Blender en tant qu’objets OBJ" msgid "Include Edges" -msgstr "Inclure arêtes" +msgstr "Inclure les arêtes" msgid "Write Materials" @@ -54948,11 +55134,11 @@ msgstr "Écrire le fichier MTL" msgid "Apply modifiers" -msgstr "Appliquer modificateurs" +msgstr "Appliquer les modificateurs" msgid "Write Normals" -msgstr "Écrire normales" +msgstr "Écrire les normales" msgid "Export one normal per vertex and per face, to represent flat faces and sharp edges" @@ -54960,7 +55146,7 @@ msgstr "Exporter une normale par sommet et par face, pour représenter les faces msgid "Write Nurbs" -msgstr "Écrire NURBS" +msgstr "Écrire les NURBS" msgid "Write nurbs curves as OBJ nurbs rather than converting to geometry" @@ -54984,7 +55170,7 @@ msgstr "Comme « Groupes de lissage », mais génère des identifiants de grou msgid "Include UVs" -msgstr "Inclure UV" +msgstr "Inclure les UV" msgid "Write out the active UV coordinates" @@ -55062,15 +55248,15 @@ msgstr "Frames par seconde" msgid "Number of frames/second" -msgstr "Nombre de frames/seconde" +msgstr "Nombre de frames par seconde" msgid "End frame for baking" -msgstr "Dernière frame de précalcul" +msgstr "Dernière frame du précalcul" msgid "Start frame for baking" -msgstr "Première frame de précalcul" +msgstr "Première frame du précalcul" msgid "Rest Frame" @@ -55092,7 +55278,7 @@ msgstr "Empaqueter automatiquement les fichiers externes dans le fichier .blend" msgctxt "Operator" msgid "Add Bookmark" -msgstr "Ajouter signet" +msgstr "Ajouter un signet" msgid "Add a bookmark for the selected/active directory" @@ -55101,7 +55287,7 @@ msgstr "Ajouter un signet pour le dossier sélectionné/actif" msgctxt "Operator" msgid "Cleanup Bookmarks" -msgstr "Nettoyer signets" +msgstr "Nettoyer les signets" msgid "Delete all invalid bookmarks" @@ -55110,7 +55296,7 @@ msgstr "Supprimer tous les signets invalides" msgctxt "Operator" msgid "Delete Bookmark" -msgstr "Supprimer signet" +msgstr "Supprimer le signet" msgid "Delete selected bookmark" @@ -55119,7 +55305,7 @@ msgstr "Supprimer le signet sélectionné" msgctxt "Operator" msgid "Move Bookmark" -msgstr "Déplacer signets" +msgstr "Déplacer le signet" msgid "Move the active bookmark up/down in the list" @@ -55140,7 +55326,7 @@ msgstr "Fin de la liste" msgctxt "Operator" msgid "Cancel File Load" -msgstr "Annuler chargement fichier" +msgstr "Annuler le chargement du fichier" msgid "Cancel loading of selected file" @@ -55149,7 +55335,7 @@ msgstr "Annuler le chargement du fichier sélectionné" msgctxt "Operator" msgid "Delete Selected Files" -msgstr "Supprimer fichiers sélectionnés" +msgstr "Supprimer les fichiers sélectionnés" msgid "Move selected files to the trash or recycle bin" @@ -55158,7 +55344,7 @@ msgstr "Déplacer les fichiers sélectionnés dans la corbeille" msgctxt "Operator" msgid "Create New Directory" -msgstr "Créer nouveau dossier" +msgstr "Créer un nouveau dossier" msgid "Create a new directory" @@ -55174,7 +55360,7 @@ msgstr "Ouvrir" msgid "Open new directory" -msgstr "Ouvrir nouveau dossier" +msgstr "Ouvrir le nouveau dossier" msgctxt "Operator" @@ -55188,7 +55374,7 @@ msgstr "Commencer à éditer le chemin du répertoire" msgctxt "Operator" msgid "Execute File Window" -msgstr "Exécuter fenêtre fichier" +msgstr "Exécuter le fichier de la fenêtre" msgid "Execute selected file" @@ -55314,7 +55500,7 @@ msgstr "Ouvrir une invite de commande ici" msgctxt "Operator" msgid "Increment Number in Filename" -msgstr "Incrémenter nombre dans nom de fichier" +msgstr "Incrémenter le nombre dans le nom de fichier" msgid "Increment number in filename" @@ -55327,7 +55513,7 @@ msgstr "Incrément" msgctxt "Operator" msgid "File Selector Drop" -msgstr "Relâcher sélecteur de fichier" +msgstr "Déposer le sélecteur de fichier" msgctxt "Operator" @@ -55349,7 +55535,7 @@ msgstr "Rechercher tous les fichiers dans le chemin de recherche (pas seulement msgctxt "Operator" msgid "Toggle Hide Dot Files" -msgstr "(Dés)activer cacher fichiers cachés" +msgstr "(Dés)activer les fichiers cachés" msgid "Toggle hide hidden dot files" @@ -55358,7 +55544,7 @@ msgstr "(Dés)activer l’affichage des fichiers cachés (nom commençant par un msgctxt "Operator" msgid "Highlight File" -msgstr "Surligner fichier" +msgstr "Surligner le fichier" msgid "Highlight selected file(s)" @@ -55385,11 +55571,11 @@ msgstr "Rendre tous les chemins vers les fichiers externes relatifs au .blend ac msgctxt "Operator" msgid "Execute File" -msgstr "Exécuter fichier" +msgstr "Exécuter le fichier" msgid "Perform the current execute action for the file under the cursor (e.g. open the file)" -msgstr "Effectuer l’action d’exécution sur le fichier situé sous le curseur (p.ex ouvrir le fichier)" +msgstr "Effectuer l’action d’exécution sur le fichier situé sous le curseur (par ex. ouvrir le fichier)" msgctxt "Operator" @@ -55398,7 +55584,7 @@ msgstr "Dossier suivant" msgid "Move to next folder" -msgstr "Allez au dossier suivant" +msgstr "Aller au dossier suivant" msgctxt "Operator" @@ -55439,7 +55625,7 @@ msgstr "Aller au dossier précédent" msgctxt "Operator" msgid "Refresh File List" -msgstr "Actualiser liste de fichiers" +msgstr "Actualiser la liste de fichiers" msgid "Refresh the file list" @@ -55448,7 +55634,7 @@ msgstr "Actualiser la liste des fichiers" msgctxt "Operator" msgid "Rename File or Directory" -msgstr "Renommer fichier ou dossier" +msgstr "Renommer le fichier ou dossier" msgid "Rename file or file directory" @@ -55466,19 +55652,19 @@ msgstr "Signaler tous les fichiers externes manquants" msgctxt "Operator" msgid "Reset Recent" -msgstr "Réinitialiser récents" +msgstr "Réinitialiser les récents" msgid "Reset recent files" -msgstr "Réinitialiser fichiers récents" +msgstr "Réinitialiser les fichiers récents" msgid "Handle mouse clicks to select and activate items" -msgstr "Gèrer les clics de souris pour sélectionner et activer des éléments" +msgstr "Gérer les clics de souris pour sélectionner et activer des éléments" msgid "Select everything beginning with the last selection" -msgstr "Sélectionner tout en partant de la dernière sélection" +msgstr "Tout sélectionner en partant de la dernière sélection" msgid "Only Activate if Selected" @@ -55525,7 +55711,7 @@ msgstr "Activer/sélectionner le(s) fichier(s) contenu(s) dans le rectangle" msgctxt "Operator" msgid "Walk Select/Deselect File" -msgstr "(Dé)sélectionner fichiers par progression" +msgstr "(Dé)sélectionner des fichiers par progression" msgid "Select/Deselect files by walking through them" @@ -55533,7 +55719,7 @@ msgstr "(Dé)sélectionner des fichiers en les parcourant" msgid "Walk Direction" -msgstr "Direction de parcours" +msgstr "Direction du parcours" msgid "Select/Deselect element in this direction" @@ -55550,7 +55736,7 @@ msgstr "Suivant" msgctxt "Operator" msgid "Smooth Scroll" -msgstr "Adoucir défilement" +msgstr "Adoucir le défilement" msgid "Smooth scroll to make editable file visible" @@ -55588,11 +55774,11 @@ msgstr "Écrire les fichiers dans le dossier actuel (écraser les fichiers exist msgid "Use files in original location (create when necessary)" -msgstr "Utiliser les fichiers dans la localisation initiale (créer quand nécessaire)" +msgstr "Utiliser les fichiers à l’emplacement d’origine (les créer si nécessaire)" msgid "Write files to original location (overwrite existing files)" -msgstr "Écrire les fichiers à l’emplacement original (écraser les fichiers existants)" +msgstr "Écrire les fichiers à l’emplacement d’origine (écraser les fichiers existants)" msgid "Disable auto-pack, keep all packed files" @@ -55600,7 +55786,7 @@ msgstr "Désactiver l’empaquetage auto, conserver tous les fichiers déjà emp msgid "Remove Pack" -msgstr "Supprimer empaquetage" +msgstr "Supprimer l’empaquetage" msgctxt "Operator" @@ -55629,11 +55815,11 @@ msgstr "Écrire le fichier dans le dossier actuel (écraser le fichier existant) msgid "Use file in original location (create when necessary)" -msgstr "Utiliser le fichier à l’emplacement original (le créer si nécessaire)" +msgstr "Utiliser le fichier à l’emplacement d’origine (le créer si nécessaire)" msgid "Write file to original location (overwrite existing file)" -msgstr "Écrire le fichier à l’emplacement original (écraser le fichier existant)" +msgstr "Écrire le fichier à l’emplacement d’origine (écraser le fichier existant)" msgctxt "Operator" @@ -55664,7 +55850,7 @@ msgstr "Précalculer les données" msgid "Bake Fluid Data" -msgstr "Précalculer données de fluide" +msgstr "Précalculer les données de fluide" msgctxt "Operator" @@ -55678,11 +55864,11 @@ msgstr "Précalculer les guides de fluide" msgctxt "Operator" msgid "Bake Mesh" -msgstr "Précalculer maillage" +msgstr "Précalculer le maillage" msgid "Bake Fluid Mesh" -msgstr "Précalculer maillage de fluide" +msgstr "Précalculer le maillage de fluide" msgctxt "Operator" @@ -55768,7 +55954,7 @@ msgstr "Mettre le précalcul en pause" msgctxt "Operator" msgid "Add Fluid Preset" -msgstr "Ajouter préréglage de fluide" +msgstr "Ajouter un préréglage de fluide" msgid "Add or remove a Fluid Preset" @@ -55809,12 +55995,12 @@ msgstr "Alterner la casse" msgid "Toggle font case" -msgstr "Alterner casse de police" +msgstr "Alterner la casse de la police" msgctxt "Operator" msgid "Change Character" -msgstr "Modifier caractère" +msgstr "Modifier le caractère" msgid "Change font character code" @@ -55831,7 +56017,7 @@ msgstr "Nombre à ajouter ou enlever au code du caractère" msgctxt "Operator" msgid "Change Spacing" -msgstr "Modifier espacement" +msgstr "Modifier l’espacement" msgid "Change font spacing" @@ -55889,11 +56075,11 @@ msgstr "Page suivante" msgctxt "Operator" msgid "Move Select" -msgstr "Sélectionner déplacement" +msgstr "Sélectionner et déplacer" msgid "Move the cursor while selecting" -msgstr "Déplacer le curseur durant la sélection" +msgstr "Déplacer le curseur en sélectionnant" msgid "Where to move cursor to, to make a selection" @@ -55902,7 +56088,7 @@ msgstr "Vers où déplacer le curseur, pour effectuer une sélection" msgctxt "Operator" msgid "Open Font" -msgstr "Ouvrir police" +msgstr "Ouvrir la police" msgid "Load a new font from a file" @@ -55956,7 +56142,7 @@ msgstr "Souligné" msgctxt "Operator" msgid "Toggle Style" -msgstr "(Dés)activer style" +msgstr "(Dés)activer le style" msgid "Toggle font style" @@ -56006,24 +56192,24 @@ msgstr "Coller le contenu d’un fichier" msgctxt "Operator" msgid "Add Text Box" -msgstr "Ajouter cadre texte" +msgstr "Ajouter une boîte de texte" msgid "Add a new text box" -msgstr "Ajouter un nouveau cadre de texte" +msgstr "Ajouter une nouvelle boîte de texte" msgctxt "Operator" msgid "Remove Text Box" -msgstr "Enlever cadre texte" +msgstr "Supprimer la boîte de texte" msgid "Remove the text box" -msgstr "Enlever le cadre de texte" +msgstr "Supprimer la boîte de texte" msgid "The current text box" -msgstr "Le cadre de texte actuel" +msgstr "La boîte de texte actuelle" msgctxt "Operator" @@ -56037,7 +56223,7 @@ msgstr "Dé-lier le bloc de données police actif" msgctxt "Operator" msgid "Add Attribute" -msgstr "Ajouter attribut" +msgstr "Ajouter un attribut" msgid "Add attribute to geometry" @@ -56054,7 +56240,7 @@ msgstr "Nom du nouvel attribut" msgctxt "Operator" msgid "Convert Attribute" -msgstr "Convertir attribut" +msgstr "Convertir l’attribut" msgid "Change how the attribute is stored" @@ -56062,7 +56248,7 @@ msgstr "Changer la manière dont l’attribut est stocké" msgid "Which geometry element to move the attribute to" -msgstr "L’élément géométrique sur lequel déplacer l’attribut" +msgstr "L’élément géométrique vers lequel déplacer l’attribut" msgid "Generic" @@ -56071,7 +56257,7 @@ msgstr "Générique" msgctxt "Operator" msgid "Remove Attribute" -msgstr "Supprimer attribut" +msgstr "Supprimer l’attribut" msgid "Remove attribute from geometry" @@ -56080,7 +56266,7 @@ msgstr "Supprimer l’attribut de la géométrie" msgctxt "Operator" msgid "Add Color Attribute" -msgstr "Ajouter attribut de couleur" +msgstr "Ajouter un attribut de couleur" msgid "Add color attribute to geometry" @@ -56101,7 +56287,7 @@ msgstr "Nom du nouvel attribut de couleur" msgctxt "Operator" msgid "Convert Color Attribute" -msgstr "Convertir attribut de couleur" +msgstr "Convertir l’attribut de couleur" msgid "Change how the color attribute is stored" @@ -56110,16 +56296,16 @@ msgstr "Changer la manière dont l’attribut de couleur est stocké" msgctxt "Operator" msgid "Duplicate Color Attribute" -msgstr "Dupliquer attribut de couleur" +msgstr "Dupliquer l’attribut de couleur" msgid "Duplicate color attribute" -msgstr "Dupliquer attribut de couleur" +msgstr "Dupliquer l’attribut de couleur" msgctxt "Operator" msgid "Remove Color Attribute" -msgstr "Supprimer attribut de couleur" +msgstr "Supprimer l’attribut de couleur" msgid "Remove color attribute from geometry" @@ -56141,7 +56327,7 @@ msgstr "Nom de l’attribut de couleur" msgctxt "Operator" msgid "Gizmo Select" -msgstr "Sélectionner gizmo" +msgstr "Sélectionner le gizmo" msgid "Select the currently highlighted gizmo" @@ -56150,7 +56336,7 @@ msgstr "Sélectionner le gizmo actuellement en surbrillance" msgctxt "Operator" msgid "Gizmo Tweak" -msgstr "Ajuster gizmo" +msgstr "Ajuster le gizmo" msgid "Tweak the active gizmo" @@ -56159,7 +56345,7 @@ msgstr "Ajuster le gizmo actuel" msgctxt "Operator" msgid "Delete Active Frame" -msgstr "Supprimer frame active" +msgstr "Supprimer la frame active" msgid "Delete the active frame for the active Grease Pencil Layer" @@ -56172,12 +56358,12 @@ msgstr "Supprimer toutes les frames actives" msgid "Delete the active frame(s) of all editable Grease Pencil layers" -msgstr "Supprimer la(les) frame(s) active(s) de tous les calques de crayon gras éditables" +msgstr "Supprimer la ou les frame(s) active(s) de tous les calques de crayon gras éditables" msgctxt "Operator" msgid "Annotation Draw" -msgstr "Dessiner annotation" +msgstr "Dessiner une annotation" msgid "Make annotations on the active data" @@ -56245,7 +56431,7 @@ msgstr "Dessiner un (des) trait(s) à main levée" msgid "Draw Straight Lines" -msgstr "Dessiner lignes droites" +msgstr "Dessiner des lignes droites" msgid "Draw straight line segment(s)" @@ -56253,7 +56439,7 @@ msgstr "Dessiner un (des) segment(s) de ligne droite" msgid "Draw Poly Line" -msgstr "Dessiner ligne poly" +msgstr "Dessiner une ligne poly" msgid "Click to place endpoints of straight line segments (connected)" @@ -56704,7 +56890,7 @@ msgstr "Effacer des traits de crayon gras" msgctxt "Operator" msgid "Duplicate Strokes" -msgstr "Dupliquer traits" +msgstr "Dupliquer les traits" msgid "Duplicate the selected Grease Pencil strokes" @@ -56716,7 +56902,7 @@ msgstr "Copier et déplacer les traits de crayon gras sélectionnés" msgid "Duplicate Strokes" -msgstr "Dupliquer traits" +msgstr "Dupliquer les traits" msgctxt "Operator" @@ -56840,7 +57026,7 @@ msgstr "Nombre de points pour qu’un trait soit considéré comme isolé" msgctxt "Operator" msgid "Duplicate Frame" -msgstr "Dupliquer frame" +msgstr "Dupliquer la frame" msgid "Make a copy of the active Grease Pencil Frame" @@ -57180,7 +57366,7 @@ msgstr "Modifier le calque de crayon gras actif" msgctxt "Operator" msgid "Duplicate Layer" -msgstr "Dupliquer calque" +msgstr "Dupliquer le calque" msgid "Make a copy of the active Grease Pencil layer" @@ -57923,11 +58109,11 @@ msgstr "Extrémités plates" msgctxt "Operator" msgid "Set Cyclical State" -msgstr "Définir le statut cyclique" +msgstr "(Dés)activer cyclique" msgid "Close or open the selected stroke adding an edge from last to first point" -msgstr "Fermer ou ouvrir le trait sélectionné, en ajoutant une arête entre le premier et le dernier points" +msgstr "Fermer ou ouvrir le trait sélectionné, en ajoutant un segment entre le premier et le dernier points" msgid "Create Geometry" @@ -59389,7 +59575,7 @@ msgstr "Reprojeter une image éditée sur l’objet" msgctxt "Operator" msgid "Project Edit" -msgstr "Éditer projection" +msgstr "Éditer la projection" msgid "Edit a snapshot of the 3D Viewport in an external image editor" @@ -60358,7 +60544,7 @@ msgstr "(Dés)activer la sélection rectangulaire" msgctxt "Operator" msgid "Select Report" -msgstr "Sélectionner rapport" +msgstr "Sélectionner le rapport" msgid "Select reports by index" @@ -60465,7 +60651,7 @@ msgstr "Supprimer les marqueurs temporels sélectionnés" msgctxt "Operator" msgid "Duplicate Time Marker" -msgstr "Dupliquer marqueur temporel" +msgstr "Dupliquer le marqueur temporel" msgid "Duplicate selected time marker(s)" @@ -60630,7 +60816,7 @@ msgstr "Dupliquer le masque et le déplacer" msgid "Duplicate Mask" -msgstr "Dupliquer masque" +msgstr "Dupliquer le masque" msgctxt "Operator" @@ -60922,7 +61108,7 @@ msgstr "Supprimer élément(s) de métaballes sélectionné(s)" msgctxt "Operator" msgid "Duplicate Metaball Elements" -msgstr "Dupliquer éléments de métaballes" +msgstr "Dupliquer les éléments de métaballes" msgid "Duplicate selected metaball element(s)" @@ -60934,7 +61120,7 @@ msgstr "Copier et déplacer les éléments de métaballes sélectionnés" msgid "Duplicate Metaball Elements" -msgstr "Dupliquer éléments de métaballes" +msgstr "Dupliquer les éléments de métaballes" msgid "Hide (un)selected metaball element(s)" @@ -63940,7 +64126,7 @@ msgstr "Dé-subdiviser les arêtes et faces sélectionnées" msgid "Number of times to un-subdivide" -msgstr "Nombre de fois à dé-subdiviser" +msgstr "Combien de fois dé-subdiviser" msgctxt "Operator" @@ -64029,7 +64215,7 @@ msgstr "Facteur d’adoucissement" msgid "Number of times to smooth the mesh" -msgstr "Nombre de fois à adoucir le maillage" +msgstr "Combien de fois adoucir le maillage" msgid "Smooth along the X axis" @@ -64243,7 +64429,7 @@ msgstr "Supprimer les bandes sélectionnées" msgctxt "Operator" msgid "Duplicate Strips" -msgstr "Dupliquer bandes" +msgstr "Dupliquer les bandes" msgid "Duplicate selected NLA-Strips, adding the new strips in new tracks above the originals" @@ -64264,7 +64450,7 @@ msgstr "Dupliquer les bandes sélectionnées et les déplacer" msgid "Duplicate Strips" -msgstr "Dupliquer bandes" +msgstr "Dupliquer les bandes" msgid "Duplicate selected strips and their Actions and move them" @@ -64766,7 +64952,7 @@ msgstr "Détacher Nœuds" msgctxt "Operator" msgid "Duplicate Nodes" -msgstr "Dupliquer nœuds" +msgstr "Dupliquer les nœuds" msgid "Duplicate selected nodes" @@ -64790,7 +64976,7 @@ msgstr "Dupliquer les nœuds sélectionnés et les déplacer" msgid "Duplicate Nodes" -msgstr "Dupliquer nœuds" +msgstr "Dupliquer les nœuds" msgid "Move and Attach" @@ -64829,7 +65015,7 @@ msgstr "Ajouter un nœud à l’arborescence active pour l’export glTF" msgctxt "Operator" msgid "Edit Group" -msgstr "Éditer groupe" +msgstr "Éditer le groupe" msgid "Edit node group" @@ -65038,10 +65224,6 @@ msgid "Move a node to detach links" msgstr "Déplacer un nœud pour en détacher les liens" -msgid "Insert Offset" -msgstr "Insérer et décaler" - - msgid "Detach Links" msgstr "Détacher liens" @@ -65729,6 +65911,10 @@ msgid "Curve from Mesh or Text objects" msgstr "Courbe depuis les objets maillages ou textes" +msgid "Mesh from Curve, Surface, Metaball, or Text objects" +msgstr "Maillage depuis les objets courbes, surfaces, métaballes ou textes" + + msgid "Grease Pencil from Curve or Mesh objects" msgstr "Crayon gras depuis les objets courbes ou maillages" @@ -65913,7 +66099,7 @@ msgstr "Lâcher matériau nommé sur objet" msgctxt "Operator" msgid "Duplicate Objects" -msgstr "Dupliquer objets" +msgstr "Dupliquer les objets" msgid "Duplicate selected objects" @@ -65925,7 +66111,7 @@ msgstr "Dupliquer les objets sélectionnés et les déplacer" msgid "Duplicate Objects" -msgstr "Dupliquer objets" +msgstr "Dupliquer les objets" msgid "Duplicate the selected objects, but not their object data, and move them" @@ -66168,7 +66354,7 @@ msgstr "Ajouter une opération/effet procédural à l’objet crayon gras actif" msgctxt "Operator" msgid "Apply Modifier" -msgstr "Appliquer modificateur" +msgstr "Appliquer le modificateur" msgid "Apply modifier and remove from the stack" @@ -66930,7 +67116,7 @@ msgstr "Passer les données de l’objet en mode utilisateur unique si nécessai msgctxt "Operator" msgid "Apply Modifier as Shape Key" -msgstr "Appliquer modificateur comme clé de forme" +msgstr "Appliquer le modificateur comme clé de forme" msgid "Apply modifier as a new shape key and remove from the stack" @@ -67493,7 +67679,7 @@ msgstr "Essayer de préserver les détails nets du maillage" msgctxt "Operator" msgid "Quick Explode" -msgstr "Explosion vite fait" +msgstr "Explosion rapide" msgid "Make selected objects explode" @@ -67518,7 +67704,7 @@ msgstr "Vélocité vers l’extérieur" msgctxt "Operator" msgid "Quick Fur" -msgstr "Fourrure vite fait" +msgstr "Fourrure rapide" msgid "Add a fur setup to the selected objects" @@ -67543,7 +67729,7 @@ msgstr "Pourcentage dans la vue" msgctxt "Operator" msgid "Quick Liquid" -msgstr "Liquide vite fait" +msgstr "Liquide rapide" msgid "Make selected objects liquid" @@ -67560,7 +67746,7 @@ msgstr "Garder les objets liquides visibles au rendu" msgctxt "Operator" msgid "Quick Smoke" -msgstr "Fumée vite fait" +msgstr "Fumée rapide" msgid "Use selected objects as smoke emitters" @@ -67910,7 +68096,7 @@ msgstr "Créer une distortion en rotation" msgctxt "ID" msgid "Wave Distortion" -msgstr "Distorsion en vagues" +msgstr "Ondulation" msgid "Apply sinusoidal deformation" @@ -68169,7 +68355,7 @@ msgstr "Rendre les rayons de la peau autour des sommets sélectionnés égaux su msgctxt "Operator" msgid "Skin Root Mark" -msgstr "Peau – marquer racine" +msgstr "Marquer comme base de peau" msgid "Mark selected vertices as roots" @@ -68775,7 +68961,7 @@ msgstr "Calculer un nouveau maillage manifold d’après le volume du maillage a msgctxt "Operator" msgid "Edit Voxel Size" -msgstr "Éditer taille voxel" +msgstr "Éditer la taille de voxel" msgid "Modify the mesh voxel size interactively used in the voxel remesher" @@ -68861,7 +69047,7 @@ msgstr "Glisser pour déplacer la collection dans le synoptique" msgctxt "Operator" msgid "Duplicate Collection" -msgstr "Dupliquer collection" +msgstr "Dupliquer la collection" msgid "Recursively duplicate the collection, all its children, objects and object data" @@ -68870,7 +69056,7 @@ msgstr "Dupliquer récursivement la collection, tous ses enfants, objets et donn msgctxt "Operator" msgid "Duplicate Linked Collection" -msgstr "Dupliquer collection liée" +msgstr "Dupliquer la collection liée" msgid "Recursively duplicate the collection, all its children and objects, with linked object data" @@ -70112,7 +70298,7 @@ msgstr "Itérations de flou" msgid "Number of times to blur the colors (higher blurs more)" -msgstr "Nombre de fois où flouter les couleurs (des valeurs plus élevées floutent plus)" +msgstr "Combien de fois flouter les couleurs (des valeurs plus élevées floutent plus)" msgid "Blur Strength" @@ -70351,7 +70537,7 @@ msgstr "Valeur, teinte, saturation" msgctxt "Operator" msgid "Brush Edit" -msgstr "Éditer brosse" +msgstr "Éditer à la brosse" msgid "Apply a stroke of brush to the particles" @@ -70360,7 +70546,7 @@ msgstr "Appliquer un trait de brosse aux particules" msgctxt "Operator" msgid "Connect Hair" -msgstr "Connecter poils" +msgstr "Connecter les poils" msgid "Connect hair to the emitter mesh" @@ -70431,7 +70617,7 @@ msgstr "Déconnecter tous les systèmes de poils du maillage émetteur" msgctxt "Operator" msgid "Duplicate Particle System" -msgstr "Dupliquer système de particules" +msgstr "Dupliquer le système de particules" msgid "Duplicate particle system within the active object" @@ -70439,7 +70625,7 @@ msgstr "Dupliquer le système de particules au sein de l’objet actif" msgid "Duplicate Settings" -msgstr "Dupliquer réglages" +msgstr "Dupliquer les réglages" msgid "Duplicate settings as well, so the new particle system uses its own settings" @@ -72556,7 +72742,7 @@ msgstr "Nom du groupe d’éclairage nouvellement créé" msgctxt "Operator" msgid "Add Used Lightgroups" -msgstr "Ajouter groupes d’éclairage utilisés" +msgstr "Ajouter les groupes d’éclairage utilisés" msgid "Add all used Light Groups" @@ -72583,16 +72769,16 @@ msgstr "Enlever AOV active" msgctxt "Operator" msgid "Remove Lightgroup" -msgstr "Enlever groupe d’éclairage" +msgstr "Enlever le groupe d’éclairage" msgid "Remove Active Lightgroup" -msgstr "Enlever groupe d’éclairage actif" +msgstr "Enlever le groupe d’éclairage actif" msgctxt "Operator" msgid "Remove Unused Lightgroups" -msgstr "Enlever groupes d’éclairage inutilisés" +msgstr "Enlever les groupes d’éclairage inutilisés" msgid "Remove all unused Light Groups" @@ -73315,7 +73501,7 @@ msgstr "La topologie dynamique modifie la topologie du maillage durant la sculpt msgctxt "Operator" msgid "Edit Dyntopo Detail Size" -msgstr "Éditer taille de détail de la topo dynamique" +msgstr "Éditer la taille de détail de la topo dynamique" msgid "Modify the detail size of dyntopo interactively" @@ -73459,7 +73645,7 @@ msgstr "Cacher l’ensemble de faces actif" msgctxt "Operator" msgid "Edit Face Set" -msgstr "Éditer ensemble de faces" +msgstr "Éditer l’ensemble de faces" msgid "Edits the current active Face Set" @@ -73831,7 +74017,7 @@ msgstr "Diminuer le contraste du masque de peinture" msgid "Number of times that the filter is going to be applied" -msgstr "Nombre de fois que le filtre est appliqué" +msgstr "Combien de fois le filtre est appliqué" msgctxt "Operator" @@ -74665,11 +74851,11 @@ msgstr "Définir la transformation de vue appropriée d’après l’espace de c msgctxt "Operator" msgid "Separate Images" -msgstr "Séparer images" +msgstr "Séparer les images" msgid "On image sequence strips, it returns a strip for each image" -msgstr "Pour les bandes de séquence images, cela retourne une bande pour chaque image" +msgstr "Pour les bandes de séquence images, retourner une bande pour chaque image" msgid "Length of each frame" @@ -74714,7 +74900,7 @@ msgstr "Remettre le contenu d’une méta-bande dans le séquenceur" msgctxt "Operator" msgid "Toggle Meta Strip" -msgstr "Éditer méta-bande" +msgstr "Éditer la méta-bande" msgid "Toggle a meta-strip (to edit enclosed strips)" @@ -76135,7 +76321,7 @@ msgstr "Forcer l’usage de cette valeur de centre (si définie)" msgid "Edit Grease Pencil" -msgstr "Éditer crayon gras" +msgstr "Éditer le crayon gras" msgid "Edit selected Grease Pencil strokes" @@ -76555,7 +76741,7 @@ msgstr "Angle de décalage" msgid "Angle to use as the basis for warping" -msgstr "Angle à utiliser comme base pour la déformation (le gauchissement)" +msgstr "Angle à utiliser comme base pour la déformation" msgid "Warp Angle" @@ -76563,7 +76749,7 @@ msgstr "Angle de déformation" msgid "Amount to warp about the cursor" -msgstr "Quantité de déformation (gauchissement) à appliquer autour du curseur" +msgstr "Quantité de déformation à appliquer autour du curseur" msgctxt "Operator" @@ -76721,7 +76907,7 @@ msgstr "La valeur de texte à déposer dans le bouton" msgctxt "Operator" msgid "Edit Source" -msgstr "Éditer source" +msgstr "Éditer la source" msgid "Edit UI source code of the active button" @@ -76730,7 +76916,7 @@ msgstr "Éditer le code source de l’interface du bouton actif" msgctxt "Operator" msgid "Edit Translation" -msgstr "Éditer traduction" +msgstr "Éditer la traduction" msgid "Translate the label and tooltip of the given property" @@ -77037,12 +77223,12 @@ msgstr "Nettoyer branches d’i18n" msgid "Clean up i18n svn's branches (po files)" -msgstr "Nettoyer les branches du svn i18n (fichiers po)" +msgstr "Nettoyer les branches du svn d’i18n (fichiers po)" msgctxt "Operator" msgid "Edit Translation Update Mo" -msgstr "Éditer traduction m-à-j mo" +msgstr "Éditer la traduction, m-à-j mo" msgid "Try to \"compile\" given po file into relevant blender.mo file" @@ -77728,10 +77914,6 @@ msgid "Specify a precise fraction of final UV output" msgstr "Spécifier une fraction précise du résultat final des UV" -msgid "Merge Overlapped" -msgstr "Fusionner les chevauchements" - - msgid "Overlapping islands stick together" msgstr "Les îlots qui se chevauchent seront fusionnés" @@ -77740,52 +77922,28 @@ msgid "Pinned Islands" msgstr "Îlots épinglés" -msgid "Pin information is not used" -msgstr "Les informations d’épinglage ne sont pas utilisées" - - -msgid "Ignored" -msgstr "Ignorer" - - -msgid "Pinned islands are not packed" -msgstr "Les îlots épinglés ne sont pas empilés" - - -msgid "Locked scale" -msgstr "Verrouiller l’échelle " +msgid "Pack" +msgstr "Empaqueter" msgid "Pinned islands won't rescale" msgstr "L’échelle des îlots épinglés ne sera pas modifiée" -msgid "Locked rotation" -msgstr "Verrouiller la rotation" - - msgid "Pinned islands won't rotate" msgstr "La rotation des îlots épinglés ne sera pas modifiée" -msgid "Locked rotation and scale" -msgstr "Verrouiller la rotation et l’échelle" - - msgid "Pinned islands will translate only" msgstr "Les îlots épinglés seront seulement déplacés" -msgid "Locked position" -msgstr "Verrouiller la position" - - msgid "Pinned islands are locked in place" msgstr "Les îlots épinglés sont verrouillés en position" -msgid "Rotate islands for best fit" -msgstr "Faire tourner les îlots pour un meilleur ajustement" +msgid "Pinned islands are not packed" +msgstr "Les îlots épinglés ne sont pas empilés" msgid "Scale islands to fill unit square" @@ -77796,26 +77954,14 @@ msgid "Shape Method" msgstr "Méthode de forme" -msgid "Exact shape (Concave)" -msgstr "Forme exacte (concave)" - - msgid "Uses exact geometry" msgstr "Utiliser la géométrie exacte" -msgid "Boundary shape (Convex)" -msgstr "Forme de la bordure (convexe)" - - msgid "Uses convex hull" msgstr "Utiliser une coque convexe" -msgid "Bounding box" -msgstr "Boîte englobante" - - msgid "Uses bounding boxes" msgstr "Utiliser une boîte englobante" @@ -78577,7 +78723,7 @@ msgstr "Démarrer le placement à la position centrale" msgid "ICO Sphere" -msgstr "Ico sphère" +msgstr "Icosphère" msgctxt "Operator" @@ -80980,7 +81126,7 @@ msgstr "S’assurer que les prévisualisations des blocs de données sont dispon msgctxt "Operator" msgid "Add Property" -msgstr "Ajouter propriété" +msgstr "Ajouter une propriété" msgid "Add your own property to the data-block" @@ -80988,11 +81134,11 @@ msgstr "Ajouter votre propre propriété au bloc de données" msgid "Property Edit" -msgstr "Édition de propriété" +msgstr "Propriété à éditer" msgid "Property data_path edit" -msgstr "Édition du « data_path » de la propriété" +msgstr "Chemin de la propriété à éditer" msgid "Jump to a different tab inside the properties editor" @@ -81005,7 +81151,7 @@ msgstr "Contexte" msgctxt "Operator" msgid "Edit Property" -msgstr "Éditer propriété" +msgstr "Éditer la propriété" msgid "Change a custom property's type, or adjust how it is displayed in the interface" @@ -81115,7 +81261,7 @@ msgstr "Valeur pour les types de propriétés personnalsiés pouvant seulement msgctxt "Operator" msgid "Remove Property" -msgstr "Enlever propriété" +msgstr "Enlever la propriété" msgid "Internal use (edit a property data_path)" @@ -81317,7 +81463,7 @@ msgstr "Simple chronométrage de réaffichage pour tester le rafraîchissement d msgid "Number of times to redraw" -msgstr "Nombre de fois à redessiner" +msgstr "Combien de fois redessiner" msgid "Time Limit" @@ -81761,6 +81907,14 @@ msgid "Use relative paths to reference external files (i.e. textures, volumes) i msgstr "Utiliser des chemins relatifs vers les fichiers externes (c-à-d les textures et volumes) dans l’USD, autrement utiliser des chemins absolus" +msgid "Root Prim" +msgstr "Primitive racine" + + +msgid "If set, add a transform primitive with the given path to the stage as the parent of all exported data" +msgstr "Si défini, ajouter une primitive à cet étage, avec le chemin spécifié, comme parent de toutes les données exportées" + + msgid "Only export selected objects. Unselected parents of selected objects are exported as empty transform" msgstr "N’exporter que les objets sélectionnés. Les parents désélectionnés des objets sélectionnés seront exportés en tant que transformations vides" @@ -81927,11 +82081,11 @@ msgstr "N’importer que la primitive au chemin spécifié et ses descendants. P msgid "Read mesh color attributes" -msgstr "Lire les attributs de couleur de maillage" +msgstr "Lire les attributs de couleur du maillage" msgid "Read mesh UV coordinates" -msgstr "Lire les coordonnées UV de maillage" +msgstr "Lire les coordonnées UV du maillage" msgid "Update the scene's start and end frame to match those of the USD archive" @@ -83358,7 +83512,7 @@ msgstr "Ajuster" msgctxt "Operator" msgid "Select Box" -msgstr "Sélection rectangulaire" +msgstr "Sélection par rectangle" msgctxt "Operator" @@ -84929,7 +85083,7 @@ msgstr "Poids d’un objet instancié sur particule dans une collection" msgid "The number of times this object is repeated with respect to other objects" -msgstr "Le nombre de fois que cet objet est répété, par rapport aux autres objets" +msgstr "Combien de fois cet objet est répété, par rapport aux autres objets" msgid "Particle instance object name" @@ -85573,7 +85727,7 @@ msgstr "Frame à laquelle débute la simulation" msgid "Cache Step" -msgstr "Étape/pas du cache" +msgstr "Pas du cache" msgid "Number of frames between cached frames" @@ -86294,7 +86448,7 @@ msgstr "Placer le curseur 3D sans « sauter » à ce nouvel emplacement (quand msgid "Duplicate Action" -msgstr "Dupliquer action" +msgstr "Dupliquer l’action" msgid "Causes actions to be duplicated with the data-blocks" @@ -86302,7 +86456,7 @@ msgstr "Les actions seront dupliquées avec les blocs de données" msgid "Duplicate Armature" -msgstr "Dupliquer armature" +msgstr "Dupliquer l’armature" msgid "Causes armature data to be duplicated with the object" @@ -86310,7 +86464,7 @@ msgstr "Les données d’armature seront dupliquées avec l’objet" msgid "Duplicate Camera" -msgstr "Dupliquer caméra" +msgstr "Dupliquer la caméra" msgid "Causes camera data to be duplicated with the object" @@ -86322,7 +86476,7 @@ msgstr "Les données de courbe seront dupliquées avec l’objet" msgid "Duplicate Curves" -msgstr "Dupliquer courbes" +msgstr "Dupliquer les courbes" msgid "Causes curves data to be duplicated with the object" @@ -86330,7 +86484,7 @@ msgstr "Les données de courbes seront dupliquées avec l’objet" msgid "Duplicate GPencil" -msgstr "Dupliquer crayon gras" +msgstr "Dupliquer le crayon gras" msgid "Causes grease pencil data to be duplicated with the object" @@ -86346,7 +86500,7 @@ msgstr "Les données de lattice seront dupliquées avec l’objet" msgid "Duplicate Light" -msgstr "Dupliquer éclairage" +msgstr "Dupliquer l’éclairage" msgid "Causes light data to be duplicated with the object" @@ -86354,7 +86508,7 @@ msgstr "Les données d’éclairage seront dupliquées avec l’objet" msgid "Duplicate Light Probe" -msgstr "Dupliquer sonde lumière" +msgstr "Dupliquer la sonde lumière" msgid "Causes light probe data to be duplicated with the object" @@ -86362,7 +86516,7 @@ msgstr "Les données de sonde lumière seront dupliquées avec l’objet" msgid "Duplicate Material" -msgstr "Dupliquer matériau" +msgstr "Dupliquer le matériau" msgid "Causes material data to be duplicated with the object" @@ -86370,7 +86524,7 @@ msgstr "Les données de matériau seront dupliquées avec l’objet" msgid "Duplicate Mesh" -msgstr "Dupliquer maillage" +msgstr "Dupliquer le maillage" msgid "Causes mesh data to be duplicated with the object" @@ -86378,7 +86532,7 @@ msgstr "Les données de maillage seront dupliquées avec l’objet" msgid "Duplicate Metaball" -msgstr "Dupliquer métaballe" +msgstr "Dupliquer la métaballe" msgid "Causes metaball data to be duplicated with the object" @@ -86386,7 +86540,7 @@ msgstr "Les données de métaballe seront dupliquées avec l’objet" msgid "Duplicate Node Tree" -msgstr "Dupliquer arborescence de nœuds" +msgstr "Dupliquer l’arborescence de nœuds" msgid "Make copies of node groups when duplicating nodes in the node editor" @@ -86394,7 +86548,7 @@ msgstr "Créer des copies des groupes de nœuds quand des nœuds sont dupliqués msgid "Duplicate Particle" -msgstr "Dupliquer particules" +msgstr "Dupliquer les particules" msgid "Causes particle systems to be duplicated with the object" @@ -86402,7 +86556,7 @@ msgstr "Les systèmes de particules seront dupliqués avec l’objet" msgid "Duplicate Point Cloud" -msgstr "Dupliquer nuage de points" +msgstr "Dupliquer le nuage de points" msgid "Causes point cloud data to be duplicated with the object" @@ -86410,7 +86564,7 @@ msgstr "Les données de nuage de points seront dupliquées avec l’objet" msgid "Duplicate Speaker" -msgstr "Dupliquer haut-parleur" +msgstr "Dupliquer le haut-parleur" msgid "Causes speaker data to be duplicated with the object" @@ -86418,7 +86572,7 @@ msgstr "Les données de haut-parleur seront dupliquées avec l’objet" msgid "Duplicate Surface" -msgstr "Dupliquer surface" +msgstr "Dupliquer la surface" msgid "Causes surface data to be duplicated with the object" @@ -86426,7 +86580,7 @@ msgstr "Les données de surface seront dupliquées avec l’objet" msgid "Duplicate Text" -msgstr "Dupliquer texte" +msgstr "Dupliquer le texte" msgid "Causes text data to be duplicated with the object" @@ -86434,7 +86588,7 @@ msgstr "Les données de texte seront dupliquées avec l’objet" msgid "Duplicate Volume" -msgstr "Dupliquer volume" +msgstr "Dupliquer le volume" msgid "Causes volume data to be duplicated with the object" @@ -87774,7 +87928,7 @@ msgstr "Enregistrer les images en cache sur le disque" msgid "Edit Studio Light" -msgstr "Éditer éclairage studio" +msgstr "Éditer l’éclairage studio" msgid "View the result of the studio light editor in the viewport" @@ -88113,10 +88267,6 @@ msgid "Tap Key Timeout" msgstr "Durée d’appui" -msgid "Pie menu button held longer than this will dismiss menu on release.(in 1/100ths of sec)" -msgstr "Si le bouton du menu circulaire est maintenu plus longtemps que ce délai, il sera fermé en relâchant (en centièmes de seconde)" - - msgid "Render Display Type" msgstr "Type d’affichage du rendu" @@ -88509,14 +88659,230 @@ msgid "RNA wrapped string" msgstr "Adaptateur RNA de chaîne de caractères" +msgid "Property Definition" +msgstr "Définition de propriété" + + +msgid "RNA property definition" +msgstr "Définition de propriété RNA" + + +msgid "Description of the property for tooltips" +msgstr "Description de la propriété pour les infobulles" + + +msgid "Animatable" +msgstr "Animable" + + +msgid "Property is animatable through RNA" +msgstr "La propriété est animable en passant par le RNA" + + +msgid "Optional Argument" +msgstr "Argument optionnel" + + +msgid "True when the property is optional in a Python function implementing an RNA function" +msgstr "Vrai quand la propriété est optionnelle dans une fonction Python implémentant une fonction RNA" + + +msgid "Enum Flag" +msgstr "Énum drapeaux" + + +msgid "True when multiple enums " +msgstr "Vrai quand plusieurs énums" + + +msgid "True when the property is hidden" +msgstr "Vrai quand la propriété est cachée" + + +msgid "Library Editable" +msgstr "Éditable en bibliothèque" + + +msgid "Property is editable from linked instances (changes not saved)" +msgstr "La propriété est éditable depuis les instances liées (les changements ne sont pas enregistrés)" + + +msgid "Never None" +msgstr "Jamais None" + + +msgid "True when this value can't be set to None" +msgstr "Vrai quand cette valeur ne peut pas être définie à None" + + +msgid "Return" +msgstr "Résultat" + + +msgid "True when this property is an output value from an RNA function" +msgstr "Vrai quand cette propriété est une valeur de sortie d’une fonction RNA" + + +msgid "Overridable" +msgstr "Redéfinissable" + + +msgid "Property is overridable through RNA" +msgstr "La propriété est redéfinissable en passant par le RNA" + + +msgid "Path Output" +msgstr "Sortie chemin" + + +msgid "Property is a filename, filepath or directory output" +msgstr "La propriété est une sortie de type nom ou un chemin de fichier ou de dossier" + + +msgid "Read Only" +msgstr "Lecture seule" + + +msgid "Property is editable through RNA" +msgstr "La propriété est éditable en passant par le RNA" + + +msgid "Registered" +msgstr "Enregistrée" + + +msgid "Property is registered as part of type registration" +msgstr "La propriété est enregistrée pendant l’enregistrement des types" + + +msgid "Registered Optionally" +msgstr "Enregistrée en option" + + +msgid "Property is optionally registered as part of type registration" +msgstr "La propriété est éventuellement enregistrée pendant l’enregistrement des types" + + +msgid "Required" +msgstr "Nécessaire" + + +msgid "False when this property is an optional argument in an RNA function" +msgstr "Vrai quand cette propriété est un argument optionnel d’une fonction RNA" + + +msgid "Runtime" +msgstr "À l’exécution" + + +msgid "Property has been dynamically created at runtime" +msgstr "La propriété a été créée dynamiquement à l’exécution" + + +msgid "Skip Save" +msgstr "Ne pas enregistrer" + + +msgid "True when the property is not saved in presets" +msgstr "Vrai quand la propriété n’est pas enregistrée dans les préréglages" + + msgid "Base" msgstr "Base" +msgid "Struct definition used for properties assigned to this item" +msgstr "Définition de structure utilisée pour les propriétés assignées à cet élément" + + +msgid "Semantic interpretation of the property" +msgstr "Interprétation sémantique de la propriété" + + +msgid "Byte String" +msgstr "Chaîne de caractères octet" + + +msgid "A string that is displayed hidden ('********')" +msgstr "Une chaîne de caractères affichée cachée ('********')" + + +msgid "Unsigned" +msgstr "Non signé" + + +msgid "Time (Scene Relative)" +msgstr "Temps (relativement à la scène)" + + +msgid "Time specified in frames, converted to seconds based on scene frame rate" +msgstr "Temps spécifié en frames, converti en secondes selon la fréquence d’images de la scène" + + +msgid "Time (Absolute)" +msgstr "Temps (absolu)" + + +msgid "Time specified in seconds, independent of the scene" +msgstr "Temps spécifié en secondes, indépendamment de la scène" + + +msgid "Camera Distance" +msgstr "Distance de caméra" + + msgid "Temperature" msgstr "Température" +msgid "Euler Angles" +msgstr "Angles d’Euler" + + +msgid "Axis-Angle" +msgstr "Axe et angle" + + +msgid "XYZ Length" +msgstr "Longueur XYZ" + + +msgid "Layer Member" +msgstr "Membre de calque" + + +msgid "Subset of tags (defined in parent struct) that are set for this property" +msgstr "Sous-ensemble de tags (définis dans la structure parent) qui sont définis pour cette propriétés" + + +msgid "Translation Context" +msgstr "Contexte de traduction" + + +msgid "Translation context of the property's name" +msgstr "Contexte de traduction du nom de la propriété" + + +msgid "Data type of the property" +msgstr "Type de données de la propriété" + + +msgid "Enumeration" +msgstr "Énumération" + + +msgid "Pointer" +msgstr "Pointeur" + + +msgid "Unit" +msgstr "Unité" + + +msgid "Type of units for this property" +msgstr "Type d’unité de cette propriété" + + msgid "ID Property Group" msgstr "Groupe de propriétés ID" @@ -88822,7 +89188,7 @@ msgstr "Est portail" msgid "Use this area light to guide sampling of the background, note that this will make the light invisible" -msgstr "Utiliser cet éclairage « zone » pour guider l’échantillonnage de l’arrière-plan, notez que cela rendra l’éclairage invisible" +msgstr "Utiliser cet éclairage zone pour guider l’échantillonnage de l’arrière-plan. Cela rendra l’éclairage invisible" msgid "Maximum number of bounces the light will contribute to the render" @@ -88914,7 +89280,7 @@ msgstr "Ombres transparentes" msgid "Use transparent shadows for this material if it contains a Transparent BSDF, disabling will render faster but not give accurate shadows" -msgstr "Utiliser les ombres transparentes pour ce matériau s’il contient une BSDF transparente, désactiver cela donnera un rendu plus rapide mais avec des ombres moins précises" +msgstr "Utiliser les ombres transparentes pour ce matériau s’il contient une BSDF transparente, désactiver pour obtenir un rendu plus rapide mais avec des ombres moins précises" msgid "Volume Interpolation" @@ -88978,11 +89344,11 @@ msgstr "Multiplicateur pour le taux de découpage en dés (dans le panneau Subdi msgid "Cast Shadow Caustics" -msgstr "Lancer des caustiques d’ombre" +msgstr "Émettre des caustiques d’ombre" msgid "With refractive materials, generate approximate caustics in shadows of this object. Up to 10 bounces inside this object are taken into account. Lights, caster and receiver objects must have shadow caustics options set to enable this" -msgstr "Pour les matériaux réfractifs, générer des caustiques approximatives dans les ombres de cet objet. Jusqu’à dix rebonds à l’intérieur de cet objet sont pris en compte. Les options de caustiques d’ombres des objets éclairages, émetteurs et receveurs doivent être activées pour cela" +msgstr "Pour les matériaux réfractifs, générer des caustiques approximatives dans les ombres de cet objet. Jusqu’à dix rebonds à l’intérieur de cet objet sont pris en compte. Les options de caustiques d’ombres des objets éclairages, émetteurs et receveurs doivent être activées" msgid "Receive Shadow Caustics" @@ -88990,7 +89356,7 @@ msgstr "Recevoir des caustiques d’ombre" msgid "Receive approximate caustics from refractive materials in shadows on this object. Lights, caster and receiver objects must have shadow caustics options set to enable this" -msgstr "Recevoir des caustiques approximatives des matériaux réfractifs dans les ombres de cet objet. Jusqu’à dix rebonds à l’intérieur de cet objet sont pris en compte. Les options de caustiques d’ombres des objets éclairages, émetteurs et receveurs doivent être activées pour cela" +msgstr "Recevoir des caustiques approximatives des matériaux réfractifs dans les ombres de cet objet. Jusqu’à dix rebonds à l’intérieur de cet objet sont pris en compte. Les options de caustiques d’ombres des objets éclairages, émetteurs et receveurs doivent être activées" msgid "Motion Steps" @@ -89014,7 +89380,7 @@ msgstr "Décalage d’ombrage pour le terminateur d’ombre" msgid "Push the shadow terminator towards the light to hide artifacts on low poly geometry" -msgstr "Rapproche le terminateur d’ombre de la lumière pour masquer les artefacts sur la géométrie low poly" +msgstr "Rapproche le terminateur d’ombre de la lumière pour masquer les artéfacts sur la géométrie low poly" msgid "Use Adaptive Subdivision" @@ -92278,7 +92644,7 @@ msgstr "Activer désactivation" msgid "Enable deactivation of resting rigid bodies (increases performance and stability but can cause glitches)" -msgstr "Activer la désactivation des corps rigides au repos (améliore les performances et la stabilité, mais peut créer des artefacts)" +msgstr "Activer la désactivation des corps rigides au repos (améliore les performances et la stabilité, mais peut créer des artéfacts)" msgid "Deforming" @@ -92682,7 +93048,7 @@ msgstr "4096 px" msgid "Number of times the light is reinjected inside light grids, 0 disable indirect diffuse light" -msgstr "Nombre de fois où la lumière est réinjectée dans les grilles de lumière ; 0 désactive la lumière diffuse indirecte" +msgstr "Combien de fois la lumière est réinjectée dans les grilles de lumière ; 0 désactive la lumière diffuse indirecte" msgid "Filter Quality" @@ -93157,10 +93523,6 @@ msgid "YCbCr (ITU 709)" msgstr "YCbCr (ITU 709)" -msgid "YCbCr (Jpeg)" -msgstr "YCbCr (Jpeg)" - - msgid "Alternate script path, matching the default layout with sub-directories: startup, add-ons, modules, and presets (requires restart)" msgstr "Chemin alternatif pour les scripts, respectant l’arborescence par défaut avec sous-dossiers : startup, add-ons, modules et presets (nécessite un redémarrage)" @@ -93861,7 +94223,7 @@ msgstr "Bande séquence créant une transition par volet" msgid "Edge angle" -msgstr "Angle de bord" +msgstr "Angle du volet" msgid "Blur Width" @@ -95033,7 +95395,7 @@ msgstr "Effet d’ombre" msgid "Amplitude of Wave" -msgstr "Amplitude de la vague" +msgstr "Amplitude de l’ondulation" msgid "Number of pixels for blurring shadow (set to 0 to disable)" @@ -95049,15 +95411,15 @@ msgstr "Décalage de l’ombre" msgid "Direction of the wave" -msgstr "Direction de la vague" +msgstr "Direction de l’ondulation" msgid "Period of Wave" -msgstr "Période de la vague" +msgstr "Période de l’ondulation" msgid "Phase Shift of Wave" -msgstr "Phase de la vague" +msgstr "Phase de l’ondulation" msgid "Rotation around center or object" @@ -95081,7 +95443,7 @@ msgstr "Utiliser un objet comme centre de rotation" msgid "Use wave effect" -msgstr "Utiliser un effet de vague" +msgstr "Utiliser un effet d’ondulation" msgid "Swirl Effect" @@ -95105,11 +95467,11 @@ msgstr "Rendre l’image transparente en dehors du rayon" msgid "Wave Deformation Effect" -msgstr "Effet distorsion en vagues" +msgstr "Effet ondulation" msgid "Wave Deformation effect" -msgstr "Effet distorsion en vagues" +msgstr "Effet ondulation" msgid "Shape Key" @@ -96578,7 +96940,7 @@ msgstr "Position où ajouter les nouveaux nœuds" msgid "Edit Tree" -msgstr "Éditer arborescence" +msgstr "Arborescence éditée" msgid "Node tree being displayed and edited" @@ -98458,19 +98820,19 @@ msgstr "Boîte englobante de texte pour la disposition" msgid "Textbox Height" -msgstr "Hauteur de boîte de texte" +msgstr "Hauteur de la boîte de texte" msgid "Textbox Width" -msgstr "Largeur de boîte de texte" +msgstr "Largeur de la boîte de texte" msgid "Textbox X Offset" -msgstr "Décalage X de boîte de texte" +msgstr "Décalage X de la boîte de texte" msgid "Textbox Y Offset" -msgstr "Décalage Y de boîte de texte" +msgstr "Décalage Y de la boîte de texte" msgid "Text Character Format" @@ -100431,7 +100793,7 @@ msgstr "Épaisseur du contour" msgid "Skin Root" -msgstr "Racine de la peau" +msgstr "Base de la peau" msgid "Split Normal" @@ -102913,6 +103275,10 @@ msgid "Deliver bloom pass" msgstr "Fournir la passe de flou lumineux" +msgid "Deliver alpha blended surfaces in a separate pass" +msgstr "Fournir les surfaces avec mélange alpha dans une passe à part" + + msgid "Deliver volume direct light pass" msgstr "Fournir la passe de lumière volumétrique directe" @@ -103858,22 +104224,47 @@ msgid "VR viewport near clipping distance" msgstr "Distance de découpage proche de la vue VR" +msgctxt "Color" +msgid "Controller Draw Style" +msgstr "Style d’affichage du contrôleur" + + msgid "Style to use when drawing VR controllers" msgstr "Style à utiliser pour afficher le contrôleur" +msgctxt "Color" +msgid "Dark" +msgstr "Sombre" + + msgid "Draw dark controller" msgstr "Afficher un contrôleur sombre" +msgctxt "Color" +msgid "Light" +msgstr "Clair" + + msgid "Draw light controller" msgstr "Afficher un contrôleur clair" +msgctxt "Color" +msgid "Dark + Ray" +msgstr "Sombre + rayon" + + msgid "Draw dark controller with aiming axis ray" msgstr "Afficher un contrôleur sombre avec un rayon de visée" +msgctxt "Color" +msgid "Light + Ray" +msgstr "Clair + rayon" + + msgid "Draw light controller with aiming axis ray" msgstr "Afficher un contrôleur clair avec un rayon de visée" @@ -104311,12 +104702,12 @@ msgstr "Outil vue 3D : ajuster (secondaire)" msgctxt "WindowManager" msgid "3D View Tool: Select Box" -msgstr "Outil vue 3D : sélection rectangulaire" +msgstr "Outil vue 3D : sélection par rectangle" msgctxt "WindowManager" msgid "3D View Tool: Select Box (fallback)" -msgstr "Outil vue 3D : sélection rectangulaire (secondaire)" +msgstr "Outil vue 3D : sélection par rectangle (secondaire)" msgctxt "WindowManager" @@ -105451,12 +105842,12 @@ msgstr "Outil séquenceur : ajuster (secondaire)" msgctxt "WindowManager" msgid "Sequencer Tool: Select Box" -msgstr "Outil séquenceur : sélection rectangulaire" +msgstr "Outil séquenceur : sélection par rectangle" msgctxt "WindowManager" msgid "Sequencer Tool: Select Box (fallback)" -msgstr "Outil séquenceur : sélection rectangulaire (secondaire)" +msgstr "Outil séquenceur : sélection par rectangle (secondaire)" msgctxt "WindowManager" @@ -105811,7 +106202,7 @@ msgstr "Aimanter" msgctxt "WindowManager" msgid "Flip" -msgstr "Inverser" +msgstr "Retourner" msgctxt "WindowManager" @@ -107267,7 +107658,7 @@ msgstr "Nouvelle" msgctxt "Operator" msgid "Edit Value" -msgstr "Éditer valeur" +msgstr "Éditer la valeur" msgid "API Defined" @@ -107502,6 +107893,10 @@ msgid "Select at least one mesh object" msgstr "Sélectionner au moins un objet maillage" +msgid "Fur Material" +msgstr "Matériau fourrure" + + msgid "Mesh has no face area" msgstr "Le maillage a une surface nulle" @@ -108461,7 +108856,7 @@ msgstr "Échelle d’épaisseur" msgctxt "Operator" msgid "Duplicate Empty Keyframes" -msgstr "Dupliquer images clés vides" +msgstr "Dupliquer les images clés vides" msgctxt "Operator" @@ -109032,10 +109427,6 @@ msgid "Buffer" msgstr "Mémoire tampon" -msgid "Sample Rate" -msgstr "Taux d’échantillonnage" - - msgid "Custom (%.4g fps)" msgstr "Personnalisé (%.4g fps)" @@ -109057,7 +109448,7 @@ msgstr "Opacité d’atténuation" msgid "Mesh Boundary" -msgstr "Bordures de maillage" +msgstr "Bordures du maillage" msgid "Face Sets Boundary" @@ -109476,12 +109867,12 @@ msgstr "Le précalcul des objets liés requiert l’activation du « Cache disq msgctxt "Operator" msgid "Delete Bake" -msgstr "Supprimer précalcul" +msgstr "Supprimer le précalcul" msgctxt "Operator" msgid "Bake Image Sequence" -msgstr "Précalculer séquence d’images" +msgstr "Précalculer la séquence d’images" msgctxt "Operator" @@ -110391,12 +110782,12 @@ msgstr "Afficher l’éditeur de graphes" msgctxt "Operator" msgid "Before Current Frame" -msgstr "Avant frame actuelle" +msgstr "Avant la frame actuelle" msgctxt "Operator" msgid "After Current Frame" -msgstr "Après frame actuelle" +msgstr "Après la frame actuelle" msgctxt "Operator" @@ -110455,7 +110846,7 @@ msgstr "Réserver" msgctxt "Operator" msgid "Box Select (Axis Range)" -msgstr "Sélectionner rectangle (plage définie par l’axe)" +msgstr "Sélectionner par rectangle (plage définie par l’axe)" msgctxt "Operator" @@ -110657,7 +111048,7 @@ msgstr "Afficher la feuille d’exposition" msgctxt "Operator" msgid "Box Select (Include Handles)" -msgstr "Sélection rectangulaire (poignées comprises)" +msgstr "Sélectionner par rectangle (poignées comprises)" msgctxt "Operator" @@ -110795,7 +111186,7 @@ msgstr "Sélection rectangulaire épinglées" msgctxt "Operator" msgid "Edit Externally" -msgstr "Éditer avec autre programme" +msgstr "Éditer avec un autre programme" msgctxt "Operator" @@ -111810,10 +112201,6 @@ msgid "Unpack" msgstr "Dépaqueter" -msgid "Pack" -msgstr "Empaqueter" - - msgid "Original frame range: %d-%d (%d)" msgstr "Intervalle de frame original : %d–%d (%d)" @@ -111950,7 +112337,7 @@ msgstr "Fichier : %s" msgctxt "Operator" msgid "Duplicate Marker" -msgstr "Dupliquer marqueur" +msgstr "Dupliquer le marqueur" msgctxt "Operator" @@ -111965,12 +112352,12 @@ msgstr "Insertion de clés" msgctxt "Operator" msgid "Duplicate Marker to Scene..." -msgstr "Dupliquer marqueurs vers scène…" +msgstr "Dupliquer les marqueurs vers la scène…" msgctxt "Operator" msgid "Duplicate Marker to Scene" -msgstr "Dupliquer marqueurs vers scène" +msgstr "Dupliquer les marqueurs vers la scène" msgctxt "Operator" @@ -112887,7 +113274,7 @@ msgstr "Racines" msgctxt "Operator" msgid "Tips" -msgstr "Sommets" +msgstr "Pointes" msgctxt "Operator" @@ -112987,7 +113374,7 @@ msgstr "Sphère UV" msgctxt "Operator" msgid "Ico Sphere" -msgstr "Ico sphère" +msgstr "Icosphère" msgctxt "Operator" @@ -113834,7 +114221,7 @@ msgstr "Insérer image clé vide (calque actif)" msgctxt "Operator" msgid "Duplicate Active Keyframe (Active Layer)" -msgstr "Dupliquer image clé active (calque actif)" +msgstr "Dupliquer l’image clé active (calque actif)" msgctxt "Operator" @@ -114464,7 +114851,7 @@ msgstr "Insérer image clé vide (tous les calques)" msgctxt "Operator" msgid "Duplicate Active Keyframe (All Layers)" -msgstr "Dupliquer image clé active (tous les calques)" +msgstr "Dupliquer l’image clé active (tous les calques)" msgctxt "Operator" @@ -114745,19 +115132,19 @@ msgstr "Aucun objet sélectionné, curseur utilisé" msgid "Draw Grease Pencil" -msgstr "Dessiner crayon gras" +msgstr "Dessiner au crayon gras" msgid "Sculpt Grease Pencil" -msgstr "Sculpter crayon gras" +msgstr "Sculpter le crayon gras" msgid "Weight Grease Pencil" -msgstr "Éditer poids de crayon gras" +msgstr "Éditer les poids de crayon gras" msgid "Vertex Grease Pencil" -msgstr "Poids crayon gras" +msgstr "Poids de crayon gras" msgctxt "Operator" @@ -115097,6 +115484,14 @@ msgid "Total files %d | Changed %d | Failed %d" msgstr "Fichiers totaux %d | Modifiés %d | Échoués %d" +msgid "Path '%s' cannot be made relative for %s '%s'" +msgstr "Le chemin « %s » ne peut pas être passé en relatif pour %s « %s »" + + +msgid "Path '%s' cannot be made absolute for %s '%s'" +msgstr "Le chemin « %s » ne peut pas être passé en absolu pour %s « %s »" + + msgid "Can't initialize cloth" msgstr "Impossible d’initialiser le tissu" @@ -115311,6 +115706,10 @@ msgid "Stepped" msgstr "En escalier" +msgid "Spline Length node" +msgstr "nœud Longueur de spline" + + msgid " attribute from geometry" msgstr " attribut depuis la géométrie" @@ -116476,6 +116875,16 @@ msgid "Coefficient" msgstr "Coefficient" +msgctxt "Action" +msgid "A" +msgstr "A" + + +msgctxt "Action" +msgid "B" +msgstr "B" + + msgid "Modifier requires original data" msgstr "Le modificateur a besoin des données originales" @@ -116873,7 +117282,7 @@ msgstr "Supprimer toutes les métadonnées de l’asset, les blocs de données d msgid "Selected data-blocks are already assets (or do not support use as assets)" -msgstr "Les blocs de donnée sélectionnés sont déjà des assets (ou ne prennent pas en charge l’utilisation comme assets)" +msgstr "Les blocs de données sélectionnés sont déjà des assets (ou ne prennent pas en charge l’utilisation comme assets)" msgid "No data-blocks to create assets for found (or do not support use as assets)" @@ -118517,6 +118926,11 @@ msgid "New" msgstr "Nouvelle" +msgctxt "PaintCurve" +msgid "New" +msgstr "Nouvelle" + + msgid "%d items" msgstr "%d éléments" @@ -120817,6 +121231,10 @@ msgid "UV map or surface attachment is invalid" msgstr "La carte UV ou l’attachement de surface est invalide" +msgid "PaintCurve" +msgstr "Courbe de peinture" + + msgid "Sample color for %s" msgstr "Échantillonner couleur pour %s" @@ -121305,6 +121723,18 @@ msgid "Unassigned" msgstr "Non assigné" +msgid "Catalog cannot be dropped into itself" +msgstr "Le catalogue ne peut être déplacé dans lui-même" + + +msgid "Catalog is already placed inside this catalog" +msgstr "Le catalogue est déjà dans ce catalogue" + + +msgid "Move catalog {} into {}" +msgstr "Déplacer le catalogue {} dans {}" + + msgid "Move assets to catalog" msgstr "Déplacer les assets vers le catalogue" @@ -121317,6 +121747,18 @@ msgid "Only assets from this current file can be moved between catalogs" msgstr "Seuls les assets de ce fichier peuvent être déplacés d’un catalogue à l’autre" +msgid "Catalogs cannot be edited in this asset library" +msgstr "Les catalogues ne peuvent pas être édités dans cette bibliothèque d’assets" + + +msgid "Catalog is already placed at the highest level" +msgstr "Le catalogue est déjà au plus haut niveau" + + +msgid "Move catalog {} to the top level of the tree" +msgstr "Déplacer le catalogue {} vers le premier niveau de l’arborescence" + + msgid "Move assets out of any catalog" msgstr "Sortir les assets de tout catalogue" @@ -122744,7 +123186,7 @@ msgstr "Impossible de relocaliser la bibliothèque liée indirectement « %s  msgid "Deleted %d data-block(s)" -msgstr "%d bloc(s) de donnée supprimés" +msgstr "%d bloc(s) de données supprimés" msgid "Cannot pose non-editable data" @@ -123027,6 +123469,10 @@ msgid "No handle available" msgstr "Aucune poignée disponible" +msgid "Can not create handle inside of speed transition" +msgstr "Impossible de créer une poignée à l’intérieur d’une transition de vitesse" + + msgid "This strip type can not be retimed" msgstr "Ce type de bande ne peut pas être reminuté" @@ -124283,15 +124729,15 @@ msgstr "Traits multiples" msgid "Stroke Step" -msgstr "Pas de trait" +msgstr "Pas des traits" msgid "Material Step" -msgstr "Pas de matériau" +msgstr "Pas des matériaux" msgid "Layer Step" -msgstr "Pas de calque" +msgstr "Pas des calques" msgid "Outline requires an active camera" @@ -124406,6 +124852,18 @@ msgid "%s: Couldn't create texture import directory %s" msgstr "%s : impossible de créer le dossier d’import de textures %s" +msgid "USD Export: invalid path string '%s': %s" +msgstr "Export USD : texte de chemin invalide « %s » : %s" + + +msgid "USD Export: path '%s' is not an absolute path" +msgstr "Export USD : le chemin « %s » n’est pas absolu" + + +msgid "USD Export: path string '%s' is not a prim path" +msgstr "Export USD : le chemin « %s » n’est pas un chemin de primitive" + + msgid "USD Export: Unable to delete existing usdz file %s" msgstr "Export USD : impossible de supprimer le fichier usdz existant %s" @@ -124446,6 +124904,22 @@ msgid "USD Export: no bounds could be computed for %s" msgstr "Export USD : la boîte englobante n’a pas pu être calculée pour %s" +msgid "Curve width size not supported for USD interpolation" +msgstr "La largeur de courbe n’est pas prise en charge pour l’interpolation USD" + + +msgid "Cannot export mixed curve types in the same Curves object" +msgstr "Impossible d’exporter différents types de courbes dans le même objet Courbes" + + +msgid "Cannot export mixed cyclic and non-cyclic curves in the same Curves object" +msgstr "Impossible d’exporter des courbes cycliques et non-cycliques dans le même objet Courbes" + + +msgid "USD does not support animating curve types. The curve type changes from %s to %s on frame %f" +msgstr "USD ne prend pas en charge l’animation du type de courbe. Le type de courbe change de %s vers %s à la frame %f" + + msgid "USD export: couldn't export in-memory texture to %s" msgstr "Export USD : les textures en mémoire n’ont pas pu être exportées vers %s" @@ -126175,7 +126649,7 @@ msgstr "Égaliser rayons" msgid "No valid root vertex found (you need one per mesh island you want to skin)" -msgstr "Aucun sommet racine trouvé (il en faut un par îlot de maillage auquel appliquer la peau)" +msgstr "Aucun sommet de base valide trouvé (il en faut un par îlot de maillage auquel appliquer la peau)" msgid "Hull error" @@ -126330,7 +126804,7 @@ msgstr "Vie" msgid "Start Position" -msgstr "Position dé départ" +msgstr "Position de départ" msgid "WeightedNormal" @@ -126373,6 +126847,10 @@ msgid "Determinator" msgstr "Déterminateur" +msgid "Bounding box" +msgstr "Boîte englobante" + + msgid "Color Space:" msgstr "Espace de couleur :" @@ -126466,7 +126944,7 @@ msgstr "Bord interne :" msgid "Buffer Edge:" -msgstr "Bord tampon :" +msgstr "Bord du tampon :" msgid "Inner Mask" @@ -126577,6 +127055,20 @@ msgid "Not a geometry node tree" msgstr "Pas une arborescence de nœuds de géométrie" +msgid "C" +msgstr "C" + + +msgctxt "NodeTree" +msgid "A" +msgstr "A" + + +msgctxt "NodeTree" +msgid "B" +msgstr "B" + + msgid "Line Break" msgstr "Retour à la ligne" @@ -126707,7 +127199,7 @@ msgstr "Réinitialiser les enfants" msgid "Output each child of the collection as a separate instance, sorted alphabetically" -msgstr "Renvoie chaque enfant de la collection comme une instance distincte, triés par ordre alphabétique" +msgstr "Renvoyer chaque enfant de la collection comme une instance distincte, triés par ordre alphabétique" msgid "Reset the transforms of every child instance in the output. Only used when Separate Children is enabled" @@ -126738,6 +127230,10 @@ msgid "The selection from the start and end of the splines based on the input si msgstr "La sélection à partir du début et de la fin des splines, basée sur les tailles en entrée" +msgid "Endpoint Selection node" +msgstr "Nœud Sélection des extrémités" + + msgid "Limit Radius" msgstr "Limiter rayon" @@ -126746,6 +127242,10 @@ msgid "Limit the maximum value of the radius in order to avoid overlapping fille msgstr "Limiter la valeur maximale du rayon pour éviter que les congés ne se chevauchent" +msgid "Handle Type Selection node" +msgstr "Nœud Sélection du type de poignée" + + msgid "Start Angle" msgstr "Angle début" @@ -126927,7 +127427,7 @@ msgstr "Nombre de points dans un tour de la spirale" msgid "Number of times the spiral makes a full rotation" -msgstr "Nombre de fois que la spirale fait un tour complet" +msgstr "Combien de fois la spirale fait un tour complet" msgid "Horizontal Distance from the Z axis at the start of the spiral" @@ -126998,6 +127498,18 @@ msgid "Each control point's index on its spline" msgstr "L’indice de chaque point de contrôle sur sa spline" +msgid "Curve Parameter node" +msgstr "Nœud Atténuation le long de la courbe" + + +msgid "Curve Length node" +msgstr "Nœud Longueur de courbe" + + +msgid "Spline Index" +msgstr "Indice de la spline" + + msgid "Cuts" msgstr "Découpes" @@ -127030,6 +127542,14 @@ msgid "How far along the control point is along its curve" msgstr "L’avancée du point le long de sa courbe" +msgid "Point Curve Index" +msgstr "Indice du point dans la courbe" + + +msgid "Point Index in Curve" +msgstr "Indice du point dans la courbe" + + msgid "Sort Index" msgstr "Indice tri" @@ -127054,6 +127574,14 @@ msgid "The number of points in the curve" msgstr "Nombre de points dans la courbe" +msgid "Point of Curve" +msgstr "Point de la courbe" + + +msgid "Curve Point Count" +msgstr "Nombre de points de la courbe" + + msgid "Start (Factor)" msgstr "Début (facteur)" @@ -127134,6 +127662,10 @@ msgid "Density Max" msgstr "Densité Max" +msgid "Keep non-manifold boundaries of the input mesh in place by avoiding the dual transformation there" +msgstr "Ne pas toucher aux bordures non-manifold du maillage d’entrée, en n’y appliquant pas la transformation duale" + + msgid "Duplicate Index" msgstr "Indice de copie" @@ -127158,6 +127690,10 @@ msgid "Next Vertex Index" msgstr "Indice prochain sommet" +msgid "Edge Selection" +msgstr "Sélection d’arêtes" + + msgid "Boundary Edges" msgstr "Arêtes de bordure" @@ -127202,6 +127738,10 @@ msgid "Animation playback speed in frames per second. If a single image, then 0" msgstr "Vitesse de lecture de l’animation on frames par secondes. Pour une seule image, vaut 0" +msgid "Texture coordinates from 0 to 1" +msgstr "Coordonnées de textures entre 0 et 1" + + msgid "Has Neighbor" msgstr "A un voisin" @@ -127226,10 +127766,30 @@ msgid "Signed Angle" msgstr "Angle orienté" +msgid "The shortest angle in radians between two faces where they meet at an edge. Flat edges and Non-manifold edges have an angle of zero. Computing this value is faster than the signed angle" +msgstr "Plus petit angle en radians entre deux faces, à leur rencontre sur une arête. Les arêtes plates ou non-manifold ont un angle de zéro. Le calcul de cette valeur est plus rapide que l’angle orienté" + + +msgid "The signed angle in radians between two faces where they meet at an edge. Flat edges and Non-manifold edges have an angle of zero. Concave angles are positive and convex angles are negative. Computing this value is slower than the unsigned angle" +msgstr "Angle orienté entre deux faces, à leur rencontre sur une arête. Les arêtes plates ou non-manifold ont un angle de zéro. Les angles concaves sont positifs, et les angles convexes sont négatifs. Le calcul de cette valeur est plus lent que l’angle non-orienté" + + +msgid "Unsigned Angle Field" +msgstr "Champ Angle non-orienté" + + +msgid "Signed Angle Field" +msgstr "Champ Angle orienté" + + msgid "The number of faces that use each edge as one of their sides" msgstr "Le nombre de faces ayant chaque arête sur un de ses côtés" +msgid "Edge Neighbor Count Field" +msgstr "Champ Nombre d’arêtes voisines" + + msgid "Vertex Index 1" msgstr "Indices sommet 1" @@ -127262,6 +127822,14 @@ msgid "The position of the second vertex in the edge" msgstr "Position du deuxième sommet dans l’arête" +msgid "Edge Vertices Field" +msgstr "Champ Sommets d’arêtes" + + +msgid "Edge Position Field" +msgstr "Champ Position d’arête" + + msgctxt "Amount" msgid "Area" msgstr "Aire" @@ -127271,6 +127839,10 @@ msgid "The surface area of each of the mesh's faces" msgstr "L’aire de chacune des faces du maillage" +msgid "Face Area Field" +msgstr "Champ Surface des faces" + + msgid "The distance a point can be from the surface before the face is no longer considered planar" msgstr "La distance à laquelle peut se trouver un point depuis la surface pour qu’une face ne soit plus considérée plane" @@ -127287,8 +127859,16 @@ msgid "Number of faces which share an edge with the face" msgstr "Nombre de faces qui ont une arête en commun avec la face" +msgid "Face Neighbor Count Field" +msgstr "Champ Nombre de faces voisines" + + +msgid "Vertex Count Field" +msgstr "Champ Nombre de sommets" + + msgid "Island Index" -msgstr "Indice d’îlot" +msgstr "Indice de l’îlot" msgid "Island Count" @@ -127300,7 +127880,7 @@ msgstr "L’indice de chaque îlot du sommet. Les indices se fondent sur le plus msgid "The total number of mesh islands" -msgstr "Nombre total d’îlots de maillage" +msgstr "Nombre total d’îlots dans le maillage" msgid "The number of vertices connected to this vertex with an edge, equal to the number of connected edges" @@ -127311,6 +127891,10 @@ msgid "Number of faces that contain the vertex" msgstr "Nombre de face contenant ce sommet" +msgid "Vertex Face Count Field" +msgstr "Champ Nombre de faces du sommet" + + msgid "End Vertex" msgstr "Sommet fin" @@ -127323,6 +127907,22 @@ msgid "Total Cost" msgstr "Coût total" +msgid "Shortest Edge Paths Next Vertex Field" +msgstr "Champ Prochain sommet des plus courts chemins d’arêtes" + + +msgid "Shortest Edge Paths Cost Field" +msgstr "Champ Coût des plus courts chemins d’arêtes" + + +msgid "Spline Point Count" +msgstr "Nombre de points de la spline" + + +msgid "Tangent node" +msgstr "Nœud Tangente" + + msgid "Realized geometry is not used when pick instances is true" msgstr "La géométrie rendue réelle n’est pas utilisée quand Choisir instance est activé" @@ -127427,6 +128027,10 @@ msgid "Old" msgstr "Ancien" +msgid "Material Selection node" +msgstr "Nœud sélection de matériau" + + msgid "An identifier for the group of each face. All contiguous faces with the same value are in the same region" msgstr "Un identifiant pour le groupe de chaque face. Toutes les faces contigues avec la même valeur sont dans une même région" @@ -127624,7 +128228,7 @@ msgstr "La moitié de la bande étroite, en unités de voxels" msgid "Corner Index" -msgstr "Indice de coin" +msgstr "Indice du coin" msgid "The face to retrieve data from. Defaults to the face from the context" @@ -127647,6 +128251,10 @@ msgid "The number of corners in the face" msgstr "Nombre de coins dans la face" +msgid "Corner of Face" +msgstr "Coin de la face" + + msgid "Vertex Index" msgstr "Indice sommet" @@ -127667,6 +128275,14 @@ msgid "The number of faces or corners connected to each vertex" msgstr "Nombre de faces ou de coins connectés à chaque sommet" +msgid "Corner of Vertex" +msgstr "Coin du sommet" + + +msgid "Vertex Corner Count" +msgstr "Nombre de coins du sommet" + + msgid "Next Edge Index" msgstr "Indice de la prochaine arête" @@ -127687,6 +128303,14 @@ msgid "The edge before the corner in the face, in the direction of decreasing in msgstr "L’arête avant le coin dans la face, dans la direction des indices décroissants" +msgid "Corner Next Edge" +msgstr "Arête suivante du coin" + + +msgid "Corner Previous Edge" +msgstr "Arête précédente du coin" + + msgid "Values used to sort the edges connected to the vertex. Uses indices by default" msgstr "Valeurs utilisées pour trier les arêtes connectées au sommet. Utilise les indices par défaut" @@ -127703,6 +128327,14 @@ msgid "The number of edges connected to each vertex" msgstr "Nombre d’arêtes connectées à chaque sommet" +msgid "Edge of Vertex" +msgstr "Arête du sommet" + + +msgid "Corner Face Index" +msgstr "Indice du coin de face" + + msgid "Index in Face" msgstr "Indice dans face" @@ -127715,6 +128347,10 @@ msgid "The index of the corner starting from the first corner in the face" msgstr "L’indice du coin, à partir du premier coin de la face" +msgid "Corner Index In Face" +msgstr "Indice du coin dans la face" + + msgid "The number of corners to move around the face before finding the result, circling around the start of the face if necessary" msgstr "Le nombre de coins duquel se déplacer autour de la face avant de trouver le résultat, en revenant au début de la face si nécessaire" @@ -127727,6 +128363,10 @@ msgid "The vertex the corner is attached to" msgstr "Le sommet auquel le coin est attaché" +msgid "Corner Vertex" +msgstr "Sommet du coin" + + msgid "Geometry cannot be retrieved from the modifier object" msgstr "La géométrie ne peut pas être récupérée depuis l’objet du modificateur" @@ -127736,7 +128376,7 @@ msgstr "Comme instance" msgid "Output the entire object as single instance. This allows instancing non-geometry object types" -msgstr "Renvoie l’objet entier comme une seule instance. Cela permet d’instancier des types d’objets non-géométriques" +msgstr "Renvoyer l’objet entier comme une seule instance. Cela permet d’instancier des types d’objets non-géométriques" msgid "Is Valid Offset" @@ -127759,6 +128399,10 @@ msgid "The index of the control point plus the offset within the entire curves d msgstr "L’indice du point de contrôle plus le décalage dans tout le bloc de données de courbes" +msgid "Offset Valid" +msgstr "Décalage valide" + + msgid "The number of points to create" msgstr "Nombre de points à créer" @@ -127847,6 +128491,18 @@ msgid "Whether the node could find a single face to sample at the UV coordinate" msgstr "Le nœud a-t-il pu trouver une seule face à échantillonner aux coordonnées UV" +msgid "Grid name needs to be specified" +msgstr "Le nom de la grille doit être spécifié" + + +msgid "The grid type is unsupported" +msgstr "Le type de grille n’est pas pris en charge" + + +msgid "Expects a Named Attribute with the name of a Grid in the Volume" +msgstr "Un attribut nommé est attendu, avec le nom d’une grille dans le volume" + + msgid "Origin of the scaling for each element. If multiple elements are connected, their center is averaged" msgstr "Origine du redimensionnement pour chaque élément. Si plusieurs éléments son connectés, la moyenne de leur centre est utilisée" @@ -127924,11 +128580,11 @@ msgstr "Police non spécifiée" msgid "Text Box Width" -msgstr "Largeur boîte de texte" +msgstr "Largeur de la boîte de texte" msgid "Text Box Height" -msgstr "Hauteur boîte de texte" +msgstr "Hauteur de la boîte de texte" msgid "Curve Instances" @@ -127951,6 +128607,14 @@ msgid "Faces to consider when packing islands" msgstr "Faces à prendre en compte pour empiler les îlots" +msgid "Rotate islands for best fit" +msgstr "Faire tourner les îlots pour un meilleur ajustement" + + +msgid "Pack UV Islands Field" +msgstr "Champ Empiler les îlots UV" + + msgid "Faces to participate in the unwrap operation" msgstr "Faces participant à l’opération de dépliage" @@ -127963,6 +128627,10 @@ msgid "UV coordinates between 0 and 1 for each face corner in the selected faces msgstr "Coordonnées UV entre 0 et 1 pour chaque coin de face des faces sélectionnées" +msgid "UV Unwrap Field" +msgstr "Champ Dépliage UV" + + msgid "Resolution must be greater than 1" msgstr "La résolution doit être supérieure à 1" @@ -128035,6 +128703,10 @@ msgid "Undefined Node Tree Type" msgstr "Type d’arborescence de nœuds indéfini" +msgid "Addend" +msgstr "Cumulateur" + + msgid "Shader Editor" msgstr "Éditeur de shaders" @@ -128220,11 +128892,11 @@ msgstr "Normales tangentes" msgid "Facing" -msgstr "Faire face" +msgstr "En face" msgid "Is Camera Ray" -msgstr "Est rayon caméra" +msgstr "Est rayon de caméra" msgid "Is Shadow Ray" @@ -128335,6 +129007,14 @@ msgid "Detail Roughness" msgstr "Rugosité de détail" +msgid "Incident" +msgstr "Incident" + + +msgid "Ior" +msgstr "IOR" + + msgid "No mesh in active object" msgstr "Pas de maillage dans l’objet actif" @@ -128594,7 +129274,7 @@ msgstr "Objet pivot" msgid "Wave Effect" -msgstr "Effet de vague" +msgstr "Effet d’ondulation" msgid "Swirl" @@ -128602,7 +129282,7 @@ msgstr "Tourbillon" msgid "WaveDistortion" -msgstr "DistorsionVagues" +msgstr "Ondulation" msgid "Region could not be drawn!" @@ -129721,6 +130401,10 @@ msgid "Japanese (日本語)" msgstr "Japonais (日本語)" +msgid "Dutch (Nederlands)" +msgstr "Néerlandais (Nederlands)" + + msgid "Italian (Italiano)" msgstr "Italien (Italiano)" @@ -129841,6 +130525,10 @@ msgid "Hebrew (תירִבְעִ)" msgstr "Hébreu (תירִבְעִ)" +msgid "Estonian (Eesti keel)" +msgstr "Estonien (Eesti keel)" + + msgid "Esperanto (Esperanto)" msgstr "Espéranto (Esperanto)" @@ -129861,6 +130549,14 @@ msgid "Uzbek Cyrillic (Ўзбек)" msgstr "Ouzbek cyrillique (Ўзбек)" +msgid "Hindi (हिन्दी)" +msgstr "Hindi (हिन्दी)" + + +msgid "Vietnamese (Tiếng Việt)" +msgstr "Vietnamien (Tiếng Việt)" + + msgid "Basque (Euskara)" msgstr "Basque (Euskara)" @@ -129869,6 +130565,10 @@ msgid "Hausa (Hausa)" msgstr "Haoussa (Hausa)" +msgid "Kazakh (Қазақша)" +msgstr "Kazakh (Қазақша)" + + msgid "Abkhaz (Аԥсуа бызшәа)" msgstr "Abkhaz (Аԥсуа бызшәа)" diff --git a/locale/po/ha.po b/locale/po/ha.po index 677a45674f3..4f473babab7 100644 --- a/locale/po/ha.po +++ b/locale/po/ha.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-25 14:01+0100\n" "Last-Translator: UMAR HARUNA ABDULLAHI \n" "Language-Team: BlenderNigeria \n" diff --git a/locale/po/he.po b/locale/po/he.po index 7c893998b17..595b1291c83 100644 --- a/locale/po/he.po +++ b/locale/po/he.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-07 13:56+0300\n" "Last-Translator: Barak Itkin \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/locale/po/hi.po b/locale/po/hi.po index 05303d81f3a..3caebe7ea10 100644 --- a/locale/po/hi.po +++ b/locale/po/hi.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-03 16:21+0530\n" "Last-Translator: Roshan Lal Gumasta \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -3250,10 +3250,6 @@ msgid "S" msgstr "एस" -msgid "Jpeg" -msgstr "जेपीईजी" - - msgid "To" msgstr "करने के लिए" diff --git a/locale/po/hu.po b/locale/po/hu.po index 00b97b5b58d..38a6be31b0c 100644 --- a/locale/po/hu.po +++ b/locale/po/hu.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-21 19:17+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.7.4\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -25,9 +25,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -37,9 +37,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -49,9 +49,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -61,9 +61,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -73,9 +73,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -85,9 +85,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -97,9 +97,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -109,9 +109,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -121,9 +121,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -133,9 +133,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -145,9 +145,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -157,9 +157,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -169,9 +169,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -181,9 +181,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -193,9 +193,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -205,9 +205,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -217,9 +217,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -229,9 +229,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -241,9 +241,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -253,9 +253,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -265,9 +265,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -277,9 +277,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -289,9 +289,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -301,9 +301,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -313,9 +313,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -325,9 +325,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -337,9 +337,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -349,9 +349,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -361,9 +361,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-27 18:52+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -373,9 +373,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.7.1\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -385,9 +385,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -397,9 +397,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -409,9 +409,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -421,9 +421,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -433,9 +433,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -445,9 +445,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -457,9 +457,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -469,9 +469,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -481,9 +481,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -493,9 +493,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -505,9 +505,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -517,9 +517,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -529,9 +529,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -541,9 +541,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -553,9 +553,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -565,9 +565,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -577,9 +577,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -589,9 +589,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -601,9 +601,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -613,9 +613,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -625,9 +625,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -637,9 +637,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -649,9 +649,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -661,9 +661,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -673,9 +673,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -685,9 +685,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -697,9 +697,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -709,9 +709,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -721,9 +721,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-05 17:05+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -733,9 +733,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -745,9 +745,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -757,9 +757,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -769,9 +769,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -781,9 +781,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -793,9 +793,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -805,9 +805,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -817,9 +817,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -829,9 +829,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -841,9 +841,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -853,9 +853,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -865,9 +865,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -877,9 +877,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -889,9 +889,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -901,9 +901,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -913,9 +913,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -925,9 +925,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -937,9 +937,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -949,9 +949,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -961,9 +961,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -973,9 +973,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -985,9 +985,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -997,9 +997,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1009,9 +1009,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1021,9 +1021,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1033,9 +1033,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1045,9 +1045,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1057,9 +1057,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1069,9 +1069,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1081,9 +1081,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-10 20:46+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1093,9 +1093,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.7.3\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1105,9 +1105,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1117,9 +1117,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1129,9 +1129,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1141,9 +1141,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1153,9 +1153,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1165,9 +1165,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1177,9 +1177,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1189,9 +1189,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1201,9 +1201,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1213,9 +1213,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1225,9 +1225,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1237,9 +1237,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1249,9 +1249,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1261,9 +1261,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1273,9 +1273,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1285,9 +1285,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1297,9 +1297,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1309,9 +1309,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1321,9 +1321,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1333,9 +1333,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1345,9 +1345,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1357,9 +1357,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1369,9 +1369,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1381,9 +1381,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1393,9 +1393,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1405,9 +1405,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1417,9 +1417,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1429,9 +1429,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1441,9 +1441,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-27 18:52+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1453,9 +1453,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.7.1\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1465,9 +1465,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1477,9 +1477,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1489,9 +1489,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1501,9 +1501,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1513,9 +1513,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1525,9 +1525,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1537,9 +1537,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1549,9 +1549,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1561,9 +1561,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1573,9 +1573,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1585,9 +1585,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1597,9 +1597,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1609,9 +1609,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1621,9 +1621,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1633,9 +1633,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1645,9 +1645,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1657,9 +1657,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1669,9 +1669,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1681,9 +1681,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1693,9 +1693,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1705,9 +1705,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1717,9 +1717,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1729,9 +1729,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1741,9 +1741,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1753,9 +1753,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1765,9 +1765,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1777,9 +1777,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1789,9 +1789,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1801,9 +1801,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-05 17:05+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1813,9 +1813,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1825,9 +1825,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1837,9 +1837,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1849,9 +1849,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1861,9 +1861,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1873,9 +1873,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1885,9 +1885,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1897,9 +1897,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1909,9 +1909,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1921,9 +1921,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1933,9 +1933,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1945,9 +1945,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1957,9 +1957,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1969,9 +1969,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1981,9 +1981,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1993,9 +1993,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2005,9 +2005,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2017,9 +2017,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2029,9 +2029,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2041,9 +2041,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2053,9 +2053,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2065,9 +2065,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2077,9 +2077,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2089,9 +2089,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2101,9 +2101,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2113,9 +2113,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2125,9 +2125,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2137,9 +2137,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2149,9 +2149,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2161,9 +2161,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-30 16:20+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2173,9 +2173,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.7.4\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2185,9 +2185,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2197,9 +2197,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2209,9 +2209,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2221,9 +2221,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2233,9 +2233,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2245,9 +2245,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2257,9 +2257,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2269,9 +2269,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2281,9 +2281,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2293,9 +2293,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2305,9 +2305,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2317,9 +2317,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2329,9 +2329,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2341,9 +2341,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2353,9 +2353,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2365,9 +2365,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2377,9 +2377,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2389,9 +2389,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2401,9 +2401,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2413,9 +2413,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2425,9 +2425,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2437,9 +2437,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2449,9 +2449,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2461,9 +2461,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2473,9 +2473,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2485,9 +2485,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2497,9 +2497,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2509,9 +2509,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2521,9 +2521,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-27 18:52+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2533,9 +2533,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.7.1\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2545,9 +2545,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2557,9 +2557,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2569,9 +2569,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2581,9 +2581,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2593,9 +2593,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2605,9 +2605,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2617,9 +2617,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2629,9 +2629,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2641,9 +2641,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2653,9 +2653,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2665,9 +2665,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2677,9 +2677,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2689,9 +2689,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2701,9 +2701,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2713,9 +2713,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2725,9 +2725,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2737,9 +2737,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2749,9 +2749,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2761,9 +2761,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2773,9 +2773,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2785,9 +2785,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2797,9 +2797,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2809,9 +2809,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2821,9 +2821,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2833,9 +2833,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2845,9 +2845,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2857,9 +2857,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2869,9 +2869,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2881,9 +2881,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-05 17:05+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2893,9 +2893,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2905,9 +2905,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2917,9 +2917,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2929,9 +2929,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2941,9 +2941,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2953,9 +2953,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2965,9 +2965,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2977,9 +2977,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2989,9 +2989,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3001,9 +3001,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3013,9 +3013,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3025,9 +3025,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3037,9 +3037,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3049,9 +3049,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3061,9 +3061,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3073,9 +3073,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3085,9 +3085,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3097,9 +3097,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3109,9 +3109,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3121,9 +3121,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3133,9 +3133,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3145,9 +3145,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3157,9 +3157,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3169,9 +3169,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3181,9 +3181,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3193,9 +3193,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3205,9 +3205,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3217,9 +3217,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3229,9 +3229,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3241,9 +3241,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-10 20:46+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3253,9 +3253,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.7.3\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3265,9 +3265,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3277,9 +3277,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3289,9 +3289,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3301,9 +3301,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3313,9 +3313,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3325,9 +3325,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3337,9 +3337,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3349,9 +3349,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3361,9 +3361,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3373,9 +3373,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3385,9 +3385,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3397,9 +3397,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3409,9 +3409,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3421,9 +3421,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3433,9 +3433,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3445,9 +3445,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3457,9 +3457,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3469,9 +3469,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3481,9 +3481,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3493,9 +3493,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3505,9 +3505,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3517,9 +3517,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3529,9 +3529,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3541,9 +3541,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3553,9 +3553,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3565,9 +3565,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3577,9 +3577,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3589,9 +3589,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3601,9 +3601,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-27 18:52+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3613,9 +3613,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.7.1\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3625,9 +3625,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3637,9 +3637,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3649,9 +3649,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3661,9 +3661,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3673,9 +3673,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3685,9 +3685,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3697,9 +3697,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3709,9 +3709,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3721,9 +3721,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3733,9 +3733,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3745,9 +3745,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3757,9 +3757,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3769,9 +3769,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3781,9 +3781,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3793,9 +3793,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3805,9 +3805,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3817,9 +3817,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3829,9 +3829,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3841,9 +3841,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3853,9 +3853,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3865,9 +3865,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3877,9 +3877,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3889,9 +3889,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3901,9 +3901,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3913,9 +3913,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3925,9 +3925,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3937,9 +3937,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3949,9 +3949,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3961,9 +3961,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-05 17:05+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3973,9 +3973,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3985,9 +3985,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3997,9 +3997,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -4009,9 +4009,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -4021,9 +4021,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -4033,9 +4033,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -4045,9 +4045,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -4057,9 +4057,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -4069,9 +4069,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -4081,9 +4081,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -4093,9 +4093,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -4105,9 +4105,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -4117,9 +4117,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -4129,9 +4129,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -4141,9 +4141,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -4153,9 +4153,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -4165,9 +4165,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -4177,9 +4177,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -4189,9 +4189,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -4201,9 +4201,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -4213,9 +4213,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -4225,9 +4225,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -4237,9 +4237,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -4249,9 +4249,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -4261,9 +4261,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -4273,9 +4273,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -4285,9 +4285,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -4297,9 +4297,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -4309,9 +4309,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -7113,8 +7113,8 @@ msgid "Vorbis" msgstr "Vorbis" -msgid "Audio samplerate(samples/s)" -msgstr "Audio mintavételezési gyakoriság (minta/mp)" +msgid "Sample Rate" +msgstr "Mintavételezési gyakoriság" msgctxt "Sound" @@ -9123,10 +9123,6 @@ msgid "Current shape key index" msgstr "Jelenlegi formakulcs indexe" -msgid "Object color and alpha, used when faces have the ObColor mode enabled" -msgstr "Objektumszín és alfa használata, amikor az oldallapoknál engedélyezve van az ObSzín mód" - - msgid "Constraints" msgstr "Kényszerítők" @@ -11186,10 +11182,6 @@ msgid "Lambda Factor" msgstr "Lambda faktor" -msgid "Smooth factor effect" -msgstr "Simítási tényező/hatás" - - msgid "Curve Modifier" msgstr "Görbe módosító" @@ -12805,10 +12797,6 @@ msgid "Y coordinate of the start position" msgstr "A kezdőpozíció Y koordinátája" -msgid "Either the starting frame (for positive speed) or ending frame (for negative speed.)" -msgstr "A kezdő képkocka (pozitív sebességhez) vagy a befejező képkocka (negatív sebességhez)" - - msgid "Cyclic wave effect" msgstr "Ciklikus hullám effekt" @@ -19479,10 +19467,6 @@ msgid "Buffer" msgstr "Puffer" -msgid "Sample Rate" -msgstr "Mintavételezési gyakoriság" - - msgctxt "Operator" msgid "Current Cache to Bake" msgstr "Aktuális gyorsítótár kisütése" diff --git a/locale/po/id.po b/locale/po/id.po index 890cae3163c..d49c9ba427d 100644 --- a/locale/po/id.po +++ b/locale/po/id.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-25 23:57-0800\n" "Last-Translator: Adriel Tristanputra \n" "Language-Team: Indonesian <>\n" @@ -9900,10 +9900,6 @@ msgid "Render Size" msgstr "Ukurang" -msgid "Wire Size" -msgstr "Ukuran Kabel" - - msgid "Active Input" msgstr "Masukan Aktif" @@ -13706,10 +13702,6 @@ msgid "Combine YCbCrA" msgstr "Gabungkan YCbCrA" -msgid "Jpeg" -msgstr "Jpeg" - - msgid "To" msgstr "Ke" diff --git a/locale/po/it.po b/locale/po/it.po index 1f7e3054857..9266a79f91c 100644 --- a/locale/po/it.po +++ b/locale/po/it.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-21 16:08+0100\n" "Last-Translator: MT\n" "Language-Team: blend-it \n" @@ -7498,12 +7498,8 @@ msgid "Vorbis" msgstr "Vorbis" -msgid "Samplerate" -msgstr "Frequenza Campioni" - - -msgid "Audio samplerate(samples/s)" -msgstr "Frequenza di Campionamento Audio (campioni/s)" +msgid "Sample Rate" +msgstr "Frequenza Campionamento" msgctxt "Sound" @@ -13023,10 +13019,6 @@ msgid "Render Size" msgstr "Dimensione Render" -msgid "Wire Size" -msgstr "Dimensione Reticolo" - - msgid "Update" msgstr "Aggiorna" @@ -13323,10 +13315,6 @@ msgid "Settings for using the object as a collider in physics simulation" msgstr "Impostazioni per utilizzare l'oggetto come un collisionatore nella simulazione fisica" -msgid "Object color and alpha, used when faces have the ObColor mode enabled" -msgstr "Colore e trasparenza alfa dell'oggetto, usati quando le facce hanno abilitata la modalità ObColor" - - msgid "Constraints" msgstr "Vincoli" @@ -13838,10 +13826,6 @@ msgid "Global Z" msgstr "Globale Z" -msgid "Effect Children" -msgstr "Effettori ai Figli" - - msgid "Apply effectors to children" msgstr "Applica gli effettori ai figli" @@ -19064,10 +19048,6 @@ msgid "Vertex in a Mesh data-block" msgstr "Vertici in blocco-dati Mesh" -msgid "Weight used by the Bevel modifier 'Only Vertices' option" -msgstr "Influenza usata dall'opzione \"Solo Vertici\" del modificatore Smusso" - - msgid "Weights for the vertex groups this vertex is member of" msgstr "Influenze per il gruppo di vertici di cui questo vertice fa parte" @@ -19124,10 +19104,6 @@ msgid "Stiffness defines how much of the element to fill" msgstr "La rigidità definisce quanta parte dell'elemento riempire" -msgid "Metaball types" -msgstr "Tipo metaball" - - msgid "Ball" msgstr "Sfera" @@ -21752,10 +21728,6 @@ msgid "Y coordinate of the start position" msgstr "Coordinata Y della posizione iniziale" -msgid "Either the starting frame (for positive speed) or ending frame (for negative speed.)" -msgstr "O il fotogramma iniziale (per la velocità positiva) o quello finale (per la velocità negativa.)" - - msgid "Cyclic wave effect" msgstr "Effetto onda ciclico" @@ -23184,10 +23156,6 @@ msgid "ITU 709" msgstr "ITU 709" -msgid "Jpeg" -msgstr "Jpeg" - - msgid "Combine YUVA" msgstr "Combina YUVA" @@ -33497,10 +33465,6 @@ msgid "Detach" msgstr "Scollega" -msgid "Insert Offset" -msgstr "Scostamento Inserimento" - - msgid "Detach Links" msgstr "Scollega Connessioni" @@ -40062,8 +40026,8 @@ msgid "Space between islands" msgstr "Spazio tra le isole" -msgid "Rotate islands for best fit" -msgstr "Ruota le isole per ottimizzare lo spazio" +msgid "Pack" +msgstr "Comprimi" msgctxt "Operator" @@ -47061,10 +47025,6 @@ msgid "YCbCr (ITU 709)" msgstr "YCbCr (ITU 709)" -msgid "YCbCr (Jpeg)" -msgstr "YCbCr (Jpeg)" - - msgid "Y position of the sequence strip" msgstr "Posizione Y dello spezzone sequenza" @@ -52389,10 +52349,6 @@ msgid "Buffer" msgstr "Buffer" -msgid "Sample Rate" -msgstr "Frequenza Campionamento" - - msgid "Source Clone Image" msgstr "Sorgente Clona Immagine" @@ -53577,10 +53533,6 @@ msgid "Unpack" msgstr "Estrai" -msgid "Pack" -msgstr "Comprimi" - - msgid "Original frame range: %d-%d (%d)" msgstr "Intervallo fotogrammi originale: %d-%d (%d)" @@ -59368,6 +59320,10 @@ msgid "Edge Crease" msgstr "Piega Spigolo" +msgid "Rotate islands for best fit" +msgstr "Ruota le isole per ottimizzare lo spazio" + + msgid " node" msgstr " nodo" diff --git a/locale/po/ja.po b/locale/po/ja.po index cdbb0abdda7..347abbc34ef 100644 --- a/locale/po/ja.po +++ b/locale/po/ja.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-13 03:05+0900\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Japanese Translation Team (https://sites.google.com/site/blugjp/blender-translators)\n" @@ -371,6 +371,14 @@ msgid "MetalRT for ray tracing uses less memory for scenes which use curves exte msgstr " MetalRT はレイトレーシングにて広範囲でカーブを使用するシーンでのメモリ消費量を抑え、特定の場合のパフォーマンスを向上できます。ただしこれは実験的対応であり、一部のシーンでは正しくレンダリングされない可能性があります" +msgid "Embree on GPU" +msgstr "Embree on GPU" + + +msgid "Embree on GPU enables the use of hardware ray tracing on Intel GPUs, providing better overall performance" +msgstr "Embree on GPU は Intel GPU でハードウェアレイトレーシングを使用可能にし、全体的なパフォーマンスを向上します" + + msgid "KHR_materials_variants_ui" msgstr "KHR_materials_variants_ui" @@ -4176,6 +4184,56 @@ msgid "Eraser Stroke" msgstr "ストローク消しゴム" +msgctxt "GPencil" +msgid "Grease Pencil Icon" +msgstr "グリースペンシルアイコン" + + +msgctxt "GPencil" +msgid "Smooth" +msgstr "スムーズ" + + +msgctxt "GPencil" +msgid "Thickness" +msgstr "幅" + + +msgctxt "GPencil" +msgid "Strength" +msgstr "強さ" + + +msgctxt "GPencil" +msgid "Randomize" +msgstr "ランダム化" + + +msgctxt "GPencil" +msgid "Grab" +msgstr "グラブ" + + +msgctxt "GPencil" +msgid "Push" +msgstr "プッシュ" + + +msgctxt "GPencil" +msgid "Twist" +msgstr "ツイスト" + + +msgctxt "GPencil" +msgid "Pinch" +msgstr "ピンチ" + + +msgctxt "GPencil" +msgid "Clone" +msgstr "クローン" + + msgid "Draw" msgstr "ドロー" @@ -5703,7 +5761,7 @@ msgstr "付着度" msgid "Amount of stickiness to surface collision" -msgstr "コリジョン表面で引っ付く量" +msgstr "コリジョン表面に付着する強さ" msgid "Inner Thickness" @@ -10318,10 +10376,6 @@ msgid "Clamp Waves" msgstr "波の制限" -msgid "Maximum level of surface intersection used to influence waves (use 0.0 to disable)" -msgstr "波への影響に使用される表面接触の最大レベル(0.0で無効)" - - msgid "Factor" msgstr "係数" @@ -11282,12 +11336,8 @@ msgid "Vorbis" msgstr "Vorbis" -msgid "Samplerate" -msgstr "サンプリングレート" - - -msgid "Audio samplerate(samples/s)" -msgstr "音声のサンプリングレート (1秒あたりのサンプル数)" +msgid "Sample Rate" +msgstr "サンプルレート" msgctxt "Sound" @@ -13774,7 +13824,7 @@ msgstr "フルサンプル" msgid "Nearest" -msgstr "最も近い" +msgstr "ニアレスト" msgid "Lower Concavity" @@ -14867,7 +14917,7 @@ msgstr "シミュレーションセル内のパーティクルサイズを設定 msgid "Treat this object as a planar and unclosed mesh. Fluid will only be emitted from the mesh surface and based on the surface emission value" msgstr "" "このオブジェクトを平面かつ閉じていないメッシュとして処理します。\n" -"流体は表面から発生(Surface Emittion)値を元に、メッシュ表面からのみ発生します" +"流体は「表面からの発生距離」(Surface Emission)値を元に、メッシュ表面からのみ発生します" msgid "Use Texture" @@ -17972,10 +18022,6 @@ msgid "Image Boundary Trimming" msgstr "画像境界トリミング" -msgid "Trim all edges right at the boundary of image(including overscan region)" -msgstr "(オーバースキャン領域を含む)画像の境界で、すべてのエッジをトリミングします" - - msgid "Use Intersection" msgstr "交差を使用" @@ -19647,10 +19693,45 @@ msgid "Gaussian" msgstr "ガウシアン" +msgctxt "Brush" +msgid "Deformation" +msgstr "変形" + + msgid "Deformation type that is used in the brush" msgstr "ブラシで使用される変形タイプ" +msgctxt "Brush" +msgid "Bend" +msgstr "ベンド" + + +msgctxt "Brush" +msgid "Expand" +msgstr "拡大" + + +msgctxt "Brush" +msgid "Inflate" +msgstr "インフレート" + + +msgctxt "Brush" +msgid "Grab" +msgstr "グラブ" + + +msgctxt "Brush" +msgid "Twist" +msgstr "ツイスト" + + +msgctxt "Brush" +msgid "Smooth" +msgstr "スムーズ" + + msgid "Boundary Falloff" msgstr "境界での減衰" @@ -20018,6 +20099,21 @@ msgid "Maximum distance to search for disconnected loose parts in the mesh" msgstr "メッシュ内で分離している部分を探す最大距離" +msgctxt "Brush" +msgid "Bi-Scale Grab" +msgstr "バイスケールグラブ" + + +msgctxt "Brush" +msgid "Tri-Scale Grab" +msgstr "トライスケールグラブ" + + +msgctxt "Brush" +msgid "Scale" +msgstr "スケール" + + msgid "Poisson ratio for elastic deformation. Higher values preserve volume more, but also lead to more bulging" msgstr "" "エラスティック変形のポアソン比\n" @@ -20064,6 +20160,11 @@ msgid "Amount of paint that is applied per stroke sample" msgstr "ストロークサンプル毎に適用される塗料の量" +msgctxt "GPencil" +msgid "Grease Pencil Sculpt Paint Tool" +msgstr "グリースペンシルスカルプトペイントツール" + + msgid "Smooth stroke points" msgstr "ストロークポイントをスムージングします" @@ -20355,7 +20456,7 @@ msgstr "平面オフセット" msgid "Adjust plane on which the brush acts towards or away from the object surface" -msgstr "オブジェクト表面に近づいたり離れたりするブラシ平面を調整します" +msgstr "オブジェクト表面に近づいたり離れたりするブラシの平面を調整します" msgid "Plane Trim" @@ -20814,7 +20915,7 @@ msgstr "キャビティマスク" msgid "Do not affect vertices on peaks, based on the surface curvature" -msgstr "表面の曲率を元に、とがった部分の頂点に影響しなくなります" +msgstr "表面の曲率を元に、尖った部分の頂点に影響しなくなります" msgid "Inverted Cavity Mask" @@ -20822,7 +20923,7 @@ msgstr "反転キャビティマスク" msgid "Do not affect vertices within crevices, based on the surface curvature" -msgstr "表面の曲率を元に、くぼんだ部分の頂点に影響しなくなります" +msgstr "表面の曲率を元に、割れ目部分の頂点に影響しなくなります" msgid "Custom Cavity Curve" @@ -22575,11 +22676,11 @@ msgstr "カーブを植え付け可能なメッシュオブジェクト" msgid "Surface UV Map" -msgstr "表面のUVマップ" +msgstr "サーフェスUVマップ" msgid "The name of the attribute on the surface mesh used to define the attachment of each curve" -msgstr "各カーブの植え付けを決めるのに使用する、表面用メッシュの属性名" +msgstr "各カーブを植え付けるのに使用する、サーフェス用メッシュの属性名" msgid "Enable symmetry in the X axis" @@ -24034,26 +24135,14 @@ msgid "U" msgstr "U" -msgid "Point in U direction (can't be changed when there are shape keys)" -msgstr "U方向の点(シェイプキーがあるときは変更することができません)" - - msgid "V" msgstr "V" -msgid "Point in V direction (can't be changed when there are shape keys)" -msgstr "V方向の点(シェイプキーがあるときは変更することができません)" - - msgid "W" msgstr "W" -msgid "Point in W direction (can't be changed when there are shape keys)" -msgstr "W 方向の点(シェイプキーがあるときは変更できません)" - - msgid "Only display and take into account the outer vertices" msgstr "外側の頂点のみ考慮し表示します" @@ -24689,22 +24778,47 @@ msgid "A pixel is rendered only if its alpha value is above this threshold" msgstr "このしきい値よりアルファ値が上の場合のみ、そのピクセルをレンダリングします" +msgctxt "Material" +msgid "Blend Mode" +msgstr "ブレンドモード" + + msgid "Blend Mode for Transparent Faces" msgstr "透過面のブレンドモード" +msgctxt "Material" +msgid "Opaque" +msgstr "不透明" + + msgid "Render surface without transparency" msgstr "透過なしでサーフェスをレンダリングします" +msgctxt "Material" +msgid "Alpha Clip" +msgstr "アルファクリップ" + + msgid "Use the alpha threshold to clip the visibility (binary visibility)" msgstr "アルファしきい値を使用し、可視性を決めます(二値の可視性)" +msgctxt "Material" +msgid "Alpha Hashed" +msgstr "アルファハッシュ" + + msgid "Use noise to dither the binary visibility (works well with multi-samples)" msgstr "ノイズを使用し二値の可視性をディザリングします(マルチサンプルで画質が向上)" +msgctxt "Material" +msgid "Alpha Blend" +msgstr "アルファブレンド" + + msgid "Render polygon transparent, depending on alpha channel of the texture" msgstr "テクスチャ面をアルファ チャンネルを使った半透明で表示します" @@ -25333,10 +25447,6 @@ msgid "Vertices of the mesh" msgstr "メッシュの頂点" -msgid "Metaball data-block to defined blobby surfaces" -msgstr "メタボール表面を定義するメタボールデータブロック" - - msgid "Metaball elements" msgstr "メタボール要素" @@ -25349,10 +25459,6 @@ msgid "Polygonization resolution in rendering" msgstr "レンダリングでの解像度" -msgid "Wire Size" -msgstr "ワイヤーサイズ" - - msgid "Polygonization resolution in the 3D viewport" msgstr "3Dビューでのポリゴン化解像度" @@ -25797,10 +25903,6 @@ msgid "Settings for using the object as a collider in physics simulation" msgstr "物理シミュレーションでコリジョンとして使用するオブジェクトの設定" -msgid "Object color and alpha, used when faces have the ObColor mode enabled" -msgstr "面のオブジェクトカラーモードが有効になっている時に使用されるオブジェクトの色とアルファ" - - msgid "Constraints" msgstr "コンストレイント" @@ -26731,10 +26833,6 @@ msgid "Global Z" msgstr "グローバルZ" -msgid "Effect Children" -msgstr "子に影響" - - msgid "Apply effectors to children" msgstr "エフェクターを子に適用" @@ -28349,6 +28447,10 @@ msgid "Sequencer Editors" msgstr "シーケンサーエディター" +msgid "Spreadsheet Editors" +msgstr "スプレッドシートエディター" + + msgid "Top-Left 3D Editor" msgstr "左上3Dビューのみ同期" @@ -28385,10 +28487,6 @@ msgid "Sound sample file used by this Sound data-block" msgstr "このサウンドデータブロックで使用するサウンドサンプルファイル" -msgid "Samplerate of the audio in Hz" -msgstr "音声のサンプルレート(Hz)" - - msgid "Caching" msgstr "キャッシュ" @@ -30439,10 +30537,6 @@ msgid "File format expects linear color space" msgstr "リニア色空間を要求するファイルフォーマットかどうか" -msgid "Codec settings for Jpeg2000" -msgstr "Jpeg2000のコーデック設定" - - msgid "JP2" msgstr "JP2" @@ -30491,18 +30585,10 @@ msgid "Cinema (48)" msgstr "シネマ (48)" -msgid "Use Openjpeg Cinema Preset (48fps)" -msgstr "Openjpeg シネマプリセット (48 fps)を使用" - - msgid "Cinema" msgstr "シネマ" -msgid "Use Openjpeg Cinema Preset" -msgstr "Openjpeg シネマプリセットを使用" - - msgid "YCC" msgstr "YCC" @@ -34170,18 +34256,38 @@ msgid "Color for filling region bounded by each stroke" msgstr "各ストロークの境界で領域を塗りつぶす色" +msgctxt "GPencil" +msgid "Fill Style" +msgstr "フィルスタイル" + + msgid "Select style used to fill strokes" msgstr "ストロークのフィルに使用するスタイルを選択します" +msgctxt "GPencil" +msgid "Solid" +msgstr "ソリッド" + + msgid "Fill area with solid color" -msgstr "ソリッドカラーでフィルします" +msgstr "単色でフィルします" + + +msgctxt "GPencil" +msgid "Gradient" +msgstr "グラデーション" msgid "Fill area with gradient color" msgstr "グラデーションカラーでフィルします" +msgctxt "GPencil" +msgid "Texture" +msgstr "テクスチャ" + + msgid "Fill area with image texture" msgstr "画像テクスチャでフィルします" @@ -34299,6 +34405,11 @@ msgid "Show stroke lines of this material" msgstr "このマテリアルのストロークラインを表示します" +msgctxt "GPencil" +msgid "Stroke Style" +msgstr "ストロークタイプ" + + msgid "Select style used to draw strokes" msgstr "ストロークのドローに使用するスタイルを選択します" @@ -34541,10 +34652,6 @@ msgid "F-Curve Context Menu" msgstr "Fカーブコンテクストメニュー" -msgid "Slider Operators" -msgstr "スライダーオペレーター" - - msgid "Mask Context Menu" msgstr "マスクコンテクストメニュー" @@ -35739,10 +35846,6 @@ msgid "Vertex in a Mesh data-block" msgstr "メッシュデータブロック内の頂点" -msgid "Weight used by the Bevel modifier 'Only Vertices' option" -msgstr "ベベルモディファイアーの「頂点のみ」オプションで使用されるウェイト" - - msgid "Weights for the vertex groups this vertex is member of" msgstr "この頂点が属する頂点グループのウェイトです" @@ -35857,10 +35960,6 @@ msgid "Stiffness defines how much of the element to fill" msgstr "このエレメントを補間する量を決める剛性" -msgid "Metaball types" -msgstr "メタボールのタイプ" - - msgid "Ball" msgstr "ボール" @@ -36917,10 +37016,6 @@ msgid "Lambda Factor" msgstr "ラムダ係数" -msgid "Smooth factor effect" -msgstr "スムーズ係数の効果" - - msgid "Bind current shape" msgstr "今の形状をバインド" @@ -37689,6 +37784,21 @@ msgid "Dynamic Paint modifier" msgstr "ダイナミックペイントモディファイアー" +msgctxt "Simulation" +msgid "Type" +msgstr "タイプ" + + +msgctxt "Simulation" +msgid "Canvas" +msgstr "キャンバス" + + +msgctxt "Simulation" +msgid "Brush" +msgstr "ブラシ" + + msgid "EdgeSplit Modifier" msgstr "辺分離モディファイアー" @@ -39013,6 +39123,11 @@ msgid "Deform around local axis" msgstr "変形の基準となるローカル軸" +msgctxt "Operator" +msgid "Mode" +msgstr "モード" + + msgctxt "Operator" msgid "Twist" msgstr "ツイスト" @@ -39031,10 +39146,20 @@ msgid "Bend the mesh over the Z axis of the modifier space" msgstr "モディファイアー空間のZ 軸でメッシュを曲げます" +msgctxt "Operator" +msgid "Taper" +msgstr "テーパー" + + msgid "Linearly scale along Z axis of the modifier space" msgstr "モディファイアー空間のZ 軸に沿って線形で拡縮します" +msgctxt "Operator" +msgid "Stretch" +msgstr "ストレッチ" + + msgid "Stretch the object along the Z axis of the modifier space" msgstr "モディファイアースペースのZ 軸で伸縮します" @@ -39289,10 +39414,6 @@ msgid "Flat Faces" msgstr "面をフラットに" -msgid "Make faces use the minimal vertex weight assigned to their vertices(ensures new faces remain parallel to their original ones, slow, disable when not needed)" -msgstr "面の頂点に割り当てられた頂点ウェイトの最小値を使用し、面を作成します(新しい面が元の面と確実に平行になります。低速で、不要なら無効にしてください)。" - - msgid "Flip Normals" msgstr "法線を反転" @@ -40103,10 +40224,6 @@ msgid "Y coordinate of the start position" msgstr "開始位置のY座標" -msgid "Either the starting frame (for positive speed) or ending frame (for negative speed.)" -msgstr "開始フレーム (正のスピードの場合)もしくは終了フレーム (負のスピードの場合)" - - msgid "Cyclic wave effect" msgstr "周期的な波効果" @@ -41686,6 +41803,14 @@ msgid "F-Curves for controlling the strip's influence and timing" msgstr "ストリップの影響とタイミングを制御するF-Curve" +msgid "End Frame (raw value)" +msgstr "最終フレーム(生の値)" + + +msgid "Same as frame_end, except that any value can be set, including ones that create an invalid state" +msgstr "frame_end と同じですが、無効な状態になるような値も設定可能です" + + msgid "End Frame (manipulated from UI)" msgstr "最終フレーム(UI操作)" @@ -41694,6 +41819,14 @@ msgid "End frame of the NLA strip. Note: changing this value also updates the va msgstr "NLA ストリップの最終フレーム。注:この値の変更で、ストリップのリピート値またはそのアクションの最終フレームも更新されます。最終フレームのみ変更する場合は、代わりに「frame_end」プロパティを見てください" +msgid "Start Frame (raw value)" +msgstr "開始フレーム(名前の値)" + + +msgid "Same as frame_start, except that any value can be set, including ones that create an invalid state" +msgstr "frame_start と同じですが、無効な状態になるような値も設定可能です" + + msgid "Start Frame (manipulated from UI)" msgstr "開始フレーム(UI操作)" @@ -42641,10 +42774,6 @@ msgid "ITU 709" msgstr "ITU 709" -msgid "Jpeg" -msgstr "Jpeg" - - msgid "Combine YUVA" msgstr "VUVA合成" @@ -44986,12 +45115,8 @@ msgid "Custom Geometry Group Node for Python nodes" msgstr "Python ノード用のカスタムジオメトリグループノード" -msgid "Deform Curves on Surface" -msgstr "表面のカーブ変形" - - msgid "Translate and rotate curves based on changes between the object's original and evaluated surface mesh" -msgstr "オブジェクトのオリジナルと評価後の表面メッシュの間の差異を元にカーブを移動・回転します" +msgstr "オブジェクトのオリジナルと評価後のサーフェスメッシュの間の差異を元にカーブを移動・回転します" msgid "Delete Geometry" @@ -45932,12 +46057,44 @@ msgid "Calculate the interpolated value of a mesh attribute on the closest point msgstr "表面上の一番近いポイントのメッシュ属性の補間値を計算します" -msgid "Sample UV Surface" -msgstr "UV表面サンプル" - - msgid "Calculate the interpolated values of a mesh attribute at a UV coordinate" -msgstr "UV座標のメッシュ属性の補間値を計算します" +msgstr "UV 座標のメッシュ属性の補間値を計算します" + + +msgid "Sample Volume" +msgstr "ボリュームサンプル" + + +msgid "Calculate the interpolated values of a Volume grid at the specified position" +msgstr "ボリュームグリッドの指定の位置での補間値を計算します" + + +msgid "Grid Type" +msgstr "グリッドタイプ" + + +msgid "Type of grid to sample data from" +msgstr "データをサンプリングするグリッドのタイプ" + + +msgid "Interpolation Mode" +msgstr "補間モード" + + +msgid "How to interpolate the values from neighboring voxels" +msgstr "近隣のボクセルの値を補間する方法" + + +msgid "Nearest Neighbor" +msgstr "ニアレストネイバー" + + +msgid "Trilinear" +msgstr "トライリニア" + + +msgid "Triquadratic" +msgstr "トライクアドラティック" msgid "Scale Elements" @@ -46377,7 +46534,7 @@ msgstr "位置を元に各グリッドボクセルの密度をコントロール msgid "Generate a mesh on the \"surface\" of a volume" -msgstr "メッシュをボリューム「表面」に生成します" +msgstr "メッシュをボリュームの「表面」に生成します" msgctxt "NodeTree" @@ -46620,7 +46777,7 @@ msgstr "反射" msgid "The light that bounces off the surface of the hair" -msgstr "ヘアー表面で反射する光" +msgstr "ヘアーの表面で反射する光" msgid "The light that passes through the hair and exits on the other side" @@ -48331,6 +48488,11 @@ msgstr "" "  トポロジーは常に三角面化された状態で表示されます" +msgctxt "Unit" +msgid "Pixel Size" +msgstr "ピクセルサイズ" + + msgid "Use screen pixel size instead of world units" msgstr "ワールド単位ではなくスクリーンのピクセルサイズを使用します" @@ -49792,6 +49954,10 @@ msgid "Extend Range" msgstr "範囲を拡大" +msgid "Selection of active channel to clicked channel" +msgstr "アクティブチャンネルからクリックしたチャンネルまでを選択します" + + msgctxt "Operator" msgid "Collapse Channels" msgstr "チャンネルを折りたたむ" @@ -53123,7 +53289,7 @@ msgstr "カーブをパーティクルシステムに変換" msgid "Add a new or update an existing hair particle system on the surface object" -msgstr "表面のオブジェクトにヘアーパーティクルシステムを新規追加、または既存の物を更新します" +msgstr "サーフェスメッシュオブジェクトにヘアーパーティクルシステムを新規追加、または既存の物を更新します" msgid "Remove selected control points or curves" @@ -53207,16 +53373,12 @@ msgid "Snap Curves to Surface" msgstr "カーブを表面にスナップ" -msgid "Move curves so that the first point is exactly on the surface mesh" -msgstr "最初のポイントがちょうどメッシュ表面に来るようカーブを移動します" - - msgid "Attach Mode" msgstr "植え付けモード" msgid "How to find the point on the surface to attach to" -msgstr "カーブを植え付ける、表面上のポイントを見つける方法" +msgstr "カーブを植え付けるサーフェス上のポイントを見つける方法" msgid "Find the closest point on the surface for the root point of every curve and move the root there" @@ -53229,11 +53391,11 @@ msgstr "既存の植え付け情報を使用し、デフォーム後の表面に msgctxt "Operator" msgid "Set Curves Surface Object" -msgstr "カーブ表面オブジェクトを設定" +msgstr "カーブサーフェスオブジェクトを設定" msgid "Use the active object as surface for selected curves objects and set it as the parent" -msgstr "アクティブオブジェクトを選択中のカーブオブジェクト用の表面として使用し、親に設定します" +msgstr "アクティブオブジェクトを選択中のカーブオブジェクト用のサーフェスとして使用し、親に設定します" msgctxt "Operator" @@ -54969,6 +55131,13 @@ msgid "Bake All Objects Animations" msgstr "全オブジェクトアニメをベイク" +msgid "Force exporting animation on every object. Can be useful when using constraints or driver. Also useful when exporting only selection" +msgstr "" +"強制的に全オブジェクトのアニメーションをエクスポートします\n" +"コンストレイントやドライバー使用時、さらに選択のみをエクス\n" +"ポートする時にも便利です" + + msgid "Export cameras" msgstr "カメラをエクスポート" @@ -54985,6 +55154,12 @@ msgid "Use Current Frame as Object Rest Transformations" msgstr "現在のフレームを静止状態に使用" +msgid "Export the scene in the current animation frame. When off, frame 0 is used as rest transformations for objects" +msgstr "" +"現在のアニメーションフレームでシーンをエクスポートします\n" +"無効時はフレーム0をオブジェクトの静止トランスフォームに使用します" + + msgid "Export Deformation Bones Only" msgstr "変形ボーンのみ" @@ -55324,6 +55499,12 @@ msgid "Use Rest Position Armature" msgstr "レスト位置を使用" +msgid "Export armatures using rest position as joints' rest pose. When off, current frame pose is used as rest pose" +msgstr "" +"アーマチュアのエクスポートでレスト位置をジョイントの静止ポーズとして使用します\n" +"無効時は現在のフレームのポーズを静止ポーズとして使用します" + + msgid "Skinning" msgstr "スキニング" @@ -65616,10 +65797,6 @@ msgid "Move a node to detach links" msgstr "ノードを移動しリンクを切り離します" -msgid "Insert Offset" -msgstr "オフセット挿入" - - msgid "Detach Links" msgstr "リンクを分離" @@ -66311,6 +66488,10 @@ msgid "Curve from Mesh or Text objects" msgstr "メッシュ/テキストからカーブ" +msgid "Mesh from Curve, Surface, Metaball, or Text objects" +msgstr "カーブ/サーフェス/メタボール/テキストからメッシュ" + + msgid "Grease Pencil from Curve or Mesh objects" msgstr "カーブ/メッシュからグリースペンシル" @@ -66343,7 +66524,7 @@ msgstr "空のカーブを追加" msgid "Add an empty curve object to the scene with the selected mesh as surface" -msgstr "選択中のメッシュを表面とした、空のカーブオブジェクトをシーンに追加します" +msgstr "選択中のメッシュをサーフェスとし、空のカーブオブジェクトをシーンに追加します" msgctxt "Operator" @@ -66848,6 +67029,10 @@ msgid "Hide Collection" msgstr "コレクションを隠す" +msgid "Show only objects in collection (Shift to extend)" +msgstr "コレクション内のオブジェクトのみ表示します([Shift]で追加)" + + msgid "Collection Index" msgstr "コレクションインデックス" @@ -69945,8 +70130,12 @@ msgid "Create, reset or clear library override hierarchies" msgstr "ライブラリオーバーライドの階層を作成、リセット、クリアします" +msgid "Selection Set" +msgstr "選択セット" + + msgid "Over which part of the tree items to apply the operation" -msgstr "ツリーアイテムのどこに操作を行うか" +msgstr "ツリーアイテムのどの部分を処理するか" msgid "Apply the operation over selected data-blocks only" @@ -69958,7 +70147,7 @@ msgstr "内容" msgid "Apply the operation over content of the selected items only (the data-blocks in their sub-tree)" -msgstr "選択中のアイテムの内容(サブツリー内のデータブロック)にのみ処理します" +msgstr "選択中のアイテムの内容(サブツリー内のデータブロック)のみ処理します" msgid "Selected & Content" @@ -74589,11 +74778,11 @@ msgstr "メッシュをスムーズにします" msgid "Scale mesh" -msgstr "メッシュを拡大縮小" +msgstr "メッシュを拡大縮小します" msgid "Inflate mesh" -msgstr "メッシュをインフレート" +msgstr "メッシュを膨張します" msgid "Morph into sphere" @@ -76698,6 +76887,10 @@ msgid "Select text by line" msgstr "行でテキストを選択します" +msgid "Set text selection" +msgstr "テキストの選択範囲を設定します" + + msgctxt "Operator" msgid "Find" msgstr "検索" @@ -78362,10 +78555,6 @@ msgid "Specify a precise fraction of final UV output" msgstr "最終的な UV 出力の正確な割合を指定します" -msgid "Merge Overlapped" -msgstr "重複を統合" - - msgid "Overlapping islands stick together" msgstr "重複するアイランドを一緒に統合します" @@ -78374,52 +78563,28 @@ msgid "Pinned Islands" msgstr "ピン止めアイランド" -msgid "Pin information is not used" -msgstr "ピン止め情報が使用されません" - - -msgid "Ignored" -msgstr "無視" - - -msgid "Pinned islands are not packed" -msgstr "ピン止めアイランドは梱包されません" - - -msgid "Locked scale" -msgstr "スケールをロック" +msgid "Pack" +msgstr "パック" msgid "Pinned islands won't rescale" msgstr "ピン止めアイランドのスケールは変更されません" -msgid "Locked rotation" -msgstr "回転をロック" - - msgid "Pinned islands won't rotate" msgstr "ピン止めアイランドは回転されません" -msgid "Locked rotation and scale" -msgstr "回転とスケールをロック" - - msgid "Pinned islands will translate only" msgstr "ピン止めアイランドは移動のみ行います" -msgid "Locked position" -msgstr "位置をロック" - - msgid "Pinned islands are locked in place" msgstr "ピン止めアイランドは位置が固定されます" -msgid "Rotate islands for best fit" -msgstr "ベストフィットさせるためアイランドを回転します" +msgid "Pinned islands are not packed" +msgstr "ピン止めアイランドは梱包されません" msgid "Scale islands to fill unit square" @@ -78430,26 +78595,14 @@ msgid "Shape Method" msgstr "シェイプメソッド" -msgid "Exact shape (Concave)" -msgstr "正確な形状(凹型)" - - msgid "Uses exact geometry" msgstr "正確な形状を使用します" -msgid "Boundary shape (Convex)" -msgstr "境界の形状(凸型)" - - msgid "Uses convex hull" msgstr "凸包を使用します" -msgid "Bounding box" -msgstr "バウンディングボックス" - - msgid "Uses bounding boxes" msgstr "バウンディングボックスを使用します" @@ -82438,6 +82591,14 @@ msgid "Use relative paths to reference external files (i.e. textures, volumes) i msgstr "USD 内で参照する外部ファイル(テクスチャやボリュームなど)に相対パスを使用します。無効の場合は絶対パスを使用します" +msgid "Root Prim" +msgstr "ルートPrim" + + +msgid "If set, add a transform primitive with the given path to the stage as the parent of all exported data" +msgstr "有効時、指定されたステージへのパスで、transform プリミティブを全エクスポートデータの親として追加します" + + msgid "Only export selected objects. Unselected parents of selected objects are exported as empty transform" msgstr "" "選択中のオブジェクトのみエクスポートします\n" @@ -88845,10 +89006,6 @@ msgid "Tap Key Timeout" msgstr "タップキータイムアウト" -msgid "Pie menu button held longer than this will dismiss menu on release.(in 1/100ths of sec)" -msgstr "パイメニューのボタンをこの時間より長くホールドすると、リリース時にメニューが解除されます(1/100秒)" - - msgid "Render Display Type" msgstr "レンダー表示タイプ" @@ -89245,14 +89402,230 @@ msgid "RNA wrapped string" msgstr "RNA でラップした文字列値" +msgid "Property Definition" +msgstr "プロパティの定義" + + +msgid "RNA property definition" +msgstr "RNA プロパティの定義" + + +msgid "Description of the property for tooltips" +msgstr "ツールチップ用のプロパティの説明" + + +msgid "Animatable" +msgstr "アニメ可能" + + +msgid "Property is animatable through RNA" +msgstr "RNA を通じてアニメーション可能なプロパティ" + + +msgid "Optional Argument" +msgstr "オプション引数" + + +msgid "True when the property is optional in a Python function implementing an RNA function" +msgstr "そのプロパティが、RNA 関数として実装された Python 関数内でオプションであれば True" + + +msgid "Enum Flag" +msgstr "列挙フラグ" + + +msgid "True when multiple enums " +msgstr "複数の列挙時に True" + + +msgid "True when the property is hidden" +msgstr "プロパティが非表示時に True" + + +msgid "Library Editable" +msgstr "編集可能ライブラリ" + + +msgid "Property is editable from linked instances (changes not saved)" +msgstr "リンクインスタンスの編集可能なプロパティ(変更が保存されません)" + + +msgid "Never None" +msgstr "None無効" + + +msgid "True when this value can't be set to None" +msgstr "この値に None が設定不可なら True" + + +msgid "Return" +msgstr "返値" + + +msgid "True when this property is an output value from an RNA function" +msgstr "このプロパティが RNA 関数の出力値である場合に True" + + +msgid "Overridable" +msgstr "オーバーライド可" + + +msgid "Property is overridable through RNA" +msgstr "RNA を通じてオーバーライド可能なプロパティ" + + +msgid "Path Output" +msgstr "パス出力" + + +msgid "Property is a filename, filepath or directory output" +msgstr "ファイル名やファイルパス、ディレクトリ出力のプロパティ" + + +msgid "Read Only" +msgstr "読み込み専用" + + +msgid "Property is editable through RNA" +msgstr "RNA を通じて編集可能なプロパティ" + + +msgid "Registered" +msgstr "登録" + + +msgid "Property is registered as part of type registration" +msgstr "タイプ登録の一部として登録されるプロパティ" + + +msgid "Registered Optionally" +msgstr "オプション登録" + + +msgid "Property is optionally registered as part of type registration" +msgstr "タイプ登録の一部としてオプションで登録されるプロパティ" + + +msgid "Required" +msgstr "必須" + + +msgid "False when this property is an optional argument in an RNA function" +msgstr "RNA 関数内でこのプロパティがオプション引数である場合に False" + + +msgid "Runtime" +msgstr "実行時" + + +msgid "Property has been dynamically created at runtime" +msgstr "実行時に動的生成されるプロパティ" + + +msgid "Skip Save" +msgstr "保存スキップ" + + +msgid "True when the property is not saved in presets" +msgstr "プロパティがプリセットに保存されない時に True" + + msgid "Base" msgstr "ベース" +msgid "Struct definition used for properties assigned to this item" +msgstr "このアイテムに割り当てられたプロパティに使用される構造の定義" + + +msgid "Semantic interpretation of the property" +msgstr "プロパティの意味解釈" + + +msgid "Byte String" +msgstr "バイト文字列" + + +msgid "A string that is displayed hidden ('********')" +msgstr "隠して表示される文字列('********')" + + +msgid "Unsigned" +msgstr "符号なし" + + +msgid "Time (Scene Relative)" +msgstr "時間(シーン相対)" + + +msgid "Time specified in frames, converted to seconds based on scene frame rate" +msgstr "フレーム数で指定された時間。シーンのフレームレートを元に秒数に変換されます" + + +msgid "Time (Absolute)" +msgstr "時間(絶対)" + + +msgid "Time specified in seconds, independent of the scene" +msgstr "秒数で指定された時間。シーンとは独立しています" + + +msgid "Camera Distance" +msgstr "カメラ距離" + + msgid "Temperature" msgstr "温度" +msgid "Euler Angles" +msgstr "オイラー角" + + +msgid "Axis-Angle" +msgstr "軸の角度" + + +msgid "XYZ Length" +msgstr "XYZの長さ" + + +msgid "Layer Member" +msgstr "レイヤーメンバー" + + +msgid "Subset of tags (defined in parent struct) that are set for this property" +msgstr "このプロパティ用にセットされた(親の構造で定義された)タグの一部" + + +msgid "Translation Context" +msgstr "翻訳コンテクスト" + + +msgid "Translation context of the property's name" +msgstr "プロパティ名の翻訳コンテクスト" + + +msgid "Data type of the property" +msgstr "プロパティのデータタイプ" + + +msgid "Enumeration" +msgstr "列挙" + + +msgid "Pointer" +msgstr "ポインタ" + + +msgid "Unit" +msgstr "単位" + + +msgid "Type of units for this property" +msgstr "このプロパティの単位のタイプ" + + msgid "ID Property Group" msgstr "IDプロパティグループ" @@ -89612,10 +89985,6 @@ msgid "Emission Sampling" msgstr "放射サンプリング" -msgid "Sampling strategy for emissive surfaces" -msgstr "放射する表面でのサンプリング方法" - - msgid "Do not use this surface as a light for sampling" msgstr "サンプリング時にこの表面を光源として使用しません" @@ -93969,10 +94338,6 @@ msgid "YCbCr (ITU 709)" msgstr "YCbCr (ITU 709)" -msgid "YCbCr (Jpeg)" -msgstr "YCbCr (Jpeg)" - - msgid "Alternate script path, matching the default layout with sub-directories: startup, add-ons, modules, and presets (requires restart)" msgstr "" "サブディレクトリ(startup、add-ons、modules、presets)がデフォルト\n" @@ -96020,6 +96385,10 @@ msgid "Simulation Item" msgstr "シミュレーションアイテム" +msgid "Attribute domain where the attribute is stored in the simulation state" +msgstr "属性がシミュレーション状態に格納される属性ドメイン" + + msgid "Color of the corresponding socket type in the node editor" msgstr "ノードエディター内でソケットタイプに対応する色" @@ -100037,6 +100406,10 @@ msgid "Color of preview range overlay" msgstr "プレビュー範囲のオーバーレイの色" +msgid "Simulated Frames" +msgstr "シミュレート済フレーム" + + msgid "Summary" msgstr "概要" @@ -103757,6 +104130,10 @@ msgid "Deliver bloom pass" msgstr "ブルームパスを出力します" +msgid "Deliver alpha blended surfaces in a separate pass" +msgstr "アルファブレンドしたサーフェスを個別のパスに出力します" + + msgid "Deliver volume direct light pass" msgstr "ボリューム直接光源パスを出力します" @@ -104709,22 +105086,47 @@ msgid "VR viewport near clipping distance" msgstr "VR ビューポートの手前のクリッピング距離" +msgctxt "Color" +msgid "Controller Draw Style" +msgstr "コントローラー表示スタイル" + + msgid "Style to use when drawing VR controllers" msgstr "VRコントローラー表示時に使用するスタイル" +msgctxt "Color" +msgid "Dark" +msgstr "ダーク" + + msgid "Draw dark controller" msgstr "暗いコントローラーを表示します" +msgctxt "Color" +msgid "Light" +msgstr "ライト" + + msgid "Draw light controller" msgstr "明るいコントローラーを表示します" +msgctxt "Color" +msgid "Dark + Ray" +msgstr "ダーク+レイ" + + msgid "Draw dark controller with aiming axis ray" msgstr "暗いコントローラーとエイム軸レイを表示します" +msgctxt "Color" +msgid "Light + Ray" +msgstr "ライト+レイ" + + msgid "Draw light controller with aiming axis ray" msgstr "明るいコントローラーとエイム軸レイを表示します" @@ -108363,6 +108765,10 @@ msgid "Select at least one mesh object" msgstr "メッシュオブジェクトを選択してください" +msgid "Fur Material" +msgstr "ファーマテリアル" + + msgid "Mesh has no face area" msgstr "メッシュに面積が0の面があります" @@ -109893,10 +110299,6 @@ msgid "Buffer" msgstr "バッファー" -msgid "Sample Rate" -msgstr "サンプルレート" - - msgid "Custom (%.4g fps)" msgstr "カスタム (%.4g FPS)" @@ -110440,6 +110842,10 @@ msgid "Particles Maximum" msgstr "パーティクル数最大" +msgid "Narrow Band Width" +msgstr "さざ波の幅" + + msgid "Add Resolution" msgstr "追加する解像度" @@ -112663,10 +113069,6 @@ msgid "Unpack" msgstr "パック解除" -msgid "Pack" -msgstr "パック" - - msgid "Original frame range: %d-%d (%d)" msgstr "元のフレーム範囲: %d-%d (%d)" @@ -115950,6 +116352,14 @@ msgid "Total files %d | Changed %d | Failed %d" msgstr "総ファイル数 %d | 変更 %d | 失敗 %d" +msgid "Path '%s' cannot be made relative for %s '%s'" +msgstr "パス「%s」は相対パスにできません(%s「%s」)" + + +msgid "Path '%s' cannot be made absolute for %s '%s'" +msgstr "パス「%s」は絶対パスにできません(%s「%s」)" + + msgid "Can't initialize cloth" msgstr "クロスが初期化できません" @@ -116164,6 +116574,10 @@ msgid "Stepped" msgstr "階段" +msgid "Spline Length node" +msgstr "スプライン長さノード" + + msgid " attribute from geometry" msgstr "ジオメトリの属性" @@ -117333,6 +117747,16 @@ msgid "Coefficient" msgstr "定数項" +msgctxt "Action" +msgid "A" +msgstr "A" + + +msgctxt "Action" +msgid "B" +msgstr "B" + + msgid "Modifier requires original data" msgstr "オリジナルデータが必要なモディファイアーです" @@ -117977,7 +118401,7 @@ msgstr "ファイル「%s」が長すぎです" msgid "Some curves could not be converted because they were not attached to the surface" -msgstr "一部のカーブが表面に植え付けられていないため、変換できませんでした" +msgstr "一部のカーブがサーフェスに植え付けられていないため、変換できませんでした" msgid "Curves do not have attachment information that can be used for deformation" @@ -117989,7 +118413,7 @@ msgstr "一部のカーブが表面にスナップできませんでした" msgid "Curves must have a mesh surface object set" -msgstr "カーブには表面メッシュオブジェクトの設定が必要です" +msgstr "カーブにはサーフェスメッシュオブジェクトの設定が必要です" msgid "Only available in point selection mode" @@ -119378,6 +119802,11 @@ msgid "New" msgstr "新規" +msgctxt "PaintCurve" +msgid "New" +msgstr "新規" + + msgid "%d items" msgstr "%d 個のアイテム" @@ -121647,23 +122076,23 @@ msgstr "現在の物を複製" msgid "Original surface mesh is empty" -msgstr "オリジナル表面メッシュが空です" +msgstr "オリジナルサーフェスメッシュが空です" msgid "Evaluated surface mesh is empty" -msgstr "評価済み表面メッシュが空です" +msgstr "評価済みサーフェスメッシュが空です" msgid "Missing surface mesh" -msgstr "表面メッシュがありません" +msgstr "サーフェスメッシュがありません" msgid "Missing UV map for attaching curves on original surface" -msgstr "カーブをオリジナル表面に植え付けするための UV マップがありません" +msgstr "カーブをオリジナルサーフェスに植え付けするための UV マップがありません" msgid "Missing UV map for attaching curves on evaluated surface" -msgstr "カーブを評価済み表面に植え付けするための UV マップがありません" +msgstr "カーブを評価済みサーフェスに植え付けするための UV マップがありません" msgid "Invalid UV map: UV islands must not overlap" @@ -121671,15 +122100,19 @@ msgstr "無効な UV マップ:UV アイランドを重ねないでくださ msgid "Cursor must be over the surface mesh" -msgstr "カーソルを表面メッシュ上に置いてください" +msgstr "カーソルをサーフェスメッシュ上に置いてください" msgid "Curves do not have surface attachment information" -msgstr "カーブに表面植え付け情報がありません" +msgstr "カーブにサーフェス植え付け情報がありません" msgid "UV map or surface attachment is invalid" -msgstr "UV マップまたは表面への植え付けが無効です" +msgstr "UV マップまたはサーフェスへの植え付けが無効です" + + +msgid "PaintCurve" +msgstr "ペイントカーブ" msgid "Sample color for %s" @@ -122170,8 +122603,20 @@ msgid "Unassigned" msgstr "未割り当て" +msgid "Catalog cannot be dropped into itself" +msgstr "自分自身の中にカタログをドロップできません" + + +msgid "Catalog is already placed inside this catalog" +msgstr "カタログはすでにこのカタログ内にあります" + + +msgid "Move catalog {} into {}" +msgstr "カタログ「{}」を「{}」に移動" + + msgid "Move assets to catalog" -msgstr "アセットをカタログに移動" +msgstr "アセットをカタログに移動します" msgid "Move asset to catalog" @@ -122182,6 +122627,18 @@ msgid "Only assets from this current file can be moved between catalogs" msgstr "現在のファイルのアセットのみカタログ間を移動可能です" +msgid "Catalogs cannot be edited in this asset library" +msgstr "このアセットライブラリ内のカタログは編集できません" + + +msgid "Catalog is already placed at the highest level" +msgstr "カタログはすでに最上位です" + + +msgid "Move catalog {} to the top level of the tree" +msgstr "カタログ「{}」をツリーの最上位に移動します" + + msgid "Move assets out of any catalog" msgstr "アセットをカタログ外に移動" @@ -125273,6 +125730,18 @@ msgid "%s: Couldn't create texture import directory %s" msgstr "%s: テクスチャインポートディレクトリ「%s」が作成できません" +msgid "USD Export: invalid path string '%s': %s" +msgstr "USD エクスポート:無効なパス文字列「%s」: %s" + + +msgid "USD Export: path '%s' is not an absolute path" +msgstr "USD エクスポート:パス「%s」は絶対パスではありません" + + +msgid "USD Export: path string '%s' is not a prim path" +msgstr "USD エクスポート:パス「%s」は Prim パスではありません" + + msgid "USD Export: Unable to delete existing usdz file %s" msgstr "USD Export: 既存の usdz ファイル「%s」が削除できません" @@ -125313,6 +125782,22 @@ msgid "USD Export: no bounds could be computed for %s" msgstr "USD Export:「%s」を計算する境界がありません" +msgid "Curve width size not supported for USD interpolation" +msgstr "USD 補間で未対応のカーブ幅サイズ" + + +msgid "Cannot export mixed curve types in the same Curves object" +msgstr "同じカーブオブジェクト内で複数のカーブタイプを混ぜてエクスポートできません" + + +msgid "Cannot export mixed cyclic and non-cyclic curves in the same Curves object" +msgstr "同じカーブオブジェクト内でループと非ループのカーブを混ぜてエクスポートできません" + + +msgid "USD does not support animating curve types. The curve type changes from %s to %s on frame %f" +msgstr "USD はアニメーションするカーブタイプに未対応です。カーブタイプを「%s」から「%s」に変更しました(フレーム %f)" + + msgid "USD export: couldn't export in-memory texture to %s" msgstr "USD Export: メモリ内のテクスチャを「%s」にエクスポートできません" @@ -127240,6 +127725,10 @@ msgid "Determinator" msgstr "境界決定ソース" +msgid "Bounding box" +msgstr "バウンディングボックス" + + msgid "Color Space:" msgstr "色空間:" @@ -127444,6 +127933,20 @@ msgid "Not a geometry node tree" msgstr "ジオメトリノードツリーではありません" +msgid "C" +msgstr "C" + + +msgctxt "NodeTree" +msgid "A" +msgstr "A" + + +msgctxt "NodeTree" +msgid "B" +msgstr "B" + + msgid "Line Break" msgstr "改行" @@ -127605,6 +128108,10 @@ msgid "The selection from the start and end of the splines based on the input si msgstr "入力サイズを元に、スプラインの始端と終端を選択します" +msgid "Endpoint Selection node" +msgstr "端を選択ノード" + + msgid "Limit Radius" msgstr "半径を制限" @@ -127613,6 +128120,10 @@ msgid "Limit the maximum value of the radius in order to avoid overlapping fille msgstr "フィレの重複を回避する最大半径" +msgid "Handle Type Selection node" +msgstr "ハンドルタイプ選択ノード" + + msgid "Start Angle" msgstr "開始角度" @@ -127875,6 +128386,18 @@ msgid "Each control point's index on its spline" msgstr "そのスプラインの各制御点のインデックス" +msgid "Curve Parameter node" +msgstr "カーブパラメーターノード" + + +msgid "Curve Length node" +msgstr "カーブ長ノード" + + +msgid "Spline Index" +msgstr "スプラインインデックス" + + msgid "Cuts" msgstr "レベル" @@ -127907,6 +128430,10 @@ msgid "How far along the control point is along its curve" msgstr "制御点とそのカーブとの距離" +msgid "Point Index in Curve" +msgstr "カーブ内のポイントインデックス" + + msgid "Sort Index" msgstr "ソートインデックス" @@ -127931,6 +128458,14 @@ msgid "The number of points in the curve" msgstr "カーブのポイントの数" +msgid "Point of Curve" +msgstr "カーブのポイント" + + +msgid "Curve Point Count" +msgstr "カーブポイント数" + + msgid "Start (Factor)" msgstr "開始(係数)" @@ -127952,19 +128487,19 @@ msgstr "ノードはカーブオブジェクトでのみ有効です" msgid "Surface UV map not defined" -msgstr "表面の UV マップが未設定です" +msgstr "サーフェスの UV マップが未設定です" msgid "Curves not attached to a surface" -msgstr "カーブが表面に植え付けられていません" +msgstr "カーブがサーフェスに植え付けられていません" msgid "Surface has no mesh" -msgstr "表面にメッシュがありません" +msgstr "サーフェスにメッシュがありません" msgid "Evaluated surface missing UV map: \"%s\"" -msgstr "評価済み表面に UV マップ「%s」がありません" +msgstr "評価済みサーフェスに UV マップ「%s」がありません" msgid "Original surface missing UV map: \"%s\"" @@ -127972,7 +128507,7 @@ msgstr "オリジナル表面に UV マップ「%s」がありません" msgid "Evaluated surface missing attribute: \"rest_position\"" -msgstr "評価済み表面に属性「rest_position」がありません" +msgstr "評価済みサーフェスに属性「rest_position」がありません" msgid "Curves are not attached to any UV map" @@ -127980,11 +128515,11 @@ msgstr "カーブがどの UV マップにも植え付けられていません" msgid "Invalid surface UVs on %d curves" -msgstr "%d 個のカーブの表面の UV が異常です" +msgstr "%d 個のカーブのサーフェスの UV が異常です" msgid "The parts of the geometry to be deleted" -msgstr "削除するジオメトリの部分" +msgstr "ジオメトリの削除する部分" msgid "Disabled, Blender was compiled without OpenVDB" @@ -128011,6 +128546,10 @@ msgid "Density Max" msgstr "最大密度" +msgid "Keep non-manifold boundaries of the input mesh in place by avoiding the dual transformation there" +msgstr "二回めの変換を回避することで、入力メッシュの非多様体の境界を同じ場所に維持します" + + msgid "Duplicate Index" msgstr "複製のインデックス" @@ -128079,6 +128618,10 @@ msgid "Animation playback speed in frames per second. If a single image, then 0" msgstr "アニメーション再生速度(フレーム毎秒)。単一画像では0" +msgid "Texture coordinates from 0 to 1" +msgstr "テクスチャ座標(0から1)" + + msgid "Has Neighbor" msgstr "近接の有無" @@ -128105,10 +128648,30 @@ msgid "Signed Angle" msgstr "符号付き角度" +msgid "The shortest angle in radians between two faces where they meet at an edge. Flat edges and Non-manifold edges have an angle of zero. Computing this value is faster than the signed angle" +msgstr "一つの辺を共有する二つの面の間の最短角度(ラジアン)。二つの面が平坦な場合と非多様体の辺は角度0になります。この値の計算は符号付き角度に比べて高速です" + + +msgid "The signed angle in radians between two faces where they meet at an edge. Flat edges and Non-manifold edges have an angle of zero. Concave angles are positive and convex angles are negative. Computing this value is slower than the unsigned angle" +msgstr "一つの辺を共有する二つの面の間の符号付き角度(ラジアン)。二つの面が平坦な場合と非多様体の辺は角度0になります。角が凹んでいる時は正、角が出っ張っている場合は負の角度になります。この値の計算は符号なし角度に比べて低速です" + + +msgid "Unsigned Angle Field" +msgstr "符号なし角度フィールド" + + +msgid "Signed Angle Field" +msgstr "符号付き角度フィールド" + + msgid "The number of faces that use each edge as one of their sides" msgstr "一つの辺を共有する面数" +msgid "Edge Neighbor Count Field" +msgstr "辺の共有面数フィールド" + + msgid "Vertex Index 1" msgstr "頂点インデックス 1" @@ -128141,6 +128704,14 @@ msgid "The position of the second vertex in the edge" msgstr "辺の二つめの頂点の位置" +msgid "Edge Vertices Field" +msgstr "辺の頂点フィールド" + + +msgid "Edge Position Field" +msgstr "辺の位置フィールド" + + msgctxt "Amount" msgid "Area" msgstr "面積" @@ -128150,6 +128721,10 @@ msgid "The surface area of each of the mesh's faces" msgstr "メッシュの各面の表面積" +msgid "Face Area Field" +msgstr "面積フィールド" + + msgid "The distance a point can be from the surface before the face is no longer considered planar" msgstr "面が平面とみなされなくなる、表面からのポイントの距離" @@ -128166,6 +128741,10 @@ msgid "Number of faces which share an edge with the face" msgstr "この面の辺を共有する面の数" +msgid "Vertex Count Field" +msgstr "頂点数フィールド" + + msgid "Island Index" msgstr "アイランドインデックス" @@ -128202,6 +128781,18 @@ msgid "Total Cost" msgstr "総コスト" +msgid "Shortest Edge Paths Cost Field" +msgstr "最短辺パスコストフィールド" + + +msgid "Spline Point Count" +msgstr "スプラインポイント数" + + +msgid "Tangent node" +msgstr "タンジェントノード" + + msgid "Realized geometry is not used when pick instances is true" msgstr "「インスタンス選択」有効時は実体化したジオメトリを使用しません" @@ -128275,7 +128866,7 @@ msgstr "新規カーブ間で補間を行うベースカーブ" msgid "Optional up vector that is typically a surface normal" -msgstr "オプションの上ベクトル。通常は表面の法線" +msgstr "オプションの上ベクトル。通常はサーフェスの法線" msgid "Splits guides into separate groups. New curves interpolate existing curves from a single group" @@ -128306,6 +128897,10 @@ msgid "Old" msgstr "旧" +msgid "Material Selection node" +msgstr "マテリアルで選択ノード" + + msgid "An identifier for the group of each face. All contiguous faces with the same value are in the same region" msgstr "各面のグループの識別子。同じ領域の同じ値のすべての隣接面" @@ -128528,6 +129123,10 @@ msgid "The number of corners in the face" msgstr "面内のコーナーの数" +msgid "Corner of Face" +msgstr "面のコーナー" + + msgid "Vertex Index" msgstr "頂点インデックス" @@ -128548,6 +129147,14 @@ msgid "The number of faces or corners connected to each vertex" msgstr "各頂点につながる面数またはコーナー数" +msgid "Corner of Vertex" +msgstr "頂点のコーナー" + + +msgid "Vertex Corner Count" +msgstr "頂点コーナー数" + + msgid "Next Edge Index" msgstr "次の辺インデックス" @@ -128568,6 +129175,10 @@ msgid "The edge before the corner in the face, in the direction of decreasing in msgstr "コーナーの前方の辺(面内のインデックス減少方向)" +msgid "Corner Previous Edge" +msgstr "前の辺のコーナー" + + msgid "Values used to sort the edges connected to the vertex. Uses indices by default" msgstr "頂点につながる辺をソートするのに使用する値。デフォルトはインデックス" @@ -128584,6 +129195,14 @@ msgid "The number of edges connected to each vertex" msgstr "各頂点につながる辺の数" +msgid "Edge of Vertex" +msgstr "頂点の辺" + + +msgid "Corner Face Index" +msgstr "コーナー面インデックス" + + msgid "Index in Face" msgstr "面内のインデックス" @@ -128596,6 +129215,10 @@ msgid "The index of the corner starting from the first corner in the face" msgstr "面内の最初のコーナーから開始したコーナーのインデックス" +msgid "Corner Index In Face" +msgstr "面内コーナーインデックス" + + msgid "The number of corners to move around the face before finding the result, circling around the start of the face if necessary" msgstr "結果を探し出す前に通過した面コーナーの数。必要なら面の開始にループ" @@ -128608,6 +129231,10 @@ msgid "The vertex the corner is attached to" msgstr "コーナーに対応する頂点" +msgid "Corner Vertex" +msgstr "コーナー頂点" + + msgid "Geometry cannot be retrieved from the modifier object" msgstr "モディファイアーオブジェクトからジオメトリを取得できません" @@ -128728,6 +129355,18 @@ msgid "Whether the node could find a single face to sample at the UV coordinate" msgstr "このノードが UV 座標でサンプリングするための単一面を探し出せたかどうか" +msgid "Grid name needs to be specified" +msgstr "グリッド名を指定してください" + + +msgid "The grid type is unsupported" +msgstr "未対応のグリッドタイプです" + + +msgid "Expects a Named Attribute with the name of a Grid in the Volume" +msgstr "ボリューム内のグリッドの名前の付いた名前付き属性にしてください" + + msgid "Origin of the scaling for each element. If multiple elements are connected, their center is averaged" msgstr "各要素のスケーリング原点。複数の要素がつながっている場合はその平均値が中心になります" @@ -128832,6 +129471,14 @@ msgid "Faces to consider when packing islands" msgstr "アイランドのパック時に考慮される面" +msgid "Rotate islands for best fit" +msgstr "ベストフィットさせるためアイランドを回転します" + + +msgid "Pack UV Islands Field" +msgstr "UVアイランド梱包フィールド" + + msgid "Faces to participate in the unwrap operation" msgstr "UV 展開の処理に加わる面" @@ -128844,6 +129491,10 @@ msgid "UV coordinates between 0 and 1 for each face corner in the selected faces msgstr "UV 座標は選択面の面コーナー毎に0.0~1.0の間になります" +msgid "UV Unwrap Field" +msgstr "UV展開フィールド" + + msgid "Resolution must be greater than 1" msgstr "解像度は2以上必要です。" @@ -128916,6 +129567,10 @@ msgid "Undefined Node Tree Type" msgstr "未定義のノードツリータイプ" +msgid "Addend" +msgstr "加数" + + msgid "Shader Editor" msgstr "シェーダーエディター" @@ -129216,6 +129871,14 @@ msgid "Detail Roughness" msgstr "細部の粗さ" +msgid "Incident" +msgstr "入射" + + +msgid "Ior" +msgstr "IOR" + + msgid "No mesh in active object" msgstr "アクティブオブジェクトにメッシュがありません" @@ -130602,6 +131265,10 @@ msgid "Japanese (日本語)" msgstr "日本語(Japanese)" +msgid "Dutch (Nederlands)" +msgstr "オランダ語(Nederlands)" + + msgid "Italian (Italiano)" msgstr "イタリア語(Italiano)" @@ -130722,6 +131389,10 @@ msgid "Hebrew (תירִבְעִ)" msgstr "ヘブライ語 (תירִבְעִ)" +msgid "Estonian (Eesti keel)" +msgstr "エストニア語(Eesti keel)" + + msgid "Esperanto (Esperanto)" msgstr "エスペラント語 (Esperanto)" @@ -130742,6 +131413,14 @@ msgid "Uzbek Cyrillic (Ўзбек)" msgstr "ウズベクキリル文字 (Ўзбек)" +msgid "Hindi (हिन्दी)" +msgstr "ヒンディー語 (हिन्दी)" + + +msgid "Vietnamese (Tiếng Việt)" +msgstr "ベトナム語 (Tiếng Việt)" + + msgid "Basque (Euskara)" msgstr "バスク語 (Euskara)" @@ -130750,6 +131429,10 @@ msgid "Hausa (Hausa)" msgstr "ハウサ語 (Hausa)" +msgid "Kazakh (Қазақша)" +msgstr "カザフ語 (Қазақша)" + + msgid "Abkhaz (Аԥсуа бызшәа)" msgstr "アブハーズ語(Аԥсуа бызшәа)" @@ -130787,11 +131470,11 @@ msgstr "ユーティリティ" msgid "Attach Hair Curves to Surface" -msgstr "ヘアーカーブを表面に植え付け" +msgstr "ヘアーカーブをサーフェスに植え付け" msgid "Attaches hair curves to a surface mesh" -msgstr "ヘアーカーブを表面メッシュに植え付けます" +msgstr "ヘアーカーブをサーフェスメッシュに植え付けます" msgid "Blend Hair Curves" @@ -130891,7 +131574,7 @@ msgstr "ヘアーカーブ生成" msgid "Generates new hair curves on a surface mesh" -msgstr "新規ヘアーカーブを表面メッシュに生成します" +msgstr "新規ヘアーカーブをサーフェスメッシュに生成します" msgid "Hair Attachment Info" @@ -130899,7 +131582,7 @@ msgstr "ヘアー植え付け情報" msgid "Reads attachment information regarding a surface mesh" -msgstr "表面メッシュの植え付け情報を読み込みます" +msgstr "サーフェスメッシュの植え付け情報を読み込みます" msgid "Deforms hair curves using a noise texture" @@ -130907,7 +131590,7 @@ msgstr "ノイズテクスチャを使用しヘアーカーブを変形します msgid "Interpolates existing guide curves on a surface mesh" -msgstr "表面メッシュ上の既存のガイドカーブを補間します" +msgstr "サーフェスメッシュ上の既存のガイドカーブを補間します" msgid "Redistribute Curve Points" @@ -130942,12 +131625,16 @@ msgid "Rotates each hair curve around an axis" msgstr "単一軸を中心にヘアーカーブを回転します" +msgid "Sets the radius attribute of hair curves according to a profile shape" +msgstr "断面の形状に従い、ヘアーカーブの半径(Radius)属性を設定します" + + msgid "Shrinkwrap Hair Curves" msgstr "ヘアーカーブシュリンクラップ" msgid "Shrinkwraps hair curves to a mesh surface from below and optionally from above" -msgstr "ヘアーカーブをメッシュ表面の下(もしくは上)からシュリンクラップします" +msgstr "ヘアーカーブをメッシュサーフェスの下(もしくは上)からシュリンクラップします" msgid "Smooth Hair Curves" diff --git a/locale/po/ka.po b/locale/po/ka.po index e59a325e693..1db8faa6358 100644 --- a/locale/po/ka.po +++ b/locale/po/ka.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Tamar Mebonia , 2023\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -11020,14 +11020,6 @@ msgid "Vorbis" msgstr "Vorbis" -msgid "Samplerate" -msgstr "სემპლირების სიხშირე" - - -msgid "Audio samplerate(samples/s)" -msgstr "აუდიოს სემპლირების სიხშირე (სემპლები/წმ)" - - msgctxt "Sound" msgid "Volume" msgstr "ხმის სიმაღლე" @@ -17531,10 +17523,6 @@ msgid "Image Boundary Trimming" msgstr "გამოსახულების ზღუდის მოკვეცა" -msgid "Trim all edges right at the boundary of image(including overscan region)" -msgstr "შემოჭერი ყველა კიდე ზედ გამოსახულების საზღვარზე (გადასკანირების მონაკვეთის ჩათვლით)" - - msgid "Use Intersection" msgstr "გადაკვეთის გამოყენება" @@ -23304,26 +23292,14 @@ msgid "U" msgstr "U" -msgid "Point in U direction (can't be changed when there are shape keys)" -msgstr "წერტილები U მიმართულებით (ვერ შეიცვლება, როცა არსებობს ფორმის სოლები)" - - msgid "V" msgstr "V" -msgid "Point in V direction (can't be changed when there are shape keys)" -msgstr "წერტილები V მიმართულებით (ვერ შეიცვლება, როცა არსებობს ფორმის სოლები)" - - msgid "W" msgstr "W" -msgid "Point in W direction (can't be changed when there are shape keys)" -msgstr "წერტილები W მიმართულებით (ვერ შეიცვლება, როცა არსებობს ფორმის სოლები)" - - msgid "Only display and take into account the outer vertices" msgstr "ასახე და გაითვალისწინე მხოლოდ გარეთა წვეროები" @@ -24563,10 +24539,6 @@ msgid "Vertices of the mesh" msgstr "მეშის წვეროები" -msgid "Metaball data-block to defined blobby surfaces" -msgstr "მეტაბურთის მონაცემთა ბლოკი დაბუშტული ზედაპირების გამოსაკვეთად" - - msgid "Metaball elements" msgstr "მეტაბურთის ელემენტები" @@ -24579,10 +24551,6 @@ msgid "Polygonization resolution in rendering" msgstr "გამრავალკუთხედების გარჩევადობა რენდერში" -msgid "Wire Size" -msgstr "მავთულის ზომა" - - msgid "Polygonization resolution in the 3D viewport" msgstr "გამრავალკუთხედების გარჩევადობა 3გ სარკმელში" @@ -25023,10 +24991,6 @@ msgid "Settings for using the object as a collider in physics simulation" msgstr "ფიზიკის სიმულაციაში ობიექტის შემჯახებლად გამოყენების პარამეტრები" -msgid "Object color and alpha, used when faces have the ObColor mode enabled" -msgstr "ობიექტის ფერი და ალფა, გამოყენებული, როცა წახნაგებს ObColor რეჟიმი ჩართული აქვს" - - msgid "Constraints" msgstr "შეზღუდვები" @@ -25919,10 +25883,6 @@ msgid "Global Z" msgstr "გლობალური Z" -msgid "Effect Children" -msgstr "ეფექტი შვილებზე" - - msgid "Apply effectors to children" msgstr "ეფექტორების გამოყენება შვილებზე" @@ -28501,18 +28461,10 @@ msgid "Cinema (48)" msgstr "კინო (48)" -msgid "Use Openjpeg Cinema Preset (48fps)" -msgstr "Openjpeg კინოს შაბლონის (48fps) გამოყენება" - - msgid "Cinema" msgstr "კინო" -msgid "Use Openjpeg Cinema Preset" -msgstr "Openjpeg კინოს შაბლონის გამოყენება" - - msgid "YCC" msgstr "YCC" @@ -31068,10 +31020,6 @@ msgid "F-Curve Context Menu" msgstr "F-მრუდის კონტექსტური მენიუ" -msgid "Slider Operators" -msgstr "სლაიდერი ოპერატორები" - - msgid "Mask Context Menu" msgstr "შენიღბვის კონტექსტური მენიუ" @@ -31835,10 +31783,6 @@ msgid "Size Z" msgstr "ზომა Z" -msgid "Metaball types" -msgstr "მეტაბურთის ტიპები" - - msgid "Ball" msgstr "ბურთი" diff --git a/locale/po/ko.po b/locale/po/ko.po index eb74e38052f..06eaae53fe9 100644 --- a/locale/po/ko.po +++ b/locale/po/ko.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-04 05:04+0900\n" "Last-Translator: Geuntak Jeong \n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/lxlalexlxl/blender/language/ko/)\n" @@ -9311,12 +9311,8 @@ msgid "Vorbis" msgstr "보비스" -msgid "Samplerate" -msgstr "셈플레이트" - - -msgid "Audio samplerate(samples/s)" -msgstr "오디오 셈플레이트 (샘플/초)" +msgid "Sample Rate" +msgstr "샘플 비율" msgctxt "Sound" @@ -17790,26 +17786,14 @@ msgid "U" msgstr "U" -msgid "Point in U direction (can't be changed when there are shape keys)" -msgstr "U 방향에서 포인트 (셰이프 키가 있는 경우 변경 될 수 없음)" - - msgid "V" msgstr "V" -msgid "Point in V direction (can't be changed when there are shape keys)" -msgstr "V 방향에서 포인트 (셰이프 키가 있는 경우 변경 될 수 없음)" - - msgid "W" msgstr "W" -msgid "Point in W direction (can't be changed when there are shape keys)" -msgstr "W 방향에서 포인트 (셰이프 키가 있는 경우 변경 될 수 없음)" - - msgid "Vertex group to apply the influence of the lattice" msgstr "래티스의 영향을 적용하는 버텍스 그룹" @@ -18884,10 +18868,6 @@ msgid "Vertices of the mesh" msgstr "메쉬의 버텍스" -msgid "Metaball data-block to defined blobby surfaces" -msgstr "방울진 표면을 정의하는 메타볼 데이터 블록" - - msgid "Render Size" msgstr "렌더 크기" @@ -18896,10 +18876,6 @@ msgid "Polygonization resolution in rendering" msgstr "렌더링에서 폴리고니제이션 해상도" -msgid "Wire Size" -msgstr "와이어 크기" - - msgid "Polygonization resolution in the 3D viewport" msgstr "3D 뷰포트에서 폴리고니제이션 해상도" @@ -19272,10 +19248,6 @@ msgid "Settings for using the object as a collider in physics simulation" msgstr "피직스 시뮬레이션에서 오브젝트를 충돌체로 사용하기 위한 설정" -msgid "Object color and alpha, used when faces have the ObColor mode enabled" -msgstr "페이스에 ObColor 모드가 활성화된 경우 활성화된 오브젝트 컬러 및 알파" - - msgid "Constraints" msgstr "제약" @@ -20011,10 +19983,6 @@ msgid "Global Z" msgstr "글로벌 Z" -msgid "Effect Children" -msgstr "이펙트 자식" - - msgid "Apply effectors to children" msgstr "자식들에게 이펙터를 적용" @@ -22985,10 +22953,6 @@ msgid "File format to save the rendered images as" msgstr "렌더링 이미지를 저장하는 파일 형식" -msgid "Codec settings for Jpeg2000" -msgstr "Jpeg2000에 대한 코덱 설정" - - msgid "Quality for image formats that support lossy compression" msgstr "손실 압축을 지원하는 이미지 포맷에 대한 품질" @@ -23017,18 +22981,10 @@ msgid "Cinema (48)" msgstr "시네마 (48)" -msgid "Use Openjpeg Cinema Preset (48fps)" -msgstr "Openjpeg 시네마 프리셋을 사용 (48fps)" - - msgid "Cinema" msgstr "시네마" -msgid "Use Openjpeg Cinema Preset" -msgstr "Openjpeg 시네마 프리셋을 사용" - - msgid "YCC" msgstr "YCC" @@ -27320,10 +27276,6 @@ msgid "Vertex in a Mesh data-block" msgstr "메쉬 데이터 블록에서 버텍스" -msgid "Weight used by the Bevel modifier 'Only Vertices' option" -msgstr "베벨 모디파이어 '버텍스 전용' 옵션에 사용되는 웨이트" - - msgid "Weights for the vertex groups this vertex is member of" msgstr "이 버텍스가 다음의 멤버인 버텍스 그룹에 대한 가중치" @@ -27412,10 +27364,6 @@ msgid "Stiffness defines how much of the element to fill" msgstr "채우는 요소의 얼마나 많은 강성 정의" -msgid "Metaball types" -msgstr "메타볼 유형" - - msgid "Ball" msgstr "볼" @@ -28272,10 +28220,6 @@ msgid "Lambda Factor" msgstr "람다 팩터" -msgid "Smooth factor effect" -msgstr "스무스 팩터 이펙트" - - msgid "Bind current shape" msgstr "현재의 셰이프를 결속" @@ -30830,10 +30774,6 @@ msgid "Y coordinate of the start position" msgstr "시작 위치의 Y 좌표" -msgid "Either the starting frame (for positive speed) or ending frame (for negative speed.)" -msgstr "시작하는 프레임(양수 속력) 또는 종료하는 프레임(음수 속력)중 하나" - - msgid "Cyclic wave effect" msgstr "사이클 웨이브 이펙트" @@ -33022,10 +32962,6 @@ msgid "ITU 709" msgstr "ITU 709" -msgid "Jpeg" -msgstr "Jpeg" - - msgid "Combine YUVA" msgstr "결합 YUVA" @@ -48052,10 +47988,6 @@ msgid "Move a node to detach links" msgstr "연결을 분리하기 위해 노드를 이동" -msgid "Insert Offset" -msgstr "삽입 오프셋" - - msgid "Detach Links" msgstr "연결을 분리" @@ -57053,8 +56985,8 @@ msgid "Fraction" msgstr "분수" -msgid "Rotate islands for best fit" -msgstr "최상의 맞추기에 대해 아일랜드를 회전" +msgid "Pack" +msgstr "포장" msgctxt "Operator" @@ -64329,10 +64261,6 @@ msgid "Tap Key Timeout" msgstr "탭 키 타임 아웃" -msgid "Pie menu button held longer than this will dismiss menu on release.(in 1/100ths of sec)" -msgstr "파이 메뉴 버튼을 길게 누르면 해제 시 메뉴가 사라집니다. (1/100 초 단위)" - - msgid "Render Display Type" msgstr "렌더 표시 유형" @@ -68113,10 +68041,6 @@ msgid "YCbCr (ITU 709)" msgstr "YCbCr (ITU 709)" -msgid "YCbCr (Jpeg)" -msgstr "YCbCr (Jpeg)" - - msgid "Sequence strip in the sequence editor" msgstr "시퀀스 에디터에서 시퀀스 스트립" @@ -77281,10 +77205,6 @@ msgid "Buffer" msgstr "버퍼" -msgid "Sample Rate" -msgstr "샘플 비율" - - msgid "Custom (%.4g fps)" msgstr "커스텀 (%.4g fps)" @@ -79394,10 +79314,6 @@ msgid "Unpack" msgstr "포장 해제" -msgid "Pack" -msgstr "포장" - - msgid "Original frame range: %d-%d (%d)" msgstr "원본 프레임 범위: %d-%d (%d)" @@ -87761,6 +87677,10 @@ msgid "Edge Crease" msgstr "에지 크리스" +msgid "Rotate islands for best fit" +msgstr "최상의 맞추기에 대해 아일랜드를 회전" + + msgid "Shader Editor" msgstr "셰이더 에디터" diff --git a/locale/po/ky.po b/locale/po/ky.po index a80ec380e50..6b68554dae2 100644 --- a/locale/po/ky.po +++ b/locale/po/ky.po @@ -1,10 +1,10 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "(b'0000000000000000000000000000000000000000')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-05 13:47+0600\n" "Last-Translator: Chyngyz Dzhumaliev \n" "Language-Team: Kirghiz \n" @@ -1571,10 +1571,6 @@ msgid "ITU 709" msgstr "ITU 709" -msgid "Jpeg" -msgstr "JPEG" - - msgid "To" msgstr "Кимге" diff --git a/locale/po/nl.po b/locale/po/nl.po index e391d87bebb..11a712318e1 100644 --- a/locale/po/nl.po +++ b/locale/po/nl.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-05 20:05+0100\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/locale/po/pl.po b/locale/po/pl.po index 877342eb1c0..772b39d63d7 100644 --- a/locale/po/pl.po +++ b/locale/po/pl.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-26 11:13+0200\n" "Last-Translator: Mikołaj Juda \n" "Language: pl\n" @@ -5587,14 +5587,6 @@ msgid "Vorbis" msgstr "Vorbis" -msgid "Samplerate" -msgstr "Częstotliwość próbkowania" - - -msgid "Audio samplerate(samples/s)" -msgstr "Częstotliwość z jaką próbkowany jest dźwięk (w próbkach na sekundę)" - - msgctxt "Sound" msgid "Volume" msgstr "Głośność" diff --git a/locale/po/pt.po b/locale/po/pt.po index 9bf19759782..509513849af 100644 --- a/locale/po/pt.po +++ b/locale/po/pt.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Ivan Paulos Tomé \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-08 21:24-0300\n" "Last-Translator: Ivan Paulos Tomé \n" "Language-Team: Ivan Paulos Tomé, Inês Almeida, João Brandão (ULISBOA), Paulo Martins \n" @@ -7757,12 +7757,8 @@ msgid "Vorbis" msgstr "Vorbis" -msgid "Samplerate" -msgstr "Taxa de amostras" - - -msgid "Audio samplerate(samples/s)" -msgstr "Taxa de amostras de áudio (amostras por segundo)." +msgid "Sample Rate" +msgstr "Taxa de amostragem" msgctxt "Sound" @@ -13577,26 +13573,14 @@ msgid "U" msgstr "U" -msgid "Point in U direction (can't be changed when there are shape keys)" -msgstr "Pontos na direção U (não pode ser alterado quando há chaves de formato)." - - msgid "V" msgstr "V" -msgid "Point in V direction (can't be changed when there are shape keys)" -msgstr "Pontos na direção V (não pode ser alterado quando há chaves de formato)." - - msgid "W" msgstr "W" -msgid "Point in W direction (can't be changed when there are shape keys)" -msgstr "Pontos na direção W (não pode ser alterado quando há chaves de formato)." - - msgid "Vertex group to apply the influence of the lattice" msgstr "Grupo de vértices para aplicar a influência da treliça." @@ -14149,10 +14133,6 @@ msgid "Vertices of the mesh" msgstr "Vértices da malha." -msgid "Metaball data-block to defined blobby surfaces" -msgstr "Blocos de dados de esferas-meta para superfícies definidas a partir de bolhas." - - msgid "Render Size" msgstr "Resolução de renderização" @@ -14161,10 +14141,6 @@ msgid "Polygonization resolution in rendering" msgstr "Resolução poligonização durante a renderização." -msgid "Wire Size" -msgstr "Resolução do aramado" - - msgid "Polygonization resolution in the 3D viewport" msgstr "Resolução de poligonização dentro da porta de visão 3D." @@ -14529,10 +14505,6 @@ msgid "Settings for using the object as a collider in physics simulation" msgstr "Definições para o uso do objeto como um colisor dentro da simulação física." -msgid "Object color and alpha, used when faces have the ObColor mode enabled" -msgstr "Cor e alfa do objeto, usado quando as faces possuem o modo de cor de objeto ativo." - - msgid "Constraints" msgstr "Restrições" @@ -15009,10 +14981,6 @@ msgid "Global Z" msgstr "Z Global" -msgid "Effect Children" -msgstr "Efetores para as crianças" - - msgid "Apply effectors to children" msgstr "Aplica os efetores para as crianças." @@ -21399,10 +21367,6 @@ msgid "Vertex in a Mesh data-block" msgstr "Vértices em um bloco de dados de malha." -msgid "Weight used by the Bevel modifier 'Only Vertices' option" -msgstr "Pesos de influência usado pelo modificador chanfro com a opção \"Somente vértices\"." - - msgid "Weights for the vertex groups this vertex is member of" msgstr "Pesos para os grupos de vértices nos quais este vértice é membro." @@ -21491,10 +21455,6 @@ msgid "Stiffness defines how much of the element to fill" msgstr "A rigidez define quanto preencher do elemento." -msgid "Metaball types" -msgstr "Tipos de objeto esfera-meta" - - msgid "Ball" msgstr "Bola" @@ -22019,10 +21979,6 @@ msgid "Lambda Factor" msgstr "Fator Lambda" -msgid "Smooth factor effect" -msgstr "Fator para efeito de suavização." - - msgid "Bind current shape" msgstr "Atrela o formato atual" @@ -24303,10 +24259,6 @@ msgid "Y coordinate of the start position" msgstr "Coordenada Y da posição inicial." -msgid "Either the starting frame (for positive speed) or ending frame (for negative speed.)" -msgstr "Ou o fotograma inicial (para velocidade positiva) ou o fotograma final (para velocidade negativa)." - - msgid "Cyclic wave effect" msgstr "Efeito de onda cíclica." @@ -26391,10 +26343,6 @@ msgid "ITU 709" msgstr "ITU 709" -msgid "Jpeg" -msgstr "Jpeg" - - msgid "Combine YUVA" msgstr "Combinar YUVA" @@ -38357,10 +38305,6 @@ msgid "Move a node to detach links" msgstr "Move um nó para desconectar as ligações." -msgid "Insert Offset" -msgstr "Inserir deslocamento" - - msgid "Detach Links" msgstr "Desconectar ligações" @@ -45526,10 +45470,6 @@ msgid "Space between islands" msgstr "Espaço entre ilhas." -msgid "Rotate islands for best fit" -msgstr "Rotaciona as ilhas para um melhor ajuste." - - msgctxt "Operator" msgid "Pin" msgstr "Afixar" @@ -53218,10 +53158,6 @@ msgid "YCbCr (ITU 709)" msgstr "YCbCr (ITU 709)" -msgid "YCbCr (Jpeg)" -msgstr "YCbCr (Jpeg)" - - msgid "Sequence strip in the sequence editor" msgstr "Faixa de sequência dentro do editor de sequências." @@ -59713,10 +59649,6 @@ msgid "Buffer" msgstr "Contingenciador" -msgid "Sample Rate" -msgstr "Taxa de amostragem" - - msgid "Source Clone Slot" msgstr "Compartimento de fonte do clone" @@ -66559,6 +66491,10 @@ msgid "Edge Crease" msgstr "Vincos de arestas" +msgid "Rotate islands for best fit" +msgstr "Rotaciona as ilhas para um melhor ajuste." + + msgid "AO" msgstr "Oclusão ambiente" diff --git a/locale/po/pt_BR.po b/locale/po/pt_BR.po index 98b7bfcc9ac..e15021613c6 100644 --- a/locale/po/pt_BR.po +++ b/locale/po/pt_BR.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Leandro Paganelli \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-21 19:03-0300\n" "Last-Translator: Leandro Paganelli \n" "Language-Team: Leandro Paganelli, Ivan Paulos Tomé, Dalai Felinto, Bruno Gonçalves Pirajá, Samuel Arataca, Daniel Tavares, Moraes Junior \n" @@ -8170,12 +8170,8 @@ msgid "Vorbis" msgstr "Vorbis" -msgid "Samplerate" -msgstr "Taxa de amostras" - - -msgid "Audio samplerate(samples/s)" -msgstr "Taxa de amostras de áudio (amostras por segundo)." +msgid "Sample Rate" +msgstr "Taxa de amostragem" msgctxt "Sound" @@ -14472,26 +14468,14 @@ msgid "U" msgstr "U" -msgid "Point in U direction (can't be changed when there are shape keys)" -msgstr "Pontos na direção U (não pode ser alterado quando há chaves de formato)." - - msgid "V" msgstr "V" -msgid "Point in V direction (can't be changed when there are shape keys)" -msgstr "Pontos na direção V (não pode ser alterado quando há chaves de formato)." - - msgid "W" msgstr "W" -msgid "Point in W direction (can't be changed when there are shape keys)" -msgstr "Pontos na direção W (não pode ser alterado quando há chaves de formato)." - - msgid "Vertex group to apply the influence of the lattice" msgstr "Grupo de vértices para aplicar a influência da treliça." @@ -15146,10 +15130,6 @@ msgid "Vertices of the mesh" msgstr "Vértices da malha." -msgid "Metaball data-block to defined blobby surfaces" -msgstr "Blocos de dados de esferas-meta para superfícies definidas a partir de bolhas." - - msgid "Render Size" msgstr "Resolução de renderização" @@ -15158,10 +15138,6 @@ msgid "Polygonization resolution in rendering" msgstr "Resolução poligonização durante a renderização." -msgid "Wire Size" -msgstr "Resolução do aramado" - - msgid "Polygonization resolution in the 3D viewport" msgstr "Resolução de poligonização dentro da janela de exibição 3D." @@ -15530,10 +15506,6 @@ msgid "Settings for using the object as a collider in physics simulation" msgstr "Configurações para o uso do objeto como um colisor dentro da simulação física." -msgid "Object color and alpha, used when faces have the ObColor mode enabled" -msgstr "Cor e alfa do objeto, usado quando as faces possuem o modo de cor de objeto habilitado." - - msgid "Constraints" msgstr "Restrições" @@ -16046,10 +16018,6 @@ msgid "Global Z" msgstr "Z Global" -msgid "Effect Children" -msgstr "Efetores para as crianças" - - msgid "Apply effectors to children" msgstr "Aplica os efetores para as crianças." @@ -22949,10 +22917,6 @@ msgid "Vertex in a Mesh data-block" msgstr "Vértices em um bloco de dados de malha." -msgid "Weight used by the Bevel modifier 'Only Vertices' option" -msgstr "Pesos de influência usado pelo modificador chanfro com a opção \"Somente vértices\"." - - msgid "Weights for the vertex groups this vertex is member of" msgstr "Pesos para os grupos de vértices nos quais este vértice é membro." @@ -23045,10 +23009,6 @@ msgid "Stiffness defines how much of the element to fill" msgstr "A rigidez define quanto preencher do elemento." -msgid "Metaball types" -msgstr "Tipos de meta-esfera" - - msgid "Ball" msgstr "Bola" @@ -23621,10 +23581,6 @@ msgid "Lambda Factor" msgstr "Fator Lambda" -msgid "Smooth factor effect" -msgstr "Fator para efeito de suavização." - - msgid "Bind current shape" msgstr "Atrela o formato atual" @@ -26023,10 +25979,6 @@ msgid "Y coordinate of the start position" msgstr "Coordenada Y da posição inicial." -msgid "Either the starting frame (for positive speed) or ending frame (for negative speed.)" -msgstr "Ou o quadro inicial (para velocidade positiva) ou o quadro final (para velocidade negativa)." - - msgid "Cyclic wave effect" msgstr "Efeito de onda cíclica." @@ -28127,10 +28079,6 @@ msgid "ITU 709" msgstr "ITU 709" -msgid "Jpeg" -msgstr "Jpeg" - - msgid "Combine YUVA" msgstr "Combinar YUVA" @@ -41710,10 +41658,6 @@ msgid "Move a node to detach links" msgstr "Move um nó para desconectar as ligações." -msgid "Insert Offset" -msgstr "Inserir deslocamento" - - msgid "Detach Links" msgstr "Desconectar ligações" @@ -49962,10 +49906,6 @@ msgid "Space between islands" msgstr "Espaço entre ilhas." -msgid "Rotate islands for best fit" -msgstr "Rotaciona as ilhas para um melhor ajuste." - - msgctxt "Operator" msgid "Pin" msgstr "Afixar" @@ -59180,10 +59120,6 @@ msgid "YCbCr (ITU 709)" msgstr "YCbCr (ITU 709)" -msgid "YCbCr (Jpeg)" -msgstr "YCbCr (Jpeg)" - - msgid "Sequence strip in the sequence editor" msgstr "Faixa de sequência dentro do editor de sequências." @@ -66230,10 +66166,6 @@ msgid "Buffer" msgstr "Contingenciador" -msgid "Sample Rate" -msgstr "Taxa de amostragem" - - msgid "%.4g fps" msgstr "%.4g fps" @@ -74834,6 +74766,10 @@ msgid "Edge Crease" msgstr "Vincos de arestas" +msgid "Rotate islands for best fit" +msgstr "Rotaciona as ilhas para um melhor ajuste." + + msgid " node" msgstr " nó" diff --git a/locale/po/ru.po b/locale/po/ru.po index 3bae9c6dfda..186656872c4 100644 --- a/locale/po/ru.po +++ b/locale/po/ru.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-03 14:47+0000\n" "Last-Translator: Lockal , 2023\n" "Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/translateblender/teams/82039/ru/)\n" @@ -10518,14 +10518,10 @@ msgid "Vorbis" msgstr "Vorbis" -msgid "Samplerate" +msgid "Sample Rate" msgstr "Частота дискретизации" -msgid "Audio samplerate(samples/s)" -msgstr "Частота дискретизации аудио (сэмплов в секунду)" - - msgctxt "Sound" msgid "Volume" msgstr "Громкость" @@ -20817,26 +20813,14 @@ msgid "U" msgstr "U" -msgid "Point in U direction (can't be changed when there are shape keys)" -msgstr "Количество точек по направлению U (не может быть изменено, если созданы ключи формы)" - - msgid "V" msgstr "V" -msgid "Point in V direction (can't be changed when there are shape keys)" -msgstr "Количество точек по направлению V (не может быть изменено, если созданы ключи формы)" - - msgid "W" msgstr "W" -msgid "Point in W direction (can't be changed when there are shape keys)" -msgstr "Количество точек по направлению W (не может быть изменено, если созданы ключи формы)" - - msgid "Vertex group to apply the influence of the lattice" msgstr "Группа вершин решётки, осуществляющая воздействие" @@ -21924,10 +21908,6 @@ msgid "Vertices of the mesh" msgstr "Вершины меша" -msgid "Metaball data-block to defined blobby surfaces" -msgstr "Датаблок метасферы, определяющий каплевидные поверхности" - - msgid "Render Size" msgstr "Размер рендера" @@ -21936,10 +21916,6 @@ msgid "Polygonization resolution in rendering" msgstr "Разрешение полигонизации на рендере" -msgid "Wire Size" -msgstr "Размер сетки" - - msgid "Polygonization resolution in the 3D viewport" msgstr "Разрешение полигонализации в области 3D-вьюпорта" @@ -22316,10 +22292,6 @@ msgid "Settings for using the object as a collider in physics simulation" msgstr "Настройки объекта столкновения при физикой симуляции" -msgid "Object color and alpha, used when faces have the ObColor mode enabled" -msgstr "Цвет объекта и прозрачность, используется, если включён режим ObColor" - - msgid "Constraints" msgstr "Ограничители" @@ -23060,10 +23032,6 @@ msgid "Global Z" msgstr "Глобальный Z" -msgid "Effect Children" -msgstr "Воздействовать на потомков" - - msgid "Apply effectors to children" msgstr "Применять эффекторы на потомков" @@ -26139,10 +26107,6 @@ msgid "File format to save the rendered images as" msgstr "Формат файла для сохранения рендеров" -msgid "Codec settings for Jpeg2000" -msgstr "Настройки кодека JPEG 2000" - - msgid "Quality for image formats that support lossy compression" msgstr "Качество для форматов изображений, поддерживающих сжатие с потерями" @@ -26171,18 +26135,10 @@ msgid "Cinema (48)" msgstr "Кино (48)" -msgid "Use Openjpeg Cinema Preset (48fps)" -msgstr "Использовать предустановку кино OpenJPEG (48 кадров в секунду)" - - msgid "Cinema" msgstr "Кино" -msgid "Use Openjpeg Cinema Preset" -msgstr "Использовать предустановку кино OpenJPEG" - - msgid "YCC" msgstr "YCC" @@ -30631,10 +30587,6 @@ msgid "Vertex in a Mesh data-block" msgstr "Вершина в датаблоке меша" -msgid "Weight used by the Bevel modifier 'Only Vertices' option" -msgstr "Вес, используемый модификатором фаски в режиме «Только вершины»" - - msgid "Weights for the vertex groups this vertex is member of" msgstr "Веса для групп вершин, к которым принадлежит данная вершина" @@ -30723,10 +30675,6 @@ msgid "Stiffness defines how much of the element to fill" msgstr "Жёсткость определяет степень заполнения элемента" -msgid "Metaball types" -msgstr "Тип метасферы" - - msgid "Ball" msgstr "Шар" @@ -31443,10 +31391,6 @@ msgid "Lambda Factor" msgstr "Коэфф. лямбда" -msgid "Smooth factor effect" -msgstr "Уровень эффекта сглаживания" - - msgid "Bind current shape" msgstr "Привязать текущую форму" @@ -33993,10 +33937,6 @@ msgid "Y coordinate of the start position" msgstr "Координата Y начального положения" -msgid "Either the starting frame (for positive speed) or ending frame (for negative speed.)" -msgstr "Начальный кадр (для положительной скорости) или конечный кадр (для отрицательной скорости)" - - msgid "Cyclic wave effect" msgstr "Циклический волновой эффект" @@ -36195,10 +36135,6 @@ msgid "ITU 709" msgstr "ITU 709" -msgid "Jpeg" -msgstr "JPEG" - - msgid "Combine YUVA" msgstr "Объединить YUVA" @@ -51465,10 +51401,6 @@ msgid "Move a node to detach links" msgstr "Переместить ноду для отсоединения связей" -msgid "Insert Offset" -msgstr "Вставить со смещением" - - msgid "Detach Links" msgstr "Отсоединить связи" @@ -60570,8 +60502,8 @@ msgid "Fraction" msgstr "Дробная часть" -msgid "Rotate islands for best fit" -msgstr "Повернуть острова для наилучшего вписания" +msgid "Pack" +msgstr "Упаковать" msgctxt "Operator" @@ -67889,10 +67821,6 @@ msgid "Tap Key Timeout" msgstr "Тайм-аут нажатия клавиши" -msgid "Pie menu button held longer than this will dismiss menu on release.(in 1/100ths of sec)" -msgstr "Удержание клавиши кругового меню дольше этого времени скроет меню после отпускания клавиши (в сотых долях секунды)" - - msgid "Render Display Type" msgstr "Режим отображения процесса рендера" @@ -71749,10 +71677,6 @@ msgid "YCbCr (ITU 709)" msgstr "YCbCr (ITU 709)" -msgid "YCbCr (Jpeg)" -msgstr "YCbCr (Jpeg)" - - msgid "Sequence strip in the sequence editor" msgstr "Клип последовательности кадров в нелинейном видеоредакторе" @@ -81398,10 +81322,6 @@ msgid "Buffer" msgstr "Буфер" -msgid "Sample Rate" -msgstr "Частота дискретизации" - - msgid "Custom (%.4g fps)" msgstr "Особая (%.4g кадров/сек)" @@ -83457,10 +83377,6 @@ msgid "Unpack" msgstr "Распаковать" -msgid "Pack" -msgstr "Упаковать" - - msgid "Original frame range: %d-%d (%d)" msgstr "Исходный диапазон кадров: %d-%d (%d)" @@ -92331,6 +92247,10 @@ msgid "Edge Crease" msgstr "Складка на ребре" +msgid "Rotate islands for best fit" +msgstr "Повернуть острова для наилучшего вписания" + + msgid "Shader Editor" msgstr "Редактор шейдеров" diff --git a/locale/po/sk.po b/locale/po/sk.po index 99c1f1579b8..e189bf29f04 100644 --- a/locale/po/sk.po +++ b/locale/po/sk.po @@ -1,10 +1,10 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-07 10:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-31 13:29+0200\n" "Last-Translator: Jozef Matta \n" "Language-Team: Jozef Matta\n" "Language: sk_SK\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.3.1\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,890,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1" @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "HIP RT (Experimental)" msgid "HIP RT enables AMD hardware ray tracing on RDNA2 and above, with shader fallback on older cards. This feature is experimental and some scenes may render incorrectly" -msgstr "HIP RT umožňuje hardvérové sledovanie lúčov AMD na kartách RDNA2 a vyšších, pričom na starších kartách je k dispozícii spätný tieňovač. Táto funkcia je experimentálna a niektoré scény sa môžu prekresľovať nesprávne." +msgstr "HIP RT umožňuje hardvérové sledovanie lúčov AMD na kartách RDNA2 a vyšších, pričom na starších kartách je k dispozícii spätný tieňovač. Táto funkcia je experimentálna a niektoré scény sa môžu prekresľovať nesprávne" msgid "MetalRT (Experimental)" @@ -368,6 +368,14 @@ msgid "MetalRT for ray tracing uses less memory for scenes which use curves exte msgstr "MetalRT pre sledovanie lúče využíva menej pamäte pre scény, ktoré vo veľkej miere využívajú krivky, a v špecifických prípadoch môže poskytnúť lepší výkon. Táto podpora je však experimentálna a niektoré scény sa môžu prekresľovať nesprávne" +msgid "Embree on GPU" +msgstr "Embree on GPU" + + +msgid "Embree on GPU enables the use of hardware ray tracing on Intel GPUs, providing better overall performance" +msgstr "Embree na GPU umožňuje používať hardvérové sledovanie lúčov na grafických procesoroch Intel, čím sa dosiahne vyšší celkový výkon" + + msgid "KHR_materials_variants_ui" msgstr "KHR_materials_variants_ui" @@ -4154,6 +4162,56 @@ msgid "Eraser Stroke" msgstr "Zmazať ťahom" +msgctxt "GPencil" +msgid "Grease Pencil Icon" +msgstr "Ikona pastelky" + + +msgctxt "GPencil" +msgid "Smooth" +msgstr "Vyhladený" + + +msgctxt "GPencil" +msgid "Thickness" +msgstr "Hrúbka" + + +msgctxt "GPencil" +msgid "Strength" +msgstr "Sila" + + +msgctxt "GPencil" +msgid "Randomize" +msgstr "Náhodne" + + +msgctxt "GPencil" +msgid "Grab" +msgstr "Uchopiť" + + +msgctxt "GPencil" +msgid "Push" +msgstr "Stlačiť" + + +msgctxt "GPencil" +msgid "Twist" +msgstr "Zakrútiť" + + +msgctxt "GPencil" +msgid "Pinch" +msgstr "Stiahnuť" + + +msgctxt "GPencil" +msgid "Clone" +msgstr "Klonovať" + + msgid "Draw" msgstr "Kresliť" @@ -5426,6 +5484,10 @@ msgid "Vertex group for fine control over the internal spring stiffness" msgstr "Skupina vrcholov pre jemné ovládanie vnútornej tuhosti pružiny" +msgid "Pin Vertex Group" +msgstr "Pripnúť skupinu vrcholov" + + msgid "Vertex Group for pinning of vertices" msgstr "Skupina vrcholov pre pripnutie vrcholov" @@ -8335,6 +8397,10 @@ msgid "Map To" msgstr "Priradiť na" +msgid "The transformation type to affect on the constrained object" +msgstr "Typ transformácie na ovplyvnenie vynúteného objektu" + + msgid "Map To X From" msgstr "Priradiť z X na" @@ -8723,10 +8789,30 @@ msgid "Plane for projected stroke" msgstr "Rovina pre premietaný ťah" +msgid "Normal to Surface" +msgstr "Normál na povrch" + + +msgid "Draw in a plane perpendicular to the surface" +msgstr "Kreslí v rovine kolmej na povrch" + + +msgid "Tangent to Surface" +msgstr "Dotyčnica na povrch" + + +msgid "Draw in the surface plane" +msgstr "Kreslí v rovine povrchu" + + msgid "View" msgstr "Zobraziť" +msgid "Draw in a plane aligned to the viewport" +msgstr "Kreslí v rovine zarovnanej so záberom" + + msgid "Detect Corners" msgstr "Zistiť rohy" @@ -9557,6 +9643,10 @@ msgid "Simple Expression" msgstr "Zjednodušený výraz" +msgid "The scripted expression can be evaluated without using the full Python interpreter" +msgstr "Skriptový výraz, ktorý možno hodnotiť bez použitia úplného prekladača jazyka Python" + + msgid "Invalid" msgstr "Neplatné" @@ -11136,14 +11226,10 @@ msgid "Vorbis" msgstr "Vorbis" -msgid "Samplerate" +msgid "Sample Rate" msgstr "Snímková frekvencia" -msgid "Audio samplerate(samples/s)" -msgstr "Zvuková snímková frekvencia (snímok/s)" - - msgctxt "Sound" msgid "Volume" msgstr "Hlasitosť" @@ -11469,6 +11555,10 @@ msgid "Enable F-Curve modifier evaluation" msgstr "Povoliť vyhodnotenie modifikátora F-krivky" +msgid "F-Curve Modifier name" +msgstr "Názov modifikátora F-krivky" + + msgid "F-Curve Modifier's panel is expanded in UI" msgstr "Panel modifikátora F-krivky panel je rozvinutý na užívateľskom rozhraní" @@ -11974,6 +12064,10 @@ msgid "Maximum distance for the field to work" msgstr "Maximálna vzdialenosť pre prácu poľa" +msgid "Minimum distance for the field's falloff" +msgstr "Minimálna vzdialenosť pre dopady polí" + + msgid "Falloff Power" msgstr "Výkon dopadu" @@ -12134,6 +12228,10 @@ msgid "Minimum Radial Distance" msgstr "Minimálna radiálna vzdialenosť" +msgid "Minimum radial distance for the field's falloff" +msgstr "Minimálna radiálna vzdialenosť pre dopad polí" + + msgid "Rest Length" msgstr "Pokojová dĺžka" @@ -12330,10 +12428,18 @@ msgid "Use Min" msgstr "Použiť minimálnu" +msgid "Use a minimum distance for the field's falloff" +msgstr "Použije minimálnu vzdialenosť pre dopad polí" + + msgid "Multiple Springs" msgstr "Viacnásobné pružiny" +msgid "Every point is affected by multiple springs" +msgstr "Každý bod je ovplyvnený viacerými pružinami" + + msgid "Use Coordinates" msgstr "Použiť súradnice" @@ -12346,6 +12452,10 @@ msgid "Use a maximum radial distance for the field to work" msgstr "Použije maximálnu radiálnu vzdialenosť pracovného poľa" +msgid "Use a minimum radial distance for the field's falloff" +msgstr "Použije minimálnu radiálnu vzdialenosť pre dopad polí" + + msgid "Root Texture Coordinates" msgstr "Súradnice koreňovej textúry" @@ -17010,6 +17120,10 @@ msgid "Create dot-dash effect for strokes" msgstr "Vytvorí bodkočiarkovaný efekt pre ťahy" +msgid "Offset into each stroke before the beginning of the dashed segment generation" +msgstr "Použije posuv do každého ťahu pred začiatkom vygenerovania prerušovanej úsečky minimálnej radiálnej vzdialenosti pre dopad polí" + + msgid "Active Dash Segment Index" msgstr "Index aktívneho segmentu Pomlčka" @@ -17532,6 +17646,10 @@ msgid "Move strokes slightly towards the camera to avoid clipping while preserve msgstr "Posúva ťahy mierne smerom ku kamere, aby ste sa vyhli orezaniu a zároveň zachovali hĺbku zobrazenia" +msgid "Grease Pencil layer to which assign the generated strokes" +msgstr "Vrstva Pastelky, do ktorej priradí vygenerované ťahy" + + msgid "Grease Pencil material assigned to the generated strokes" msgstr "Materiál pastelky priradený ku generovaným ťahom" @@ -17680,10 +17798,6 @@ msgid "Image Boundary Trimming" msgstr "Orezávanie okrajov obrázku" -msgid "Trim all edges right at the boundary of image(including overscan region)" -msgstr "Oreže všetky hrany priamo na okraji obrázku (vrátane oblasti presahu snímania)" - - msgid "Use Intersection" msgstr "Použiť priesečník" @@ -19049,6 +19163,14 @@ msgid "Armature layer visibility" msgstr "Armatúra viditeľnej vrstvy" +msgid "Layer Override Protection" +msgstr "Ochrana proti prepísaniu vrstvy" + + +msgid "Protected layers in overridden instances are restored to their original settings on file reload and undo" +msgstr "Chránené vrstvy v nadefinovaných inštanciách sa pri opätovnom načítaní súboru a zrušení obnovia na pôvodné nastavenia" + + msgid "Pose Position" msgstr "Poloha pózy" @@ -19329,10 +19451,45 @@ msgid "Gaussian" msgstr "Gaussove" +msgctxt "Brush" +msgid "Deformation" +msgstr "Deformácia" + + msgid "Deformation type that is used in the brush" msgstr "Typ deformácie použitý štetcom" +msgctxt "Brush" +msgid "Bend" +msgstr "Ohnúť" + + +msgctxt "Brush" +msgid "Expand" +msgstr "Rozvinúť" + + +msgctxt "Brush" +msgid "Inflate" +msgstr "Vydúvať" + + +msgctxt "Brush" +msgid "Grab" +msgstr "Uchopiť" + + +msgctxt "Brush" +msgid "Twist" +msgstr "Zakrútiť" + + +msgctxt "Brush" +msgid "Smooth" +msgstr "Vyhladený" + + msgid "Boundary Falloff" msgstr "Okraj dopadu" @@ -19696,6 +19853,21 @@ msgid "Maximum distance to search for disconnected loose parts in the mesh" msgstr "Maximálna vzdialenosť na vyhľadanie rozpojených voľných častí povrchovej siete" +msgctxt "Brush" +msgid "Bi-Scale Grab" +msgstr "Uchop dvojitú mierku" + + +msgctxt "Brush" +msgid "Tri-Scale Grab" +msgstr "Uchop trojitú mierku" + + +msgctxt "Brush" +msgid "Scale" +msgstr "Mierka" + + msgid "Poisson ratio for elastic deformation. Higher values preserve volume more, but also lead to more bulging" msgstr "Poissonov pomer pre elastickú deformáciu. Vyššie hodnoty zachovávajú viac objemu, ale vedú tiež k väčšiemu vydutiu" @@ -19740,6 +19912,11 @@ msgid "Amount of paint that is applied per stroke sample" msgstr "Množstvo farby, ktorá sa aplikuje na snímke ťahu" +msgctxt "GPencil" +msgid "Grease Pencil Sculpt Paint Tool" +msgstr "Nástroj maľovania tvarovania pastelkou" + + msgid "Smooth stroke points" msgstr "Body vyhladenia ťahu" @@ -20768,6 +20945,10 @@ msgid "Use Plane Trim" msgstr "Použiť orezanie plochy" +msgid "Limit the distance from the offset plane that a vertex can be affected" +msgstr "Limit vzdialenosti od roviny posuvu, v ktorej môže byť vrchol ovplyvnený" + + msgid "Keep Anchor Point" msgstr "Zachovať bod ukotvenia" @@ -21859,6 +22040,18 @@ msgid "Follow" msgstr "Sledovať" +msgid "Make curve path children rotate along the path" +msgstr "Zabezpečí, aby sa potomkovia dráhy krivky otáčali pozdĺž dráhy" + + +msgid "Option for paths and curve-deform: apply the curve radius to objects following it and to deformed objects" +msgstr "Možnosť pre cesty a deformáciu krivky: použije polomer krivky na objekty, ktoré ju nasledujú, a na deformované objekty" + + +msgid "Option for curve-deform: make deformed child stretch along entire path" +msgstr "Možnosť pre deformáciu krivky: deformovaný potomok sa natiahne pozdĺž celej dráhy" + + msgid "Surface Curve" msgstr "Krivka povrchu" @@ -23651,26 +23844,14 @@ msgid "U" msgstr "U" -msgid "Point in U direction (can't be changed when there are shape keys)" -msgstr "Bod v smere U (nie je možné zmeniť, ak sú kľúčovým tvarom)" - - msgid "V" msgstr "V" -msgid "Point in V direction (can't be changed when there are shape keys)" -msgstr "Bod v smere V (nie je možné zmeniť, ak sú kľúčovým tvarom)" - - msgid "W" msgstr "W" -msgid "Point in W direction (can't be changed when there are shape keys)" -msgstr "Bod v smere W (nie je možné zmeniť, ak sú kľúčovým tvarom)" - - msgid "Only display and take into account the outer vertices" msgstr "Len zobrazuje a berie do úvahy vonkajšie vrcholy" @@ -24302,22 +24483,47 @@ msgid "A pixel is rendered only if its alpha value is above this threshold" msgstr "Prekreslenie pixelu sa vykoná len vtedy, ak je hodnota alfa nad touto prahovou hodnotou" +msgctxt "Material" +msgid "Blend Mode" +msgstr "Režim prelínania" + + msgid "Blend Mode for Transparent Faces" msgstr "Režim prelínania pre priehľadné plôšky" +msgctxt "Material" +msgid "Opaque" +msgstr "Nepriehľadné" + + msgid "Render surface without transparency" msgstr "Prekreslí povrch bez priehľadnosti" +msgctxt "Material" +msgid "Alpha Clip" +msgstr "Strih alfa" + + msgid "Use the alpha threshold to clip the visibility (binary visibility)" msgstr "Použije prah alfa na strih viditeľnosti (binárna viditeľnosť)" +msgctxt "Material" +msgid "Alpha Hashed" +msgstr "Alfa hašé" + + msgid "Use noise to dither the binary visibility (works well with multi-samples)" msgstr "Použije šum na rozptyl farby viditeľnosti (dobre funguje s viacnásobnými snímkami)" +msgctxt "Material" +msgid "Alpha Blend" +msgstr "Alfa prelínanie" + + msgid "Render polygon transparent, depending on alpha channel of the texture" msgstr "Vytvára priehľadný polygón, v závislosti na alfa kanále textúry" @@ -24638,6 +24844,14 @@ msgid "True if there are custom split normals data in this mesh" msgstr "Platí, ak existujú vlastné údaje delenia normálov v tejto povrchovej sieti" +msgid "Triangle Faces" +msgstr "Trojuholníkové plôšky" + + +msgid "The polygon index for each loop triangle" +msgstr "Index polygónu pre každú slučku trojuholníka" + + msgid "Loop Triangles" msgstr "Slučky trojuholníkov" @@ -24938,10 +25152,6 @@ msgid "Vertices of the mesh" msgstr "Vrcholy povrchovej siete" -msgid "Metaball data-block to defined blobby surfaces" -msgstr "Blok údajov meta gule definovaný bublinovým povrchom" - - msgid "Metaball elements" msgstr "Prvky meta gule" @@ -24954,10 +25164,6 @@ msgid "Polygonization resolution in rendering" msgstr "Jemnosť polygonizácie počas vytvárania prekreslenia" -msgid "Wire Size" -msgstr "Veľkosť drôtu" - - msgid "Polygonization resolution in the 3D viewport" msgstr "Jemnosť polygonizácie v 3D zábere" @@ -25398,10 +25604,6 @@ msgid "Settings for using the object as a collider in physics simulation" msgstr "Nastavenie použitia objektu ako kolízneho v simulácii fyziky" -msgid "Object color and alpha, used when faces have the ObColor mode enabled" -msgstr "Farba objektu a alfa použitých pri plôškach so zapnutým režimom Farba objektu" - - msgid "Constraints" msgstr "Vynútenia" @@ -26066,6 +26268,10 @@ msgid "Shape Key Lock" msgstr "Zamknúť kľúčový tvar" +msgid "Only show the active shape at full strength" +msgstr "Zobrazí len aktívny tvar v plnej sile" + + msgid "Display Texture Space" msgstr "Zobraziť priestor textúry" @@ -26186,6 +26392,14 @@ msgid "Apply shape keys in edit mode (for meshes only)" msgstr "Použije kľúčové tvary v režime úprav (len pre povrchové siete)" +msgid "Use Simulation Cache" +msgstr "Použiť simulačný zásobník" + + +msgid "Cache all frames during simulation nodes playback" +msgstr "Zásobník všetkých snímok počas prehrávania uzlov simulácie" + + msgid "Vertex Groups" msgstr "Skupiny vrcholov" @@ -26302,10 +26516,6 @@ msgid "Global Z" msgstr "Globálne Z" -msgid "Effect Children" -msgstr "Efekt potomka" - - msgid "Apply effectors to children" msgstr "Použije efektory na potomkov" @@ -27547,6 +27757,10 @@ msgid "Current Frame" msgstr "Aktuálna snímka" +msgid "Current frame, to update animation data from Python frame_set() instead" +msgstr "Aktuálna snímka, namiesto aktualizácie animačných údajov z funkcie frame_set() v jazyku Python" + + msgid "Current Frame Final" msgstr "Finálna aktuálna snímka" @@ -27904,6 +28118,10 @@ msgid "Sequencer Editors" msgstr "Editory sekvencií" +msgid "Spreadsheet Editors" +msgstr "Editory tabuliek" + + msgid "Top-Left 3D Editor" msgstr "3D editor hore-vľavo" @@ -27940,10 +28158,6 @@ msgid "Sound sample file used by this Sound data-block" msgstr "Súbor zvukovej nahrávky používaný týmto blokom údajov zvuku" -msgid "Samplerate of the audio in Hz" -msgstr "Snímková frekvencia zvuku v Hz" - - msgid "Caching" msgstr "Ukladať do zásobníka" @@ -29809,6 +30023,14 @@ msgid "Lower bound for timestep in second in case of automatic substeps" msgstr "Dolná hranica pre časový úsek v sekundách v prípade automatických čiastkových krokov" +msgid "Translate Roots" +msgstr "Premiestniť korene" + + +msgid "Translate root (i.e. parentless) bones to the armature origin" +msgstr "Premiestni koreňové kosti (t. j. kosti bez rodičov) na začiatok armatúry" + + msgid "Auto Step" msgstr "Automatický krok" @@ -29969,10 +30191,6 @@ msgid "File format expects linear color space" msgstr "Formát súboru očakáva lineárny farebný priestor" -msgid "Codec settings for Jpeg2000" -msgstr "Nastavenia kodeku pre Jpeg2000" - - msgid "JP2" msgstr "JP2" @@ -30021,18 +30239,10 @@ msgid "Cinema (48)" msgstr "Cinema (48)" -msgid "Use Openjpeg Cinema Preset (48fps)" -msgstr "Použiť predvoľbu Openjpeg Cinema (48 snímok/s)" - - msgid "Cinema" msgstr "Cinema" -msgid "Use Openjpeg Cinema Preset" -msgstr "Použiť predvoľbu Openjpeg Cinema" - - msgid "YCC" msgstr "YCC" @@ -33682,18 +33892,38 @@ msgid "Color for filling region bounded by each stroke" msgstr "Farba pre oblasť vyplnenia ohraničenou každým ťahom" +msgctxt "GPencil" +msgid "Fill Style" +msgstr "Štýl vyplnenia" + + msgid "Select style used to fill strokes" msgstr "Vyberte štýl použitý na vyplnenie ťahov" +msgctxt "GPencil" +msgid "Solid" +msgstr "Celistvosť" + + msgid "Fill area with solid color" msgstr "Vyplní oblasť plnou farbou" +msgctxt "GPencil" +msgid "Gradient" +msgstr "Stupňovitosť" + + msgid "Fill area with gradient color" msgstr "Vyplní oblasť stupňujúcou farbou" +msgctxt "GPencil" +msgid "Texture" +msgstr "Textúra" + + msgid "Fill area with image texture" msgstr "Vyplní oblasť obrázkom textúry" @@ -33811,6 +34041,11 @@ msgid "Show stroke lines of this material" msgstr "Zobrazí čiary ťahu tohto materiálu" +msgctxt "GPencil" +msgid "Stroke Style" +msgstr "Štýl ťahu" + + msgid "Select style used to draw strokes" msgstr "Vyberie štýl použitý na kreslenie ťahov" @@ -34053,10 +34288,6 @@ msgid "F-Curve Context Menu" msgstr "Kontextová ponuka F-krivky" -msgid "Slider Operators" -msgstr "Operátori posúvača" - - msgid "Mask Context Menu" msgstr "Kontextová ponuka masky" @@ -35250,10 +35481,6 @@ msgid "Vertex in a Mesh data-block" msgstr "Vrchol v bloku údajov povrchovej siete" -msgid "Weight used by the Bevel modifier 'Only Vertices' option" -msgstr "Váhy použité voľbou 'Len vrcholy' modifikátora skosenia" - - msgid "Weights for the vertex groups this vertex is member of" msgstr "Váhy pre skupinu vrcholov, ktorej tento vrchol je členom" @@ -35366,10 +35593,6 @@ msgid "Stiffness defines how much of the element to fill" msgstr "Tuhosť definuje, ako veľmi je prvok plný" -msgid "Metaball types" -msgstr "Typy meta gúľ" - - msgid "Ball" msgstr "Guľa" @@ -36414,10 +36637,6 @@ msgid "Lambda Factor" msgstr "Faktor lambda" -msgid "Smooth factor effect" -msgstr "Faktor efektu vyhladenia" - - msgid "Bind current shape" msgstr "Naviazať aktuálny tvar" @@ -37186,6 +37405,21 @@ msgid "Dynamic Paint modifier" msgstr "Modifikátor Dynamická maľba" +msgctxt "Simulation" +msgid "Type" +msgstr "Typ" + + +msgctxt "Simulation" +msgid "Canvas" +msgstr "Plátno" + + +msgctxt "Simulation" +msgid "Brush" +msgstr "Štetec" + + msgid "EdgeSplit Modifier" msgstr "Modifikátor Rozdeliť hrany" @@ -38499,6 +38733,11 @@ msgid "Deform around local axis" msgstr "Deformovať okolo lokálnej osi" +msgctxt "Operator" +msgid "Mode" +msgstr "Režim" + + msgctxt "Operator" msgid "Twist" msgstr "Zakrútiť" @@ -38517,10 +38756,20 @@ msgid "Bend the mesh over the Z axis of the modifier space" msgstr "Ohýba povrchovú sieť cez os Z modifikátora priestoru" +msgctxt "Operator" +msgid "Taper" +msgstr "Zúžiť" + + msgid "Linearly scale along Z axis of the modifier space" msgstr "Zmení lineárne veľkosť pozdĺž osi Z modifikátora priestoru" +msgctxt "Operator" +msgid "Stretch" +msgstr "Roztiahnuť" + + msgid "Stretch the object along the Z axis of the modifier space" msgstr "Roztiahne objekt pozdĺž osi Z modifikátora priestoru" @@ -38773,10 +39022,6 @@ msgid "Flat Faces" msgstr "Ploché plôšky" -msgid "Make faces use the minimal vertex weight assigned to their vertices(ensures new faces remain parallel to their original ones, slow, disable when not needed)" -msgstr "Vytvára plôšky tak, aby používali minimálnu váhu vrcholu priradenú ich vrcholom (zaisťuje, že nové plôšky zostanú rovnobežné s pôvodnými, pomalé, možno deaktivovať ak nie je potrebné)" - - msgid "Flip Normals" msgstr "Prehodiť normály" @@ -39584,10 +39829,6 @@ msgid "Y coordinate of the start position" msgstr "Súradnica Y počiatočnej pozície" -msgid "Either the starting frame (for positive speed) or ending frame (for negative speed.)" -msgstr "Buď počiatočná snímka (pre kladnú rýchlosť) alebo koncová snímka (pre zápornú rýchlosť)" - - msgid "Cyclic wave effect" msgstr "Cyklický efekt zvlnenia" @@ -41157,6 +41398,14 @@ msgid "F-Curves for controlling the strip's influence and timing" msgstr "F-krivky pre kontrolu vplyvu pásov a načasovanie" +msgid "End Frame (raw value)" +msgstr "Koncová snímka (hrubá hodnota)" + + +msgid "Same as frame_end, except that any value can be set, including ones that create an invalid state" +msgstr "Rovnaké ako frame_end, s tým rozdielom, že je možné nastaviť akúkoľvek hodnotu vrátane tých, ktoré vytvárajú neplatný stav" + + msgid "End Frame (manipulated from UI)" msgstr "Koncová snímka (manipulovaná z užívateľského rozhrania)" @@ -41165,6 +41414,14 @@ msgid "End frame of the NLA strip. Note: changing this value also updates the va msgstr "Koncová snímka pásu NLA. Poznámka: zmenou tejto hodnoty sa aktualizuje aj hodnota opakovania pásu alebo koncovej snímky jeho akcie. Ak sa má zmeniť len koncová snímka, pozrite si namiesto toho vlastnosť \"frame_end\"" +msgid "Start Frame (raw value)" +msgstr "Počiatočná snímka (hrubá hodnota)" + + +msgid "Same as frame_start, except that any value can be set, including ones that create an invalid state" +msgstr "Rovnaké ako frame_start s tým rozdielom, že je možné nastaviť akúkoľvek hodnotu vrátane tých, ktoré vytvárajú neplatný stav" + + msgid "Start Frame (manipulated from UI)" msgstr "Počiatočná snímka (manipulovaná z užívateľského rozhrania)" @@ -42110,10 +42367,6 @@ msgid "ITU 709" msgstr "ITU 709" -msgid "Jpeg" -msgstr "Jpeg" - - msgid "Combine YUVA" msgstr "Kombinovať YUVA" @@ -44708,6 +44961,10 @@ msgid "Index of Nearest" msgstr "Index najbližšej" +msgid "Find the nearest element in a group. Similar to the \"Sample Nearest\" node" +msgstr "Nájde najbližší prvok v skupine. Podobne ako uzol \"Najbližšia snímka\"" + + msgid "Curve Handle Positions" msgstr "Pozície manipulátora krivky" @@ -44860,6 +45117,14 @@ msgid "Shortest Edge Paths" msgstr "Najkratšie cesty hrán" +msgid "Signed Distance" +msgstr "Podpísaná vzdialenosť" + + +msgid "Retrieve the signed distance field grid called 'distance' from a volume" +msgstr "Získa podpísanú mriežku poľa vzdialenosti volanú 'vzdialenosť' z objemu" + + msgid "Is Spline Cyclic" msgstr "Je drážka cyklická" @@ -45384,6 +45649,42 @@ msgid "Calculate the interpolated values of a mesh attribute at a UV coordinate" msgstr "Vypočíta interpolované hodnoty atribútu povrchovej siete pri UV súradnici" +msgid "Sample Volume" +msgstr "Snímka objemu" + + +msgid "Calculate the interpolated values of a Volume grid at the specified position" +msgstr "Vypočíta interpolované hodnoty mriežky objemu na zadanej pozícii" + + +msgid "Grid Type" +msgstr "Typ mriežky" + + +msgid "Type of grid to sample data from" +msgstr "Typ mriežky na výber snímky údajov" + + +msgid "Interpolation Mode" +msgstr "Režim interpolácie" + + +msgid "How to interpolate the values from neighboring voxels" +msgstr "Určuje, ako interpolovať hodnoty zo susedných voxelov" + + +msgid "Nearest Neighbor" +msgstr "Najbližší sused" + + +msgid "Trilinear" +msgstr "Trilineárna" + + +msgid "Triquadratic" +msgstr "Triquadratic" + + msgid "Scale Elements" msgstr "Mierka prvkov" @@ -45568,6 +45869,30 @@ msgid "Control how many evaluated points should be generated on every curve segm msgstr "Ovláda počet vyhodnocovaných bodov, ktoré sa majú vygenerovať na každom segmente krivky" +msgid "Simulation Input" +msgstr "Vstup simulácie" + + +msgid "Paired Output" +msgstr "Spárovaný výstup" + + +msgid "Simulation output node that this input node is paired with" +msgstr "Uzol výstupu simulácie, s ktorým je tento vstupný uzol spárovaný" + + +msgid "Simulation Output" +msgstr "Výstup simulácie" + + +msgid "Active Item Index" +msgstr "Index aktívnej položky" + + +msgid "Index of the active item" +msgstr "Index aktívnej položky" + + msgid "Spline Length" msgstr "Dĺžka drážky" @@ -47735,6 +48060,11 @@ msgstr "" "Poznámka: keďže povrchové siete sú pred spracovaním v Cykloch konvertované na trojuholníky, topológia sa vždy zobrazí trojuholníková" +msgctxt "Unit" +msgid "Pixel Size" +msgstr "Veľkosť v pixeloch" + + msgid "Use screen pixel size instead of world units" msgstr "Použije veľkosť obrazových pixelov namiesto svetových jednotiek" @@ -47779,6 +48109,10 @@ msgid "Value to Normal" msgstr "Hodnota na normál" +msgid "Collection of simulation items" +msgstr "Kolekcia položiek simulácie" + + msgid "Node Inputs" msgstr "Vstupy uzlov" @@ -49188,6 +49522,10 @@ msgid "Extend Range" msgstr "Rozšíriť rozsah" +msgid "Selection of active channel to clicked channel" +msgstr "Vyberie aktívny kanál na kliknutý kanál" + + msgctxt "Operator" msgid "Collapse Channels" msgstr "Zvinúť kanály" @@ -49557,10 +49895,18 @@ msgid "Export Keying Set..." msgstr "Exportovať sústavu kľúčovania..." +msgid "Export Keying Set to a Python script" +msgstr "Exportuje sústavu kľúčov do skriptu jazyka Python" + + msgid "Filter folders" msgstr "Filtrovať priečinky" +msgid "Filter Python" +msgstr "Filtrovať Python" + + msgid "Filter text" msgstr "Filtrovať text" @@ -50288,6 +50634,10 @@ msgid "Filter OBJ files" msgstr "Filter súborov OBJ" +msgid "Filter Python files" +msgstr "Filter python súborov" + + msgid "Filter sound files" msgstr "Filter súborov zvuku" @@ -52109,6 +52459,10 @@ msgid "Console Execute" msgstr "Spustiť konzolu" +msgid "Execute the current console line as a Python expression" +msgstr "Vykoná aktuálny riadok konzoly ako výraz jazyka Python" + + msgctxt "Operator" msgid "History Append" msgstr "Pridať históriu" @@ -54283,6 +54637,10 @@ msgid "Bake All Objects Animations" msgstr "Zapečenie animácie všetkých objektov" +msgid "Force exporting animation on every object. Can be useful when using constraints or driver. Also useful when exporting only selection" +msgstr "Vynúti export animácie na každý objekt. Môže byť užitočné pri použití vynútení alebo ovládača. Užitočné aj pri exporte iba výberu" + + msgid "Export cameras" msgstr "Export kamier" @@ -54299,6 +54657,10 @@ msgid "Use Current Frame as Object Rest Transformations" msgstr "Použije aktuálnu snímku ako transformácie pokojového objektu" +msgid "Export the scene in the current animation frame. When off, frame 0 is used as rest transformations for objects" +msgstr "Exportuje scénu v aktuálnej snímke animácie. Ak je vypnuté, snímka 0 sa použije ako transformácia pre objekty v kľude" + + msgid "Export Deformation Bones Only" msgstr "Exportuje iba deformácie kostí" @@ -54611,6 +54973,10 @@ msgid "Use Rest Position Armature" msgstr "Použije armatúru v pokojovej polohe" +msgid "Export armatures using rest position as joints' rest pose. When off, current frame pose is used as rest pose" +msgstr "Exportuje armatúry s použitím kľudovej polohy ako kľudovej polohy kĺbov. Ak je vypnuté, ako kľudová poloha sa použije aktuálna poloha snímky" + + msgid "Skinning" msgstr "Vytvorenie pokožky" @@ -55240,6 +55606,11 @@ msgid "Store all data-blocks linked from other .blend files in the current .blen msgstr "Uloží všetky bloky údajov prepojené z iných blend-súborov do aktuálneho blend-súboru. Odkazy na knižnice sa zachovajú, takže prepojené bloky údajov možno znova rozbaliť" +msgctxt "Operator" +msgid "Parent Directory" +msgstr "Nadradený priečinok" + + msgid "Move to parent directory" msgstr "Presun na rodičovský priečinok" @@ -58839,6 +59210,10 @@ msgid "Select Curves" msgstr "Výber kriviek" +msgid "Allow selecting all the keyframes of a curve by selecting the calculated F-curve" +msgstr "Umožní výber všetkých kľúčových snímok krivky výberom vypočítanej F-krivky" + + msgid "Allow selecting all the keyframes of a curve by selecting the curve itself" msgstr "Povolí výber všetkých kľúčových snímok krivky výberom samotnej krivky" @@ -64422,6 +64797,19 @@ msgid "Start moving the node after adding it" msgstr "Po pridaní začne posúvať uzol" +msgctxt "Operator" +msgid "Add Simulation Zone" +msgstr "Pridať oblasť simulácie" + + +msgid "Add simulation zone input and output nodes to the active tree" +msgstr "Pridá vstupy a výstupy zóny simulácie do aktívneho stromu" + + +msgid "Offset of nodes from the cursor when added" +msgstr "Posuv uzlov od kurzora pri pridávaní" + + msgctxt "Operator" msgid "Attach Nodes" msgstr "Prepojiť uzly" @@ -64837,10 +65225,6 @@ msgid "Move a node to detach links" msgstr "Premiestni uzol na odpojenie prepojení" -msgid "Insert Offset" -msgstr "Vložiť posuv" - - msgid "Detach Links" msgstr "Odpojiť prepojenia" @@ -65067,6 +65451,33 @@ msgid "Update shader script node with new sockets and options from the script" msgstr "Aktualizuje uzol skriptu Tieňovača s novými zásuvkami a voľbami zo skriptu" +msgctxt "Operator" +msgid "Add State Item" +msgstr "Pridať položku stavu" + + +msgid "Add a state item to the simulation zone" +msgstr "Pridá položku stavu do zóny simulácie" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Move State Item" +msgstr "Presunúť položku stavu" + + +msgid "Move a simulation state item up or down in the list" +msgstr "Presuniete položku stavu simulácie v zozname nahor alebo nadol" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Remove State Item" +msgstr "Odstrániť položku stavu" + + +msgid "Remove a state item from the simulation zone" +msgstr "Odstráni položku stavu zo zóny simulácie" + + msgctxt "Operator" msgid "Update Views" msgstr "Aktualizovať zobrazenia" @@ -65454,6 +65865,10 @@ msgid "Clear Object Constraints" msgstr "Zmazať vynútenia objektu" +msgid "Clear all constraints from the selected objects" +msgstr "Vymaže všetky vynútenia z vybraných objektov" + + msgctxt "Operator" msgid "Copy Constraints to Selected Objects" msgstr "Kopírovať vynútenia na vybrané objekty" @@ -65497,6 +65912,10 @@ msgid "Curve from Mesh or Text objects" msgstr "Krivka podľa objektov povrchovej siete alebo textu" +msgid "Mesh from Curve, Surface, Metaball, or Text objects" +msgstr "Povrchová sieť z objektov Krivka, Povrch, Meta guľa alebo Text" + + msgid "Grease Pencil from Curve or Mesh objects" msgstr "Pastelka z objektov krivky alebo povrchovej siete objektu" @@ -67857,6 +68276,45 @@ msgid "Clamp the transformation to the distance each vertex moves in the origina msgstr "Zarážka transformácie na vzdialenosť každého vrcholu pohybujúceho sa v pôvodnom tvare" +msgctxt "Operator" +msgid "Bake Simulation" +msgstr "Zapiecť simuláciu" + + +msgid "Bake simulations in geometry nodes modifiers" +msgstr "Zapečie simulácie v modifikátoroch uzlov geometrie" + + +msgid "Bake cache on all selected objects" +msgstr "Zapeče zásobník pre všetky vybrané objekty" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Calculate Simulation to Frame" +msgstr "Vypočítať simuláciu na snímku" + + +msgid "Calculate simulations in geometry nodes modifiers from the start to current frame" +msgstr "Vypočíta simulácie v modifikátoroch geometrických uzlov od začiatku po aktuálnu snímku" + + +msgid "Calculate all selected objects instead of just the active object" +msgstr "Vypočítať všetky vybrané objekty namiesto aktívneho objektu" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Delete Cached Simulation" +msgstr "Odstrániť simuláciu v zásobníku" + + +msgid "Delete cached/baked simulations in geometry nodes modifiers" +msgstr "Odstrániť simulácie uložené v zásobníkoch v modifikátoroch uzlov geometrie" + + +msgid "Delete cache on all selected objects" +msgstr "Odstráni zásobníky všetkých vybraných objektov" + + msgctxt "Operator" msgid "Skin Armature Create" msgstr "Vytvoriť kožu armatúry" @@ -70640,6 +71098,10 @@ msgid "Clear Pose Constraints" msgstr "Zmazať vynútenia pózy" +msgid "Clear all constraints from the selected bones" +msgstr "Vymaže všetky vynútenia z vybraných kostí" + + msgctxt "Operator" msgid "Copy Constraints to Selected Bones" msgstr "Kopírovať vynútenia na vybrané kosti" @@ -71208,6 +71670,10 @@ msgid "Export Key Configuration..." msgstr "Exportovať konfiguráciu kláves..." +msgid "Export key configuration to a Python script" +msgstr "Exportuje konfiguráciu kľúča do skriptu Python" + + msgid "All Keymaps" msgstr "Všetky priradenia kláves" @@ -71221,6 +71687,10 @@ msgid "Import Key Configuration..." msgstr "Importovať konfiguráciu kláves..." +msgid "Import key configuration from a Python script" +msgstr "Importuje konfiguráciu kľúča zo skriptu Python" + + msgid "Keep Original" msgstr "Zachovať pôvodné" @@ -73227,6 +73697,15 @@ msgid "Apply the edit operation to hidden Face Sets" msgstr "Použije operáciu úprav na skryté sústavy plôšok" +msgctxt "Operator" +msgid "Invert Face Set Visibility" +msgstr "Viditeľnosť inverznej plôšky" + + +msgid "Invert the visibility of the Face Sets of the sculpt" +msgstr "Invertuje viditeľnosť sústav plôšok tvarovania" + + msgctxt "Operator" msgid "Face Set Lasso Gesture" msgstr "Sústava plôšok pohybom v lase" @@ -74131,6 +74610,10 @@ msgid "Deinterlace all selected movie sources" msgstr "Odstráni prekladanie všetkých vybraných filmových zdrojov" +msgid "Delete selected strips from the sequencer" +msgstr "Odstráni vybrané pásy z radiča sekvencií" + + msgid "Delete Data" msgstr "Odstrániť údaje" @@ -77432,42 +77915,54 @@ msgid "Specify a precise fraction of final UV output" msgstr "Špecifikujte presnú časť konečného UV výstupu" -msgid "Merge Overlapped" -msgstr "Zlúčiť prekrývajúce sa" - - msgid "Overlapping islands stick together" msgstr "Prekrývajúce sa ostrovy držia spolu" -msgid "Rotate islands for best fit" -msgstr "Otáča ostrovmi pre najlepšie prispôsobenie" +msgid "Pinned Islands" +msgstr "Pripnuté ostrovy" + + +msgid "Pack" +msgstr "Zbaliť" + + +msgid "Pinned islands won't rescale" +msgstr "Pripnuté ostrovy sa nezmenia" + + +msgid "Pinned islands won't rotate" +msgstr "Pripnuté ostrovy sa neotáčajú" + + +msgid "Pinned islands will translate only" +msgstr "Pripnuté ostrovy sa len premiestnia" + + +msgid "Pinned islands are locked in place" +msgstr "Pripnuté ostrovy sú uzamknuté na mieste" + + +msgid "Pinned islands are not packed" +msgstr "Pripnuté ostrovy nie sú zbalené" + + +msgid "Scale islands to fill unit square" +msgstr "Zmena mierky ostrovov tak, aby vyplnili jednotkový štvorec" msgid "Shape Method" msgstr "Metóda tvaru" -msgid "Exact shape (Concave)" -msgstr "Presný tvar (konkávny)" - - msgid "Uses exact geometry" msgstr "Používa presnú geometriu" -msgid "Boundary shape (Convex)" -msgstr "Hraničný tvar (konvexný)" - - msgid "Uses convex hull" msgstr "Používa konvexný trup" -msgid "Bounding box" -msgstr "Pole ohraničenia" - - msgid "Uses bounding boxes" msgstr "Používa pole ohraničenia" @@ -80413,6 +80908,10 @@ msgid "Operator Enum Pie" msgstr "Koláčový operátor výpočtu" +msgid "Operator name (in Python as string)" +msgstr "Názov operátora (v jazyku Python ako reťazec)" + + msgid "Property name (as a string)" msgstr "Názov vlastnosti (ako reťazec)" @@ -80531,6 +81030,10 @@ msgid "Trusted Blend Files" msgstr "Dôveryhodné Blend súbory" +msgid "Enable Python evaluation for selected files" +msgstr "Povolí hodnotenie jazyka Python pre vybrané súbory" + + msgctxt "Operator" msgid "Batch-Generate Previews" msgstr "Dávkové vygenerovanie náhľadov" @@ -80720,6 +81223,10 @@ msgid "A string value" msgstr "Hodnota raťazca" +msgid "Edit a Python value directly, for unsupported property types" +msgstr "Priama úprava hodnoty jazyka Python pre nepodporované typy vlastností" + + msgid "Soft Max" msgstr "Mäkkosť Maximum" @@ -81401,6 +81908,14 @@ msgid "Use relative paths to reference external files (i.e. textures, volumes) i msgstr "Na odkazovanie na externé súbory (napr. textúry, zväzky) v systéme USD použije relatívne cesty, inak použije absolútne cesty" +msgid "Root Prim" +msgstr "Koreňový prvotný tvar" + + +msgid "If set, add a transform primitive with the given path to the stage as the parent of all exported data" +msgstr "Ak je nastavené, pridá prvotný tvar transformácie s danou cestou do fázy ako rodiča všetkých exportovaných údajov" + + msgid "Only export selected objects. Unselected parents of selected objects are exported as empty transform" msgstr "Exportuje len vybrané objekty. Nevybraní rodičia vybraných objektov sa exportujú ako prázdna transformácia" @@ -83134,6 +83649,10 @@ msgid "Predefined node color" msgstr "Preddefinovanie farby uzla" +msgid "Simulation State" +msgstr "Stav simulácie" + + msgctxt "Operator" msgid "Links Cut" msgstr "Línie rezu" @@ -83309,6 +83828,10 @@ msgid "Flow Source" msgstr "Zdroj prúdenia" +msgid "Simulation Nodes" +msgstr "Uzly simulácie" + + msgid "Sensitivity" msgstr "Citlivosť" @@ -83413,6 +83936,10 @@ msgid "Video" msgstr "Video" +msgid "FFmpeg Presets" +msgstr "Predvoľby FFmpeg" + + msgid "Format Presets" msgstr "Predvoľby formátu" @@ -86245,6 +86772,10 @@ msgid "Override Templates" msgstr "Šablóny prepisu" +msgid "Enable library override template in the Python API" +msgstr "Povolí šablóny prepisu knižnice v rozhraní API jazyka Python" + + msgid "Sculpt Texture Paint" msgstr "Maľovanie tvarovania textúry" @@ -87737,10 +88268,6 @@ msgid "Tap Key Timeout" msgstr "Časový limit klepnutia klávesy" -msgid "Pie menu button held longer than this will dismiss menu on release.(in 1/100ths of sec)" -msgstr "Dlhšie pridržanie tlačidla koláčového ponuky, než to bude odmietnuté pri uvoľnení ponuky. (v stotinách sekundy)" - - msgid "Render Display Type" msgstr "Typ zobrazenia prekreslenia" @@ -88133,14 +88660,230 @@ msgid "RNA wrapped string" msgstr "RNA zabalené reťazcom" +msgid "Property Definition" +msgstr "Definícia vlastností" + + +msgid "RNA property definition" +msgstr "Definícia vlastností RNA" + + +msgid "Description of the property for tooltips" +msgstr "Popis vlastnosti pre tipy nástrojov" + + +msgid "Animatable" +msgstr "Animovateľné" + + +msgid "Property is animatable through RNA" +msgstr "Vlastnosť je animovateľná prostredníctvom RNA" + + +msgid "Optional Argument" +msgstr "Voliteľný argument" + + +msgid "True when the property is optional in a Python function implementing an RNA function" +msgstr "PRAVDA, keď je vlastnosť voliteľná vo funkcii Pythonu implementujúcej funkciu RNA" + + +msgid "Enum Flag" +msgstr "Príznak výpočtu" + + +msgid "True when multiple enums " +msgstr "PRAVDA, keď je viacero výpočtov " + + +msgid "True when the property is hidden" +msgstr "PRAVDA, keď je vlastnosť skrytá" + + +msgid "Library Editable" +msgstr "Upraviteľná knižnica" + + +msgid "Property is editable from linked instances (changes not saved)" +msgstr "Vlastnosť je upraviteľná z prepojených inštancií (zmeny sa neukladajú)" + + +msgid "Never None" +msgstr "Nikdy žiadne" + + +msgid "True when this value can't be set to None" +msgstr "PRAVDA, keď túto hodnotu nemožno nastaviť na hodnotu Žiadne" + + +msgid "Return" +msgstr "Návrat" + + +msgid "True when this property is an output value from an RNA function" +msgstr "PRAVDA, ak je táto vlastnosť výstupnou hodnotou z funkcie RNA" + + +msgid "Overridable" +msgstr "Prepísateľné" + + +msgid "Property is overridable through RNA" +msgstr "Vlastnosť je prepísateľná prostredníctvom RNA" + + +msgid "Path Output" +msgstr "Výstup cesty" + + +msgid "Property is a filename, filepath or directory output" +msgstr "Vlastnosť je názov súboru, cesta k súboru alebo výstup priečinka" + + +msgid "Read Only" +msgstr "Len na čítanie" + + +msgid "Property is editable through RNA" +msgstr "Vlastnosť je upraviteľná prostredníctvom RNA" + + +msgid "Registered" +msgstr "Registrované" + + +msgid "Property is registered as part of type registration" +msgstr "Vlastnosť je registrovaná ako súčasť registrácie typu" + + +msgid "Registered Optionally" +msgstr "Voliteľne registrované" + + +msgid "Property is optionally registered as part of type registration" +msgstr "Vlastnosť je voliteľne registrovaná ako súčasť registrácie typu" + + +msgid "Required" +msgstr "Požadované" + + +msgid "False when this property is an optional argument in an RNA function" +msgstr "NEPRAVDA, keď je táto vlastnosť voliteľným argumentom vo funkcii RNA" + + +msgid "Runtime" +msgstr "Prebiehajúce" + + +msgid "Property has been dynamically created at runtime" +msgstr "Vlastnosť bola dynamicky vytvorená počas behu" + + +msgid "Skip Save" +msgstr "Preskočiť Uložiť" + + +msgid "True when the property is not saved in presets" +msgstr "PRAVDA, keď vlastnosť nie je uložená v predvoľbách" + + msgid "Base" -msgstr "Základná" +msgstr "Základné" + + +msgid "Struct definition used for properties assigned to this item" +msgstr "Definícia štruktúry použitá pre vlastnosti priradené k tejto položke" + + +msgid "Semantic interpretation of the property" +msgstr "Významová interpretácia vlastnosti" + + +msgid "Byte String" +msgstr "Reťazec bajtov" + + +msgid "A string that is displayed hidden ('********')" +msgstr "Reťazec zobrazený ako skrytý (\"********\")" + + +msgid "Unsigned" +msgstr "Nepodpísané" + + +msgid "Time (Scene Relative)" +msgstr "Čas (relatívny čas scény)" + + +msgid "Time specified in frames, converted to seconds based on scene frame rate" +msgstr "Čas zadaný v snímkach, prepočítaný na sekundy na základe snímkovej frekvencie scény" + + +msgid "Time (Absolute)" +msgstr "Čas (absolútny)" + + +msgid "Time specified in seconds, independent of the scene" +msgstr "Čas zadaný v sekundách, nezávislý od scény" + + +msgid "Camera Distance" +msgstr "Vzdialenosť kamery" msgid "Temperature" msgstr "Teplota" +msgid "Euler Angles" +msgstr "Eulerove uhly" + + +msgid "Axis-Angle" +msgstr "Uhol osí" + + +msgid "XYZ Length" +msgstr "Dĺžka XYZ" + + +msgid "Layer Member" +msgstr "Člen vrstvy" + + +msgid "Subset of tags (defined in parent struct) that are set for this property" +msgstr "Podskupina príznakov (definovaných v nadradenej štruktúre), ktoré sú nastavené pre túto vlastnosť" + + +msgid "Translation Context" +msgstr "Kontext prekladu" + + +msgid "Translation context of the property's name" +msgstr "Kontext prekladu názvu vlastnosti" + + +msgid "Data type of the property" +msgstr "Typ údajov vlastnosti" + + +msgid "Enumeration" +msgstr "Výpočet" + + +msgid "Pointer" +msgstr "Ukazovateľ" + + +msgid "Unit" +msgstr "Jednotka" + + +msgid "Type of units for this property" +msgstr "Typ jednotiek pre túto vlastnosť" + + msgid "ID Property Group" msgstr "ID skupiny vlastností" @@ -90245,6 +90988,10 @@ msgid "Property that stores arbitrary, user defined properties" msgstr "Vlastnosť, ktorá ukladá ľubovoľné, užívateľom definované vlastnosti" +msgid "Read-only Integer" +msgstr "Celé číslo len na čítanie" + + msgid "Region in a subdivided screen area" msgstr "Oblasť v delenej oblasti obrazovky" @@ -92777,10 +93524,6 @@ msgid "YCbCr (ITU 709)" msgstr "YCbCr (ITU 709)" -msgid "YCbCr (Jpeg)" -msgstr "YCbCr (Jpeg)" - - msgid "Alternate script path, matching the default layout with sub-directories: startup, add-ons, modules, and presets (requires restart)" msgstr "Alternatívna cesta ku skriptu zodpovedajúca predvolenému rozloženiu s podpriečinkami: spustenie, doplnky, moduly a predvoľby (vyžaduje reštart)" @@ -94820,6 +95563,18 @@ msgid "Point in a shape key" msgstr "Bod v kľúčovom tvare" +msgid "Simulation Item" +msgstr "Položka simulácie" + + +msgid "Attribute domain where the attribute is stored in the simulation state" +msgstr "Doména atribútu, v ktorej je atribút uložený v stave simulácie" + + +msgid "Color of the corresponding socket type in the node editor" +msgstr "Farba príslušného typu zásuvky v editore uzlov" + + msgid "Soft body simulation settings for an object" msgstr "Nastavenie simulácií objektov mäkkého telesa" @@ -95501,6 +96256,10 @@ msgid "Space Console" msgstr "Konzola priestoru" +msgid "Interactive Python console" +msgstr "Interaktívna konzola jazyka Python" + + msgid "Font size to use for displaying the text" msgstr "Veľkosť písma použitá na zobrazenie textu" @@ -95601,6 +96360,10 @@ msgid "Show the active object's Rigid Body cache" msgstr "Zobrazí zásobník aktívneho objektu Pevné teleso" +msgid "Show the active object's simulation nodes cache and bake data" +msgstr "Zobrazí zásobník uzlov simulácie aktívneho objektu a údaje o zapečení" + + msgid "Show the active object's smoke cache" msgstr "Zobrazí zásobník aktívneho objektu Dym" @@ -97124,6 +97887,10 @@ msgid "Live Edit" msgstr "Okamžitá úprava" +msgid "Run Python while editing" +msgstr "Spustí jazyk Python počas úpravy" + + msgid "Match Case" msgstr "Rozlišovať malé/veľké" @@ -98805,6 +99572,10 @@ msgid "Color of preview range overlay" msgstr "Farba prekrytia rozsahu náhľadu" +msgid "Simulated Frames" +msgstr "Simulované snímky" + + msgid "Summary" msgstr "Súhrn" @@ -99377,6 +100148,10 @@ msgid "Selected Text" msgstr "Vybraný text" +msgid "Simulation Zone" +msgstr "Oblasť simulácie" + + msgid "Vector Node" msgstr "Uzol vektora" @@ -99885,6 +100660,10 @@ msgid "Text Cursor" msgstr "Kurzor textu" +msgid "Color of the text insertion cursor (caret)" +msgstr "Farba kurzora na vkladanie textu (^)" + + msgid "Theme 3D Viewport" msgstr "Motív 3D záber" @@ -100655,6 +101434,14 @@ msgid "Proportional editing object mode" msgstr "Režim proporcionálnej úpravy objektu" +msgid "Proportional Editing F-Curves" +msgstr "Proporcionálna úprava F-kriviek" + + +msgid "Proportional editing in F-Curve editor" +msgstr "Proporcionálne úpravy v editore F-krivky" + + msgid "Projected from View" msgstr "Premietnuté zo zobrazenia" @@ -102369,6 +103156,10 @@ msgid "Active AOV Index" msgstr "Index aktívneho AOV" +msgid "Index of active AOV" +msgstr "Index aktívneho AOV" + + msgid "Active Layer Collection" msgstr "Kolekcia aktívnej vrstvy" @@ -102485,6 +103276,10 @@ msgid "Deliver bloom pass" msgstr "Dodá prechod presvetlenia" +msgid "Deliver alpha blended surfaces in a separate pass" +msgstr "Dodanie zmiešaných povrchov alfa v samostatnom prechode" + + msgid "Deliver volume direct light pass" msgstr "Dodá objemu priamy prechod svetla" @@ -102910,6 +103705,10 @@ msgid "Use Paint Canvas" msgstr "Použiť plátno maľby" +msgid "Does this tool use a painting canvas" +msgstr "Tento nástroj používa maliarske plátno" + + msgid "Widget" msgstr "Miniaplikácia" @@ -103426,22 +104225,47 @@ msgid "VR viewport near clipping distance" msgstr "Záber VR blízko vzdialenosti strihu" +msgctxt "Color" +msgid "Controller Draw Style" +msgstr "Ovládač štýlu kreslenia" + + msgid "Style to use when drawing VR controllers" msgstr "Štýl na použitie pri kreslení ovládačov VR" +msgctxt "Color" +msgid "Dark" +msgstr "Tmavé" + + msgid "Draw dark controller" msgstr "Kreslí tmavý ovládač" +msgctxt "Color" +msgid "Light" +msgstr "Svetlo" + + msgid "Draw light controller" msgstr "Kreslí svetlý ovládač" +msgctxt "Color" +msgid "Dark + Ray" +msgstr "Tmavé + Lúč" + + msgid "Draw dark controller with aiming axis ray" msgstr "Kreslí tmavý ovládač so zameriavacím lúčom" +msgctxt "Color" +msgid "Light + Ray" +msgstr "Svetlé + Lúč" + + msgid "Draw light controller with aiming axis ray" msgstr "Kreslí svetlý ovládač so zameriavacím lúčom" @@ -107072,6 +107896,10 @@ msgid "Select at least one mesh object" msgstr "Vyberte aspoň jednu povrchovú sieť objektu" +msgid "Fur Material" +msgstr "Materiál kužušiny" + + msgid "Mesh has no face area" msgstr "Povrchová sieť nemá žiadnu oblasť plôšok" @@ -107728,6 +108556,10 @@ msgid "Rotation Range" msgstr "Rozsah otáčania" +msgid "Blender 2.6 doesn't support Python constraints yet" +msgstr "Blender 2.6 zatiaľ nepodporuje vynútenia Pythonu" + + msgctxt "Operator" msgid "Add Target Bone" msgstr "Pridať cieľovú kosť" @@ -108598,10 +109430,6 @@ msgid "Buffer" msgstr "Zásobník" -msgid "Sample Rate" -msgstr "Snímková frekvencia" - - msgid "Custom (%.4g fps)" msgstr "Vlastné (%.4g sním/s)" @@ -109341,6 +110169,18 @@ msgid "Baking Guides - ESC to pause" msgstr "Zapečenie vodenia - ESC na pozastavenie" +msgid "Calculate Selected to Frame" +msgstr "Vypočíta vybrané do snímky" + + +msgid "Bake Selected" +msgstr "Zapiecť vybrané" + + +msgid "Calculate to Frame" +msgstr "Vypočítať po snímku" + + msgid "Damping Translation" msgstr "Premiestnenie stlmenia" @@ -110219,6 +111059,21 @@ msgid "Ease" msgstr "Uvoľniť" +msgctxt "Operator" +msgid "Smooth (Gaussian)" +msgstr "Vyhladenie (Gaussovo)" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Smooth (Legacy)" +msgstr "Vyhladiť (staršie)" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Jump to Selected" +msgstr "Skok na vybrané" + + msgctxt "Operator" msgid "Easing Type" msgstr "Typ zmiernenia" @@ -111349,10 +112204,6 @@ msgid "Unpack" msgstr "Rozbaliť" -msgid "Pack" -msgstr "Zbaliť" - - msgid "Original frame range: %d-%d (%d)" msgstr "Pôvodný rozsah snímky: %d-%d (%d)" @@ -113796,6 +114647,16 @@ msgid "Recalculate Inside" msgstr "Prepočítať na vnútorné" +msgctxt "Operator" +msgid "Copy Vector" +msgstr "Kopírovať vektor" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Paste Vector" +msgstr "Prilepiť vektor" + + msgctxt "Operator" msgid "Reset Vectors" msgstr "Resetovať vektory" @@ -114542,6 +115403,10 @@ msgid "Attribute is required and can't be removed" msgstr "Atribút je povinný a nemožno ho odstrániť" +msgid "This attribute can not be accessed in a procedural context" +msgstr "K tomuto atribútu nie je možné pristupovať v kontexte procedúry" + + msgid "Library file, loading empty scene" msgstr "Súbor knižnice, načítanie prázdnej scény" @@ -114622,6 +115487,14 @@ msgid "Total files %d | Changed %d | Failed %d" msgstr "Celkovo súborov %d | zmenených %d | zlyhaných %d" +msgid "Path '%s' cannot be made relative for %s '%s'" +msgstr "Cesta '%s' nemôže byť relatívna pre %s '%s'" + + +msgid "Path '%s' cannot be made absolute for %s '%s'" +msgstr "Cesta '%s' nemôže byť absolútna pre %s '%s'" + + msgid "Can't initialize cloth" msgstr "Nemožno inicializovať látku" @@ -114836,6 +115709,10 @@ msgid "Stepped" msgstr "Stupňovitý" +msgid "Spline Length node" +msgstr "Uzol Dĺžka drážky" + + msgid " attribute from geometry" msgstr " atribút z geometrie" @@ -115477,6 +116354,10 @@ msgid "Render height has to be 576 pixels for DV-PAL!" msgstr "Výška prekreslenia musí byť 576 pixelov pre DV-PAL!" +msgid "FFmpeg only supports 48khz / stereo audio for DV!" +msgstr "FFmpeg podporuje iba 48khz / stereo zvuk pre DV!" + + msgid "Error initializing video stream" msgstr "Chyba pri inicializácii video prúdu" @@ -115997,6 +116878,16 @@ msgid "Coefficient" msgstr "Koeficient" +msgctxt "Action" +msgid "A" +msgstr "A" + + +msgctxt "Action" +msgid "B" +msgstr "B" + + msgid "Modifier requires original data" msgstr "Modifikátor vyžaduje pôvodné údaje" @@ -116009,6 +116900,10 @@ msgid "" msgstr "" +msgid "No RNA pointer available to retrieve values for this F-curve" +msgstr "Nie je k dispozícii ukazovateľ RNA na získanie hodnôt pre túto F-krivku" + + msgid "No F-Curve to add keyframes to" msgstr "Nie sú F-krivky na pridanie do kľúčových snímok" @@ -116045,6 +116940,10 @@ msgid "No active Keying Set" msgstr "Bez aktívnej sústavy kľúčovania" +msgid "Could not update flags for this F-curve, as RNA path is invalid for the given ID (ID = %s, path = %s)" +msgstr "Nemožno aktualizovať príznaky pre túto F-krivku, pretože cesta RNA je pre dané ID neplatná (ID = %s, cesta = %s)" + + msgid "Could not insert %i keyframe(s) due to zero NLA influence, base value, or value remapping failed: %s.%s for indices [%s]" msgstr "Nepodarilo sa vložiť %i kľúčovú(-é) snímku(-y) z dôvodu nulového vplyvu NLA, základnej hodnoty alebo zlyhalo premapovanie hodnoty: %s.%s pre indexy [%s]" @@ -118030,6 +118929,11 @@ msgid "New" msgstr "Nová" +msgctxt "PaintCurve" +msgid "New" +msgstr "Nové" + + msgid "%d items" msgstr "%d položiek" @@ -118893,6 +119797,14 @@ msgid "Problem baking object \"%s\"" msgstr "Problémové zapečenie objektu \"%s\"" +msgid "Failed to remove bake directory %s" +msgstr "Nepodarilo sa odstrániť priečinok zapečenia %s" + + +msgid "File has to be saved" +msgstr "Súbor musí byť uložený" + + msgid "Skipped some collections because of cycle detected" msgstr "Vynechané niektoré kolekcie z dôvodu zisteného zacyklenia" @@ -120322,6 +121234,10 @@ msgid "UV map or surface attachment is invalid" msgstr "Pripojenie UV mapy alebo povrchu je neplatné" +msgid "PaintCurve" +msgstr "Maľovanie krivky" + + msgid "Sample color for %s" msgstr "Vzorka farby pre %s" @@ -120810,6 +121726,18 @@ msgid "Unassigned" msgstr "Nepriradené" +msgid "Catalog cannot be dropped into itself" +msgstr "Katalóg nemožno vložiť do seba" + + +msgid "Catalog is already placed inside this catalog" +msgstr "Katalóg je v tomto katalógu už umiestnený" + + +msgid "Move catalog {} into {}" +msgstr "Presunúť katalóg {} do {}" + + msgid "Move assets to catalog" msgstr "Presunúť aktíva do katalógu" @@ -120822,6 +121750,18 @@ msgid "Only assets from this current file can be moved between catalogs" msgstr "Medzi katalógmi možno presúvať len aktíva z tohto aktuálneho súboru" +msgid "Catalogs cannot be edited in this asset library" +msgstr "Katalógy v tejto knižnici aktív nemožno upravovať" + + +msgid "Catalog is already placed at the highest level" +msgstr "Katalóg je už umiestnený na najvyššej úrovni" + + +msgid "Move catalog {} to the top level of the tree" +msgstr "Presunúť katalóg {} na najvyššiu úroveň stromu" + + msgid "Move assets out of any catalog" msgstr "Presunúť aktíva z akéhokoľvek katalógu" @@ -121691,6 +122631,26 @@ msgid "Adding node groups isn't supported for custom (Python defined) node trees msgstr "Pridávanie skupín uzlov nie je podporované pre vlastné stromy uzlov (definované v Pythone)" +msgid "(String)" +msgstr "(Reťazec)" + + +msgid "(Integer)" +msgstr "(Celé číslo)" + + +msgid "(Float)" +msgstr "(Hodnota na pohyblivej čiarke)" + + +msgid "(Vector)" +msgstr "(Vektor)" + + +msgid "(Color)" +msgstr "(Farba)" + + msgid "True" msgstr "PRAVDA" @@ -121699,6 +122659,38 @@ msgid "False" msgstr "NEPRAVDA" +msgid "(Boolean)" +msgstr "(Logická hodnota)" + + +msgid "Value has not been logged" +msgstr "Hodnota nebola zaznamenaná" + + +msgid "Integer field based on:" +msgstr "Pole celých čísel založené na:" + + +msgid "Float field based on:" +msgstr "Pole hodnôt na pohyblivej čiarke založené na:" + + +msgid "Vector field based on:" +msgstr "Pole vektorov založené na:" + + +msgid "Boolean field based on:" +msgstr "Pole logických operátorov založených na:" + + +msgid "String field based on:" +msgstr "Pole reťazcov založených na:" + + +msgid "Color field based on:" +msgstr "Pole farieb založených na:" + + msgid "Empty Geometry" msgstr "Prázdna geometria" @@ -121779,6 +122771,14 @@ msgid "Attributes with these names used within the group may conflict with exist msgstr "Atribúty s týmito názvami použité v rámci skupiny môžu byť v konflikte s existujúcimi atribútmi" +msgid " Named Attribute" +msgstr " Pomenovaný atribút" + + +msgid " Named Attributes" +msgstr " Pomenované atribúty" + + msgid "The execution time from the node tree's latest evaluation. For frame and group nodes, the time for all sub-nodes" msgstr "Čas vykonania z posledného vyhodnotenia stromu uzlov. Pre uzly snímky a skupiny je to čas pre všetky čiastkové uzly" @@ -121811,6 +122811,14 @@ msgid "Can not add node '%s' in a group" msgstr "Nemožno pridať uzol '%s' do skupiny" +msgid "Can not add simulation input node '%s' to a group without its paired output '%s'" +msgstr "Nemožno pridať vstupný uzol simulácie '%s' do skupiny bez jeho spárovaného výstupu '%s'" + + +msgid "Can not add simulation output node '%s' to a group without its paired input '%s'" +msgstr "Nemožno pridať výstupný uzol simulácie '%s' do skupiny bez jeho spárovaného vstupu '%s'" + + msgid "Can not insert group '%s' in '%s'" msgstr "Nemožno vložiť skupinu uzlov '%s' do '%s'" @@ -122464,6 +123472,10 @@ msgid "No handle available" msgstr "Žiadny dostupný manipulátor" +msgid "Can not create handle inside of speed transition" +msgstr "Nemožno vytvoriť manipulátor vnútri prechodu rýchlosti" + + msgid "This strip type can not be retimed" msgstr "Tento typ pásu nemožno opätovne časovať" @@ -122472,6 +123484,14 @@ msgid "No active sequence!" msgstr "Žiadna aktívna sekvencia!" +msgid "Rows:" +msgstr "Riadky:" + + +msgid "Columns:" +msgstr "Stĺpce:" + + msgid "Class" msgstr "Trieda" @@ -122544,6 +123564,10 @@ msgid "unknown error writing file" msgstr "neznáma chyba pri zápise súboru" +msgid "unknown error statting file" +msgstr "neznáma chyba stáleho súboru" + + msgid "This text has not been saved" msgstr "Tento text nebol uložený" @@ -123831,6 +124855,18 @@ msgid "%s: Couldn't create texture import directory %s" msgstr "%s: Nepodarilo sa vytvoriť priečinok importu textúr %s" +msgid "USD Export: invalid path string '%s': %s" +msgstr "USD Export: neplatný reťazec cesty '%s': %s" + + +msgid "USD Export: path '%s' is not an absolute path" +msgstr "USD Export: cesta '%s' nie je absolútna cesta" + + +msgid "USD Export: path string '%s' is not a prim path" +msgstr "USD Export: reťazec cesty '%s' nie je primárna cesta" + + msgid "USD Export: Unable to delete existing usdz file %s" msgstr "USD Export: Nemožno odstrániť existujúci súbor USDZ %s" @@ -123871,6 +124907,22 @@ msgid "USD Export: no bounds could be computed for %s" msgstr "USD Export: pre %s nebolo možné vypočítať žiadne hranice" +msgid "Curve width size not supported for USD interpolation" +msgstr "Veľkosť šírky krivky nie je podporovaná pre interpoláciu USD" + + +msgid "Cannot export mixed curve types in the same Curves object" +msgstr "Nemožno exportovať zmiešané typy kriviek v tom istom objekte krivky" + + +msgid "Cannot export mixed cyclic and non-cyclic curves in the same Curves object" +msgstr "Nemožno exportovať zmiešané cyklické a necyklické krivky v tom istom objekte krivky" + + +msgid "USD does not support animating curve types. The curve type changes from %s to %s on frame %f" +msgstr "USD nepodporuje animáciu typov kriviek. Typ krivky sa mení z %s na %s na snímke %f" + + msgid "USD export: couldn't export in-memory texture to %s" msgstr "Export v USD: textúru v pamäti nebolo možné exportovať do %s" @@ -124221,6 +125273,22 @@ msgid "Already a control point at frame %.6f" msgstr "Riadiaci bod sa už v snímke %.6f nachádza" +msgid "F-Curve already has sample points" +msgstr "F-krivka už má body snímania" + + +msgid "F-Curve has no keyframes" +msgstr "F-krivka nemá žiadne kľúčové snímky" + + +msgid "F-Curve already has keyframes" +msgstr "F-Krivka už má kľúčové snímky" + + +msgid "F-Curve has no sample points" +msgstr "F-krivka nemá žiadne body snímania" + + msgid "Invalid frame range (%d - %d)" msgstr "Neplatný rozsah snímok (%d - %d)" @@ -124715,6 +125783,14 @@ msgid "Registering node socket class: '%s' is too long, maximum length is %d" msgstr "Registrácia triedy zásuvky uzla: %s je príliš dlhá, maximálna dĺžka je %d" +msgid "Failed to pair simulation input node %s with output node %s" +msgstr "Nepodarilo sa spárovať vstupný uzol simulácie %s s výstupným uzlom %s" + + +msgid "Unable to locate item '%s' in node" +msgstr "Nemožno nájsť položku '%s' v uzle" + + msgid "Can only assign evaluated data to evaluated object, or original data to original object" msgstr "Vyhodnotené údaje možno priradiť iba hodnotenému objektu alebo pôvodné údaje pôvodnému objektu" @@ -125056,6 +126132,10 @@ msgid "Could not find grid with name %s" msgstr "Nepodarilo sa nájsť mriežku s názvom %s" +msgid "No active window in context!" +msgstr "Žiadne aktívne okno v kontexte!" + + msgid "Not a non-modal keymap" msgstr "Bez netypického priradenia kláves" @@ -125770,6 +126850,10 @@ msgid "Determinator" msgstr "Vymedzovač" +msgid "Bounding box" +msgstr "Pole ohraničenia" + + msgid "Color Space:" msgstr "Farebný priestor:" @@ -125974,6 +127058,20 @@ msgid "Not a geometry node tree" msgstr "Nie je to strom uzlov geometrie" +msgid "C" +msgstr "C" + + +msgctxt "NodeTree" +msgid "A" +msgstr "A" + + +msgctxt "NodeTree" +msgid "B" +msgstr "B" + + msgid "Line Break" msgstr "Zalomiť riadok" @@ -126015,6 +127113,22 @@ msgid "Group ID" msgstr "ID skupiny" +msgid "The values to be accumulated" +msgstr "Hodnoty na kumuláciu" + + +msgid "The running total of values in the corresponding group, starting at the first value" +msgstr "Priebežný súčet hodnôt v príslušnej skupine, počnúc prvou hodnotou" + + +msgid "The running total of values in the corresponding group, starting at zero" +msgstr "Priebežný súčet hodnôt v príslušnej skupine, začínajúci nulou" + + +msgid "The total of all of the values in the corresponding group" +msgstr "Súčet všetkých hodnôt v príslušnej skupine" + + msgid "An index used to group values together for multiple separate accumulations" msgstr "Index používaný na skupinu hodnôt pre viacero samostatných kumulácií" @@ -126023,6 +127137,22 @@ msgid "The attribute output can not be used without the geometry output" msgstr "Výstup atribútu nemožno použiť bez výstupu geometrie" +msgid "Edge Count" +msgstr "Počet hrán" + + +msgid "Face Corner Count" +msgstr "Počet rohov plôšky" + + +msgid "Spline Count" +msgstr "Počet drážok" + + +msgid "Instance Count" +msgstr "Počet inštancií" + + msgid "Sum" msgstr "Súčet" @@ -126059,6 +127189,10 @@ msgid "Intersecting Edges" msgstr "Pretínajúce sa hrany" +msgid "Collection contains current object" +msgstr "Kolekcia obsahuje aktuálny objekt" + + msgid "Separate Children" msgstr "Oddeliť potomkov" @@ -126099,6 +127233,10 @@ msgid "The selection from the start and end of the splines based on the input si msgstr "Výber zo začiatku a konca drážok na základe vstupných veľkostí" +msgid "Endpoint Selection node" +msgstr "Uzol Výber koncového bodu" + + msgid "Limit Radius" msgstr "Limit polomeru" @@ -126107,6 +127245,10 @@ msgid "Limit the maximum value of the radius in order to avoid overlapping fille msgstr "Obmedzí maximálnu hodnotu polomeru, aby sa zabránilo prekrývaniu plátkov" +msgid "Handle Type Selection node" +msgstr "Uzol Výber typu manipulátora" + + msgid "Start Angle" msgstr "Počiatočný uhol" @@ -126359,6 +127501,18 @@ msgid "Each control point's index on its spline" msgstr "Index každého riadiaceho bodu na jej drážke" +msgid "Curve Parameter node" +msgstr "Uzol Parameter krivky" + + +msgid "Curve Length node" +msgstr "Uzol Dĺžka krivky" + + +msgid "Spline Index" +msgstr "Index drážky" + + msgid "Cuts" msgstr "Rezy" @@ -126391,6 +127545,14 @@ msgid "How far along the control point is along its curve" msgstr "Ako ďaleko pozdĺž riadiaceho bodu je vedľa jeho krivka" +msgid "Point Curve Index" +msgstr "Index bodov krivky" + + +msgid "Point Index in Curve" +msgstr "Index bodu na krivke" + + msgid "Sort Index" msgstr "Index zoradenia" @@ -126415,6 +127577,14 @@ msgid "The number of points in the curve" msgstr "Počet bodov v krivke" +msgid "Point of Curve" +msgstr "Bod krivky" + + +msgid "Curve Point Count" +msgstr "Počet bodov na krivke" + + msgid "Start (Factor)" msgstr "Začiatok (faktor)" @@ -126495,6 +127665,10 @@ msgid "Density Max" msgstr "Hustota Maximum" +msgid "Keep non-manifold boundaries of the input mesh in place by avoiding the dual transformation there" +msgstr "Zachovať nemenné hranice vstupnej povrchovej siete na mieste vyhýbaním sa duálnej transformácii." + + msgid "Duplicate Index" msgstr "Index vytvorenej kópie" @@ -126519,6 +127693,10 @@ msgid "Next Vertex Index" msgstr "Ďalší index vrcholov" +msgid "Edge Selection" +msgstr "Výber hrán" + + msgid "Boundary Edges" msgstr "Hrany okrajov" @@ -126563,6 +127741,10 @@ msgid "Animation playback speed in frames per second. If a single image, then 0" msgstr "Rýchlosť prehrávania animácií v počte snímok za sekundu. Ak je jeden obrázok, tak 0" +msgid "Texture coordinates from 0 to 1" +msgstr "Súradnice textúry od 0 do 1" + + msgid "Has Neighbor" msgstr "Má suseda" @@ -126587,10 +127769,30 @@ msgid "Signed Angle" msgstr "Uhol so znamienkom" +msgid "The shortest angle in radians between two faces where they meet at an edge. Flat edges and Non-manifold edges have an angle of zero. Computing this value is faster than the signed angle" +msgstr "Najkratší uhol v radiánoch medzi dvoma plôškami, ktoré sa stretávajú na hrane. Ploché hrany a nemenné hrany majú uhol nula. Výpočet tejto hodnoty je rýchlejší ako uhol so znamienkom" + + +msgid "The signed angle in radians between two faces where they meet at an edge. Flat edges and Non-manifold edges have an angle of zero. Concave angles are positive and convex angles are negative. Computing this value is slower than the unsigned angle" +msgstr "Uhol v radiánoch medzi dvoma plôškami, ktoré sa stretávajú na hrane. Ploché hrany a nemenné hrany majú uhol nula. Konkávne uhly sú kladné a konvexné uhly sú záporné. Výpočet tejto hodnoty je pomalší ako výpočet uhla bez znamienka" + + +msgid "Unsigned Angle Field" +msgstr "Pole uhlov bez znamienka" + + +msgid "Signed Angle Field" +msgstr "Pole uhlov so znamienkom" + + msgid "The number of faces that use each edge as one of their sides" msgstr "Počet plôšok používajúcich každú hranu ako jednu zo svojich strán" +msgid "Edge Neighbor Count Field" +msgstr "Pole počtu susedov hrán" + + msgid "Vertex Index 1" msgstr "Vrcholový index 1" @@ -126623,6 +127825,14 @@ msgid "The position of the second vertex in the edge" msgstr "Pozícia druhého vrcholu v hrane" +msgid "Edge Vertices Field" +msgstr "Pole vrcholov hrán" + + +msgid "Edge Position Field" +msgstr "Pole pozícií hrán" + + msgctxt "Amount" msgid "Area" msgstr "Oblasť" @@ -126632,6 +127842,10 @@ msgid "The surface area of each of the mesh's faces" msgstr "Plocha povrchu každej z plôšok povrchovej siete" +msgid "Face Area Field" +msgstr "Pole oblasti plôšok" + + msgid "The distance a point can be from the surface before the face is no longer considered planar" msgstr "Vzdialenosť, v akej sa bod môže nachádzať od povrchu, kým sa plocha prestane považovať za rovinnú" @@ -126648,6 +127862,14 @@ msgid "Number of faces which share an edge with the face" msgstr "Počet plôšok majúcich spoločnú hranu s danou plôškou" +msgid "Face Neighbor Count Field" +msgstr "Pole Počet susedných plôšok" + + +msgid "Vertex Count Field" +msgstr "Pole počtu vrcholov" + + msgid "Island Index" msgstr "Index ostrovov" @@ -126672,6 +127894,10 @@ msgid "Number of faces that contain the vertex" msgstr "Počet plôšok, ktoré obsahujú vrchol" +msgid "Vertex Face Count Field" +msgstr "Pole počtu vrcholov plôšok" + + msgid "End Vertex" msgstr "Koncový vrchol" @@ -126684,6 +127910,22 @@ msgid "Total Cost" msgstr "Celkové náklady" +msgid "Shortest Edge Paths Next Vertex Field" +msgstr "Najkratšie cesty hrán ďalšie pole vrcholov" + + +msgid "Shortest Edge Paths Cost Field" +msgstr "Nároky poľa na najkratšie dráhy hrán" + + +msgid "Spline Point Count" +msgstr "Počet bodov na drážke" + + +msgid "Tangent node" +msgstr "Uzol Dotyčnica" + + msgid "Realized geometry is not used when pick instances is true" msgstr "Realizovaná geometria sa nepoužíva, keď hodnota nabranej inštancie je PRAVDA" @@ -126788,6 +128030,10 @@ msgid "Old" msgstr "Staré" +msgid "Material Selection node" +msgstr "Uzol Výber materiálu" + + msgid "An identifier for the group of each face. All contiguous faces with the same value are in the same region" msgstr "Identifikátor pre skupinu každej plôšky. Všetky súvislé plôšky s rovnakou hodnotou sú v rovnakej oblasti" @@ -127008,6 +128254,10 @@ msgid "The number of corners in the face" msgstr "Počet rohov na plôške" +msgid "Corner of Face" +msgstr "Roh plôšky" + + msgid "Vertex Index" msgstr "Index vrcholu" @@ -127028,6 +128278,14 @@ msgid "The number of faces or corners connected to each vertex" msgstr "Počet plôšok alebo rohov pripojených ku každému vrcholu" +msgid "Corner of Vertex" +msgstr "Roh vrcholu" + + +msgid "Vertex Corner Count" +msgstr "Počet rohov vrcholov" + + msgid "Next Edge Index" msgstr "Index nasledujúcej hrany" @@ -127048,6 +128306,14 @@ msgid "The edge before the corner in the face, in the direction of decreasing in msgstr "Hrana pred rohom v plôške, v smere klesajúcich indexov" +msgid "Corner Next Edge" +msgstr "Roh ďalšej hrany" + + +msgid "Corner Previous Edge" +msgstr "Roh predošlej hrany" + + msgid "Values used to sort the edges connected to the vertex. Uses indices by default" msgstr "Hodnoty používané na zoradenie hrán pripojených k vrcholu. Predvolene používa indexy" @@ -127064,6 +128330,14 @@ msgid "The number of edges connected to each vertex" msgstr "Počet hrán pripojených ku každému vrcholu" +msgid "Edge of Vertex" +msgstr "Hrana vrcholu" + + +msgid "Corner Face Index" +msgstr "Index rohov plôšky" + + msgid "Index in Face" msgstr "Index na plôške" @@ -127076,6 +128350,10 @@ msgid "The index of the corner starting from the first corner in the face" msgstr "Index rohu začínajúci od prvého rohu na plôške" +msgid "Corner Index In Face" +msgstr "Index rohov na plôške" + + msgid "The number of corners to move around the face before finding the result, circling around the start of the face if necessary" msgstr "Počet rohov, ktoré sa majú posúvať okolo po plôške pred nájdením výsledku, v prípade potreby krúžiť okolo začiatku plôšky" @@ -127088,6 +128366,10 @@ msgid "The vertex the corner is attached to" msgstr "Vrchol, ku ktorému je roh pripevnený" +msgid "Corner Vertex" +msgstr "Vrchol rohu" + + msgid "Geometry cannot be retrieved from the modifier object" msgstr "Geometriu nemožno načítať z objektu modifikátora" @@ -127120,6 +128402,10 @@ msgid "The index of the control point plus the offset within the entire curves d msgstr "Index riadiaceho bodu plus posuv v rámci celého bloku údajov kriviek" +msgid "Offset Valid" +msgstr "Platný posuv" + + msgid "The number of points to create" msgstr "Počet bodov na vytvorenie" @@ -127160,6 +128446,14 @@ msgid "This node uses legacy behavior with regards to attributes on instances. T msgstr "Tento uzol používa staršie správanie, pokiaľ ide o atribúty inštancií. Toto správanie je možné zmeniť vo vlastnostiach uzla na bočnom paneli. Vo väčšine prípadov je nové správanie rovnaké pre súbory vytvorené v programe Blender 3.0" +msgid "Attribute does not exist: \"%s\"" +msgstr "Atribút neexistuje: \"%s\"" + + +msgid "Cannot delete built-in attribute with name \"%s\"" +msgstr "Nemožno odstrániť zabudovaný atribút s názvom \"%s\"" + + msgid "Which element to retrieve a value from on the geometry" msgstr "Určuje, ktorý prvok na načítanie hodnoty v geometrii" @@ -127200,6 +128494,18 @@ msgid "Whether the node could find a single face to sample at the UV coordinate" msgstr "Určuje, či by uzol mohol nájsť jednu plôšku na snímanie pri UV súradniciach" +msgid "Grid name needs to be specified" +msgstr "Je potrebné uviesť názov mriežky" + + +msgid "The grid type is unsupported" +msgstr "Typ mriežky nie je podporovaný" + + +msgid "Expects a Named Attribute with the name of a Grid in the Volume" +msgstr "Očakáva sa pomenovaný atribút s názvom mriežky v objeme" + + msgid "Origin of the scaling for each element. If multiple elements are connected, their center is averaged" msgstr "Počiatok zmeny mierky pre každý prvok. Ak je spojených viacero prvkov, ich stred sa spriemeruje" @@ -127252,6 +128558,14 @@ msgid "Shade Smooth" msgstr "Vyhladiť tieň" +msgid "Delta Time" +msgstr "Čas delta" + + +msgid "Add a new simulation input and output nodes to the node tree" +msgstr "Pridá nové vstupné a výstupné uzly simulácie do stromu uzlov" + + msgid "Failed to write to attribute \"%s\" with domain \"%s\" and type \"%s\"" msgstr "Zlyhal zápis do atribútu \"%s\" s doménou \"%s\" a typom \"%s\"" @@ -127296,6 +128610,14 @@ msgid "Faces to consider when packing islands" msgstr "Plôšky na zváženie pri zbalení ostrovov" +msgid "Rotate islands for best fit" +msgstr "Otáča ostrovmi pre najlepšie prispôsobenie" + + +msgid "Pack UV Islands Field" +msgstr "Pole zbalených UV ostrovov" + + msgid "Faces to participate in the unwrap operation" msgstr "Plôšky podieľajúce sa na operácii rozbaľovania" @@ -127308,6 +128630,10 @@ msgid "UV coordinates between 0 and 1 for each face corner in the selected faces msgstr "UV súradnice medzi 0 a 1 pre každý roh plôšky vo vybraných plôškach" +msgid "UV Unwrap Field" +msgstr "Pole rozvinutých UV" + + msgid "Resolution must be greater than 1" msgstr "Rozlíšenie musí byť väčšie ako 1" @@ -127380,6 +128706,10 @@ msgid "Undefined Node Tree Type" msgstr "Nedefinovaný typ uzla stromu" +msgid "Addend" +msgstr "Sčítanie" + + msgid "Shader Editor" msgstr "Editor tieňovača" @@ -127680,6 +129010,14 @@ msgid "Detail Roughness" msgstr "Zdrsnenie detailu" +msgid "Incident" +msgstr "Udalosť" + + +msgid "Ior" +msgstr "Index lomu" + + msgid "No mesh in active object" msgstr "Žiadna povrchová sieť v aktívnom objekte" @@ -128815,7 +130153,7 @@ msgstr "Prezrite si záber s okuliarmi pre virtuálnu realitu (displejmi pripevn msgid "This is an early, limited preview of in development VR support for Blender." -msgstr "Toto je prvotný, obmedzený náhľad vo vývoji podpory VR pre Blender" +msgstr "Toto je prvotný, obmedzený náhľad vo vývoji podpory VR pre Blender." msgid "Copy Global Transform" @@ -129023,7 +130361,7 @@ msgstr "Umožní riadiť preklad UI priamo z Blendera (aktualizovať hlavný .po msgid "Still in development, not all features are fully implemented yet!" -msgstr " Stále vo vývoji, nie všetky vlastnosti sú ešte úplne implementované!" +msgstr "Stále vo vývoji, nie všetky vlastnosti sú ešte plne implementované!" msgid "All Add-ons" @@ -129042,6 +130380,10 @@ msgid "Add Mesh" msgstr "Pridať povrchovú sieť" +msgid "Baking" +msgstr "Zapečenie" + + msgid "Import-Export" msgstr "Import-Export" @@ -129062,6 +130404,10 @@ msgid "Japanese (日本語)" msgstr "Japonský (日本語)" +msgid "Dutch (Nederlands)" +msgstr "Holandsky (Nederlands)" + + msgid "Italian (Italiano)" msgstr "Taliansky (Italiano)" @@ -129182,6 +130528,10 @@ msgid "Hebrew (תירִבְעִ)" msgstr "Hebrejský (תירִבְעִ)" +msgid "Estonian (Eesti keel)" +msgstr "Estónsky (Eesti keel)" + + msgid "Esperanto (Esperanto)" msgstr "Esperanto (Esperanto)" @@ -129202,6 +130552,14 @@ msgid "Uzbek Cyrillic (Ўзбек)" msgstr "Uzbecký cyrilika (Ўзбек)" +msgid "Hindi (हिन्दी)" +msgstr "Hindi (हिन्दी)" + + +msgid "Vietnamese (Tiếng Việt)" +msgstr "Vietnamský (Tiếng Việt)" + + msgid "Basque (Euskara)" msgstr "Baskický (Euskara)" @@ -129210,6 +130568,10 @@ msgid "Hausa (Hausa)" msgstr "Hausa (Hausa)" +msgid "Kazakh (Қазақша)" +msgstr "Kazašský (Қазақша)" + + msgid "Abkhaz (Аԥсуа бызшәа)" msgstr "Abcházsky (Аԥсуа бызшәа)" @@ -129402,6 +130764,10 @@ msgid "Rotates each hair curve around an axis" msgstr "Otáča každú krivku vlasov okolo osi" +msgid "Sets the radius attribute of hair curves according to a profile shape" +msgstr "Nastaví atribút polomeru kriviek vlasov podľa tvaru profilu" + + msgid "Shrinkwrap Hair Curves" msgstr "Zmrštiť krivky vlasov" @@ -129414,6 +130780,10 @@ msgid "Smooth Hair Curves" msgstr "Vyhladiť krivky vlasov" +msgid "Smoothes the shape of hair curves" +msgstr "Vyhladí tvar kriviek vlasov" + + msgid "Straighten Hair Curves" msgstr "Narovnať krivky vlasov" diff --git a/locale/po/sr.po b/locale/po/sr.po index d40549ab3cb..2166b7c11d9 100644 --- a/locale/po/sr.po +++ b/locale/po/sr.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-07 22:32+0100\n" "Last-Translator: Nikola Radovanovic \n" "Language-Team: Nikola Radovanovic\n" @@ -6506,22 +6506,10 @@ msgid "U" msgstr "U" -msgid "Point in U direction (can't be changed when there are shape keys)" -msgstr "Тачака у U правцу (није могућа измена уколико постоје кључеви облика)" - - msgid "V" msgstr "V" -msgid "Point in V direction (can't be changed when there are shape keys)" -msgstr "Тачака у V правцу (није могућа измена уколико постоје кључеви облика)" - - -msgid "Point in W direction (can't be changed when there are shape keys)" -msgstr "Тачака у W правцу (није могућа измена уколико постоје кључеви облика)" - - msgid "Vertex group to apply the influence of the lattice" msgstr "Група темена под утицајем кавеза" @@ -6790,10 +6778,6 @@ msgid "Render Size" msgstr "Величина рендеринга" -msgid "Wire Size" -msgstr "Величина мреже" - - msgid "Update" msgstr "Освежи" @@ -9711,10 +9695,6 @@ msgid "Size Z" msgstr "Величина Z" -msgid "Metaball types" -msgstr "Врста мета лопте" - - msgid "Ball" msgstr "Лопта" @@ -9971,10 +9951,6 @@ msgid "Settings" msgstr "Подешавања" -msgid "Smooth factor effect" -msgstr "Ефекат фактор умекшавања" - - msgid "Curve Modifier" msgstr "Модификатор криве" @@ -11287,10 +11263,6 @@ msgid "ITU 709" msgstr "YCbCr (ITU 709)" -msgid "Jpeg" -msgstr "Jpeg" - - msgid "Combine YUVA" msgstr "Комбинуј YUVA" @@ -22719,10 +22691,6 @@ msgid "YCbCr (ITU 709)" msgstr "YCbCr (ITU 709)" -msgid "YCbCr (Jpeg)" -msgstr "YCbCr (Jpeg)" - - msgid "Blend Opacity" msgstr "Провидност прелаза" diff --git a/locale/po/sr@latin.po b/locale/po/sr@latin.po index 4acbdaa9585..19361f041de 100644 --- a/locale/po/sr@latin.po +++ b/locale/po/sr@latin.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-07 22:32+0100\n" "Last-Translator: Nikola Radovanovic \n" "Language-Team: Nikola Radovanovic\n" @@ -6506,22 +6506,10 @@ msgid "U" msgstr "U" -msgid "Point in U direction (can't be changed when there are shape keys)" -msgstr "Tačaka u U pravcu (nije moguća izmena ukoliko postoje ključevi oblika)" - - msgid "V" msgstr "V" -msgid "Point in V direction (can't be changed when there are shape keys)" -msgstr "Tačaka u V pravcu (nije moguća izmena ukoliko postoje ključevi oblika)" - - -msgid "Point in W direction (can't be changed when there are shape keys)" -msgstr "Tačaka u W pravcu (nije moguća izmena ukoliko postoje ključevi oblika)" - - msgid "Vertex group to apply the influence of the lattice" msgstr "Grupa temena pod uticajem kaveza" @@ -6790,10 +6778,6 @@ msgid "Render Size" msgstr "Veličina renderinga" -msgid "Wire Size" -msgstr "Veličina mreže" - - msgid "Update" msgstr "Osveži" @@ -9711,10 +9695,6 @@ msgid "Size Z" msgstr "Veličina Z" -msgid "Metaball types" -msgstr "Vrsta meta lopte" - - msgid "Ball" msgstr "Lopta" @@ -9971,10 +9951,6 @@ msgid "Settings" msgstr "Podešavanja" -msgid "Smooth factor effect" -msgstr "Efekat faktor umekšavanja" - - msgid "Curve Modifier" msgstr "Modifikator krive" @@ -11287,10 +11263,6 @@ msgid "ITU 709" msgstr "YCbCr (ITU 709)" -msgid "Jpeg" -msgstr "Jpeg" - - msgid "Combine YUVA" msgstr "Kombinuj YUVA" @@ -22719,10 +22691,6 @@ msgid "YCbCr (ITU 709)" msgstr "YCbCr (ITU 709)" -msgid "YCbCr (Jpeg)" -msgstr "YCbCr (Jpeg)" - - msgid "Blend Opacity" msgstr "Providnost prelaza" diff --git a/locale/po/sv.po b/locale/po/sv.po index cd02dac8167..397bd6a5500 100644 --- a/locale/po/sv.po +++ b/locale/po/sv.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Arvid Rudling \n" "Language-Team: \n" @@ -633,10 +633,6 @@ msgid "7.1 Surround" msgstr "7.1 Surround" -msgid "Samplerate" -msgstr "Samplingsfrekvens" - - msgid "Audio volume" msgstr "Ljudvolym" @@ -1990,6 +1986,10 @@ msgid "Transform" msgstr "Transformera" +msgid "Pack" +msgstr "Packa" + + msgid "Island" msgstr "Ö" @@ -2617,10 +2617,6 @@ msgid "Unpack" msgstr "Packa upp" -msgid "Pack" -msgstr "Packa" - - msgid "Cut To" msgstr "Klipp till" diff --git a/locale/po/th.po b/locale/po/th.po index 09cfe281854..7ecd9adfde3 100644 --- a/locale/po/th.po +++ b/locale/po/th.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-08 17:40+0700\n" "Last-Translator: gongpha \n" "Language-Team: Thai Translation Team \n" @@ -3734,10 +3734,6 @@ msgid "YCbCr (ITU 709)" msgstr "YCbCr (ITU 709)" -msgid "YCbCr (Jpeg)" -msgstr "YCbCr (Jpeg)" - - msgctxt "Sequence" msgid "Image" msgstr "ภาพ" diff --git a/locale/po/tr.po b/locale/po/tr.po index d10d8bbdc36..6c5f73ce050 100644 --- a/locale/po/tr.po +++ b/locale/po/tr.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-05 22:00+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI \n" "Language-Team: Turkish <>\n" diff --git a/locale/po/uk.po b/locale/po/uk.po index e86b825afa5..ac3e4b3f057 100644 --- a/locale/po/uk.po +++ b/locale/po/uk.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-01 19:15+0000\n" "Last-Translator: lxlalexlxl \n" "Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/lxlalexlxl/blender/language/uk_UA/)\n" @@ -10013,12 +10013,8 @@ msgid "Vorbis" msgstr "Vorbis" -msgid "Samplerate" -msgstr "Частота дискретизації" - - -msgid "Audio samplerate(samples/s)" -msgstr "Частота дискретизації звуку (вибірок/с)" +msgid "Sample Rate" +msgstr "Частота Вибірки" msgctxt "Sound" @@ -20664,26 +20660,14 @@ msgid "U" msgstr "U" -msgid "Point in U direction (can't be changed when there are shape keys)" -msgstr "Точка в напрямі U (не може бути змінена, коли є ключі форм)" - - msgid "V" msgstr "V" -msgid "Point in V direction (can't be changed when there are shape keys)" -msgstr "Точка в напрямі V (не може бути змінено, коли є ключі форм)" - - msgid "W" msgstr "W" -msgid "Point in W direction (can't be changed when there are shape keys)" -msgstr "Точка в напрямі W (не може бути змінено, коли є ключі форм)" - - msgid "Vertex group to apply the influence of the lattice" msgstr "Група вершин на яку впливає ґратка" @@ -21802,10 +21786,6 @@ msgid "Vertices of the mesh" msgstr "Вершини сіті" -msgid "Metaball data-block to defined blobby surfaces" -msgstr "Блок даних метакулі для визначення округлих поверхонь" - - msgid "Metaball elements" msgstr "Елементи метаболів" @@ -21818,10 +21798,6 @@ msgid "Polygonization resolution in rendering" msgstr "Роздільність полігонізації при рендерингу" -msgid "Wire Size" -msgstr "Розмір сітки" - - msgid "Polygonization resolution in the 3D viewport" msgstr "Роздільність полігонізації при 3D-перегляді" @@ -22218,10 +22194,6 @@ msgid "Settings for using the object as a collider in physics simulation" msgstr "Установки для використання об'єкта в ролі прискорювача при моделюванні фізики" -msgid "Object color and alpha, used when faces have the ObColor mode enabled" -msgstr "Колір об'єкта і прозорість, якщо для граней увімкнено режим ObColor" - - msgid "Constraints" msgstr "Примуси" @@ -23013,10 +22985,6 @@ msgid "Global Z" msgstr "Глобальний Z" -msgid "Effect Children" -msgstr "Впливати на нащадків" - - msgid "Apply effectors to children" msgstr "Застосувати ефектори до нащадків" @@ -26311,10 +26279,6 @@ msgid "File format to save the rendered images as" msgstr "Формат файлу для збереження рендереного зображення" -msgid "Codec settings for Jpeg2000" -msgstr "Параметри кодека для Jpeg2000" - - msgid "Quality for image formats that support lossy compression" msgstr "Якість для графічних форматів, що підтримують стискання з втратами" @@ -26347,18 +26311,10 @@ msgid "Cinema (48)" msgstr "Кіно (48)" -msgid "Use Openjpeg Cinema Preset (48fps)" -msgstr "Вжити передуставу Openjpeg Cinema (48 кадрів/сек)" - - msgid "Cinema" msgstr "Кіно" -msgid "Use Openjpeg Cinema Preset" -msgstr "Вжити передуставу Openjpeg Cinema" - - msgid "YCC" msgstr "YCC" @@ -30906,10 +30862,6 @@ msgid "Vertex in a Mesh data-block" msgstr "Вершина у блоці даних сіті" -msgid "Weight used by the Bevel modifier 'Only Vertices' option" -msgstr "Вагомість, використовувана опцією 'Лише вершини' модифікатора Скіс" - - msgid "Weights for the vertex groups this vertex is member of" msgstr "Вагомості для груп вершин, до яких належить ця вершина" @@ -31014,10 +30966,6 @@ msgid "Stiffness defines how much of the element to fill" msgstr "Тугість визначає ступінь заповнення елементу" -msgid "Metaball types" -msgstr "Типи метакуль" - - msgid "Ball" msgstr "Куля" @@ -32018,10 +31966,6 @@ msgid "Lambda Factor" msgstr "Коефіцієнт лямбда" -msgid "Smooth factor effect" -msgstr "Рівень ефекту згладжування" - - msgid "Bind current shape" msgstr "Прив'язати поточну форму" @@ -34305,10 +34249,6 @@ msgid "Flat Faces" msgstr "Плоскі Грані" -msgid "Make faces use the minimal vertex weight assigned to their vertices(ensures new faces remain parallel to their original ones, slow, disable when not needed)" -msgstr "Змусити грані використовувати мінімальну вагомість вершин, призначену їх вершинам (гарантує, що нові грані залишатимуться паралельними оригінальним, повільно, вимикайте, коли не потрібно)" - - msgid "Flip Normals" msgstr "Переверт нормалей" @@ -35048,10 +34988,6 @@ msgid "Y coordinate of the start position" msgstr "Координата Y стартової позиції" -msgid "Either the starting frame (for positive speed) or ending frame (for negative speed.)" -msgstr "Початковий кадр (для додатної швидкості) або кінцевий кадр (для від'ємної швидкості)" - - msgid "Cyclic wave effect" msgstr "Циклічний ефект хвилі" @@ -37436,10 +37372,6 @@ msgid "ITU 709" msgstr "ITU 709" -msgid "Jpeg" -msgstr "Jpeg" - - msgid "Combine YUVA" msgstr "Звести YUVA" @@ -54823,10 +54755,6 @@ msgid "Move a node to detach links" msgstr "Перемістіть вузол щоб відкріпити зв'язки" -msgid "Insert Offset" -msgstr "Зсув при вставці" - - msgid "Detach Links" msgstr "Відкріпити зв'язки" @@ -65637,8 +65565,8 @@ msgid "Fraction" msgstr "Дробова частина" -msgid "Rotate islands for best fit" -msgstr "Обертати острівці для кращого заповнення" +msgid "Pack" +msgstr "Упакування" msgctxt "Operator" @@ -73951,10 +73879,6 @@ msgid "Tap Key Timeout" msgstr "Перечікування торкання клавіші" -msgid "Pie menu button held longer than this will dismiss menu on release.(in 1/100ths of sec)" -msgstr "Кнопка кругового меню, утримувана натисненою довше, ніж це значення, буде закривати меню при відпуску (у 1/100-х секунди)" - - msgid "Render Display Type" msgstr "Тип показу рендера" @@ -78139,10 +78063,6 @@ msgid "YCbCr (ITU 709)" msgstr "YCbCr (ITU 709)" -msgid "YCbCr (Jpeg)" -msgstr "YCbCr (Jpeg)" - - msgid "Sequence strip in the sequence editor" msgstr "Смужка послідовності у редакторі відеоряду" @@ -89448,10 +89368,6 @@ msgid "Buffer" msgstr "Буфер" -msgid "Sample Rate" -msgstr "Частота Вибірки" - - msgid "Custom (%.4g fps)" msgstr "Власна (%.4g кзс)" @@ -91928,10 +91844,6 @@ msgid "Unpack" msgstr "Розпакувати" -msgid "Pack" -msgstr "Упакування" - - msgid "Original frame range: %d-%d (%d)" msgstr "Оригінальний діапазон кадрів: %d-%d (%d)" @@ -102172,6 +102084,10 @@ msgid "Edge Crease" msgstr "Складка на ребрі" +msgid "Rotate islands for best fit" +msgstr "Обертати острівці для кращого заповнення" + + msgid "Shader Editor" msgstr "Редактор Відтінювачів" diff --git a/locale/po/vi.po b/locale/po/vi.po index 79f9aecc17b..fbb48bb2f8e 100644 --- a/locale/po/vi.po +++ b/locale/po/vi.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:33+0700\n" "Last-Translator: HỒ NHỰT CHÂU \n" "Language-Team: Tỉnh An Giang, Đình Bình Phú\n" @@ -10846,12 +10846,8 @@ msgid "Vorbis" msgstr "Vorbis" -msgid "Samplerate" -msgstr "Tốc độ mẫu vật" - - -msgid "Audio samplerate(samples/s)" -msgstr "Tốc độ mẫu vật âm thanh (mẫu vật/giây)" +msgid "Sample Rate" +msgstr "Tốc Độ Mẫu Vật" msgctxt "Sound" @@ -17260,10 +17256,6 @@ msgid "Image Boundary Trimming" msgstr "Cắt Bớt Ranh Giới Ảnh" -msgid "Trim all edges right at the boundary of image(including overscan region)" -msgstr "Cắt bớt cạng ngay tại ranh giới của ảnh (gồm vùng quét ngọai)" - - msgid "Use Intersection" msgstr "Dùng Giao Cắt" @@ -22869,26 +22861,14 @@ msgid "U" msgstr "U" -msgid "Point in U direction (can't be changed when there are shape keys)" -msgstr "Điểm hướng U (không thể đổi khi có dạng mẫu)" - - msgid "V" msgstr "V" -msgid "Point in V direction (can't be changed when there are shape keys)" -msgstr "Điểm hướng V (không thể đổi khi có dạng mẫu)" - - msgid "W" msgstr "W" -msgid "Point in W direction (can't be changed when there are shape keys)" -msgstr "Điểm hướng W (không thể đổi khi có dạng mẫu)" - - msgid "Only display and take into account the outer vertices" msgstr "Chỉ hiển thị và quan âm đến các đỉnh ngoài" @@ -24096,10 +24076,6 @@ msgid "Vertices of the mesh" msgstr "Các đỉnh của lưới" -msgid "Metaball data-block to defined blobby surfaces" -msgstr "Cục dữ liệu siêu cầu cho chỉ định cho bề mặt cộm" - - msgid "Metaball elements" msgstr "Phần Tử Siêu Cầu" @@ -24112,10 +24088,6 @@ msgid "Polygonization resolution in rendering" msgstr "Độ phân giải đa giác hóa khi kết xuất" -msgid "Wire Size" -msgstr "Kích Cỡ Sợi Giây" - - msgid "Polygonization resolution in the 3D viewport" msgstr "Độ phân giải đa giác hóa trong màn 3D" @@ -24556,10 +24528,6 @@ msgid "Settings for using the object as a collider in physics simulation" msgstr "Cài đặt cho dùng vật thể này làm vật thể va chạm trong mô phỏng vật lý" -msgid "Object color and alpha, used when faces have the ObColor mode enabled" -msgstr "Màu và độ đục vật thể, dùng khi mặt được bật chế độ MàuVậtThể" - - msgid "Constraints" msgstr "Ràng Buộc" @@ -25460,10 +25428,6 @@ msgid "Global Z" msgstr "Z Toàn Cầu" -msgid "Effect Children" -msgstr "Ảnh hưởng Con Cái" - - msgid "Apply effectors to children" msgstr "Áp dụng hiệu ứng với con cái" @@ -27065,10 +27029,6 @@ msgid "Sound sample file used by this Sound data-block" msgstr "Mẫu vật âm thanh của Cục Dữ Liệu Ăm Thanh này đang dùng" -msgid "Samplerate of the audio in Hz" -msgstr "Tốc độ mẫu cũa âm thanh (Hz)" - - msgid "Caching" msgstr "Đệm Chứa" @@ -29035,10 +28995,6 @@ msgid "File format expects linear color space" msgstr "Dạng định tập tin định có không gian tuyến tính" -msgid "Codec settings for Jpeg2000" -msgstr "Cài đặt bộ hóa giải mã cho OpenEXR" - - msgid "JP2" msgstr "JP2" @@ -29087,18 +29043,10 @@ msgid "Cinema (48)" msgstr "Cinema (48)" -msgid "Use Openjpeg Cinema Preset (48fps)" -msgstr "Sử dụng Cinema Openjpeg Đặt Sẵn (48 bức ảnh/giây)" - - msgid "Cinema" msgstr "Cinema" -msgid "Use Openjpeg Cinema Preset" -msgstr "Sử dụng Cinema Openjpeg Đặt Sẵn" - - msgid "YCC" msgstr "YCC" @@ -33057,10 +33005,6 @@ msgid "F-Curve Context Menu" msgstr "Danh Bạ Cong-F" -msgid "Slider Operators" -msgstr "Thao Tác Trơn Trượt" - - msgid "Mask Context Menu" msgstr "Mặt Nạ Danh Bạ Bối Cảnh" @@ -34183,10 +34127,6 @@ msgid "Vertex in a Mesh data-block" msgstr "Đỉnh trong một cục dữ liệu mạng Lưới" -msgid "Weight used by the Bevel modifier 'Only Vertices' option" -msgstr "Quyền lượng bộ điều chỉnh Cạnh Tròn được dùng cho tùy chọn 'Chỉ Đỉnh'" - - msgid "Weights for the vertex groups this vertex is member of" msgstr "Quyền lượng của các nhóm đỉnh thì đỉnh này được làm nhân viên" @@ -34299,10 +34239,6 @@ msgid "Stiffness defines how much of the element to fill" msgstr "Dùng độ cứng để xác định tô đầy bao nhiêu của phần tử" -msgid "Metaball types" -msgstr "Loại siêu cầu" - - msgid "Ball" msgstr "Hình Cầu" @@ -35315,10 +35251,6 @@ msgid "Lambda Factor" msgstr "Hệ Số Lambda" -msgid "Smooth factor effect" -msgstr "Hệ số hiệu ứng mịn hóa" - - msgid "Bind current shape" msgstr "Trói hình dạng hiện tại" @@ -37634,10 +37566,6 @@ msgid "Flat Faces" msgstr "Mặt Bằng Phẳng" -msgid "Make faces use the minimal vertex weight assigned to their vertices(ensures new faces remain parallel to their original ones, slow, disable when not needed)" -msgstr "Bắt buộc mặt dùng quyền lượng đỉnh cực tiểu được chỉ định đến các đỉnh (giúp đỡ giữ mặt mới còn song song với mặt ban đầu. Chậm chạp, nên tắt nếu không cần dùng)" - - msgid "Flip Normals" msgstr "Lật Pháp Tuyến" @@ -38441,10 +38369,6 @@ msgid "Y coordinate of the start position" msgstr "Tọa độ Y của vị trị bắt đầu" -msgid "Either the starting frame (for positive speed) or ending frame (for negative speed.)" -msgstr "Bức ảnh đầu (cho tốc độ dương) hay bức ảnh cuối (cho tốc độ âm)" - - msgid "Cyclic wave effect" msgstr "Hiệu ứng sóng chu kỳ" @@ -40913,10 +40837,6 @@ msgid "ITU 709" msgstr "ITU 709" -msgid "Jpeg" -msgstr "JPEG" - - msgid "Combine YUVA" msgstr "Gồm YUVA" @@ -62100,10 +62020,6 @@ msgid "Move a node to detach links" msgstr "Di chuyển giao điểm để gỡ liên kết" -msgid "Insert Offset" -msgstr "Chèn Nới Ra" - - msgid "Detach Links" msgstr "Gỡ Liên Kết" @@ -74104,12 +74020,8 @@ msgid "Fraction" msgstr "Phân Số" -msgid "Rotate islands for best fit" -msgstr "Xoay đảo cho vừa nhất" - - -msgid "Bounding box" -msgstr "Hộp bao quanh" +msgid "Pack" +msgstr "Gói Lại" msgid "Pack to" @@ -83904,10 +83816,6 @@ msgid "Tap Key Timeout" msgstr "Hết Hạn Bấm Nút" -msgid "Pie menu button held longer than this will dismiss menu on release.(in 1/100ths of sec)" -msgstr "Nút danh bạ quạt lâu hơn này sẽ dẹp danh bạ khi thả nút. (đơn vi 1/100 giây)" - - msgid "Render Display Type" msgstr "Loại Hiển Thị Kết Xuất" @@ -88588,10 +88496,6 @@ msgid "YCbCr (ITU 709)" msgstr "YCbCr (ITU 709)" -msgid "YCbCr (Jpeg)" -msgstr "YCbCr (Jpeg)" - - msgid "Sequence strip in the sequence editor" msgstr "Đoạn trình tự trong trình biên soạn trình tự" @@ -103006,10 +102910,6 @@ msgid "Buffer" msgstr "Đệm" -msgid "Sample Rate" -msgstr "Tốc Độ Mẫu Vật" - - msgid "Custom (%.4g fps)" msgstr "Tùy Chọn (%.4g bức ảnh/giây)" @@ -105651,10 +105551,6 @@ msgid "Unpack" msgstr "Gỡ Gói" -msgid "Pack" -msgstr "Gói Lại" - - msgid "Original frame range: %d-%d (%d)" msgstr "Phạm vi bức ảnh ban đầu: %d-%d (%d)" @@ -118594,6 +118490,10 @@ msgid "Determinator" msgstr "Định Thức" +msgid "Bounding box" +msgstr "Hộp bao quanh" + + msgid "Color Space:" msgstr "Không Gian Màu:" @@ -119726,6 +119626,10 @@ msgid "Faces to consider when packing islands" msgstr "Các mặt cho tính toán khi ém hòn đảo" +msgid "Rotate islands for best fit" +msgstr "Xoay đảo cho vừa nhất" + + msgid "Faces to participate in the unwrap operation" msgstr "Các mặt cho tham gia trong thao tác mở gói" diff --git a/locale/po/zh_CN.po b/locale/po/zh_CN.po index 03fd73f4c23..834bfcc14ff 100644 --- a/locale/po/zh_CN.po +++ b/locale/po/zh_CN.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: DeathBlood\n" "Language-Team: \n" @@ -11101,14 +11101,10 @@ msgid "Vorbis" msgstr "Vorbis" -msgid "Samplerate" +msgid "Sample Rate" msgstr "采样率" -msgid "Audio samplerate(samples/s)" -msgstr "音频采样率(每秒采样次数)" - - msgctxt "Sound" msgid "Volume" msgstr "音量" @@ -17637,10 +17633,6 @@ msgid "Image Boundary Trimming" msgstr "图像边界修剪" -msgid "Trim all edges right at the boundary of image(including overscan region)" -msgstr "修剪图像边界上的所有边线(包括过扫描区域)" - - msgid "Use Intersection" msgstr "使用交集" @@ -23536,26 +23528,14 @@ msgid "U" msgstr "U" -msgid "Point in U direction (can't be changed when there are shape keys)" -msgstr "在 U 向生效 (当存在形态键时无法更改)" - - msgid "V" msgstr "V" -msgid "Point in V direction (can't be changed when there are shape keys)" -msgstr "在 V 向生效 (当存在形态键时无法更改)" - - msgid "W" msgstr "W" -msgid "Point in W direction (can't be changed when there are shape keys)" -msgstr "在W向生效 (当存在形态键时无法更改)" - - msgid "Only display and take into account the outer vertices" msgstr "仅显示,且仅考虑外围点" @@ -24803,10 +24783,6 @@ msgid "Vertices of the mesh" msgstr "网格的顶点" -msgid "Metaball data-block to defined blobby surfaces" -msgstr "用于定义球团曲面的融球数据块" - - msgid "Metaball elements" msgstr "融球元素" @@ -24819,10 +24795,6 @@ msgid "Polygonization resolution in rendering" msgstr "渲染过程中的多边形化精度" -msgid "Wire Size" -msgstr "线号" - - msgid "Polygonization resolution in the 3D viewport" msgstr "3D 视图中的多边形化精度" @@ -25263,10 +25235,6 @@ msgid "Settings for using the object as a collider in physics simulation" msgstr "在物理模拟中将物体用于碰撞体的设置" -msgid "Object color and alpha, used when faces have the ObColor mode enabled" -msgstr "物体颜色与alpha, 当面的物体颜色模式被激活时可用" - - msgid "Constraints" msgstr "约束" @@ -26167,10 +26135,6 @@ msgid "Global Z" msgstr "全局 Z" -msgid "Effect Children" -msgstr "影响子粒子" - - msgid "Apply effectors to children" msgstr "为子粒子应用效果器" @@ -27805,10 +27769,6 @@ msgid "Sound sample file used by this Sound data-block" msgstr "供声音数据块所使用的声音采样文件" -msgid "Samplerate of the audio in Hz" -msgstr "音频采样率(单位Hz)" - - msgid "Caching" msgstr "缓存" @@ -29829,10 +29789,6 @@ msgid "File format expects linear color space" msgstr "文件格式需要线性色彩空间" -msgid "Codec settings for Jpeg2000" -msgstr "Jpeg2000 的编码设置" - - msgid "JP2" msgstr "JP2" @@ -29881,18 +29837,10 @@ msgid "Cinema (48)" msgstr "Cinema (48)" -msgid "Use Openjpeg Cinema Preset (48fps)" -msgstr "使用 Openjpeg Cinema 预设 (48fps)" - - msgid "Cinema" msgstr "Cinema" -msgid "Use Openjpeg Cinema Preset" -msgstr "要使用的视角预设" - - msgid "YCC" msgstr "YCC" @@ -33905,10 +33853,6 @@ msgid "F-Curve Context Menu" msgstr "函数曲线上下文菜单" -msgid "Slider Operators" -msgstr "滑块操作" - - msgid "Mask Context Menu" msgstr "遮罩上下文菜单" @@ -35101,10 +35045,6 @@ msgid "Vertex in a Mesh data-block" msgstr "网格数据块中的顶点" -msgid "Weight used by the Bevel modifier 'Only Vertices' option" -msgstr "供倒角修改器的'仅顶点'选项所使用的权重值" - - msgid "Weights for the vertex groups this vertex is member of" msgstr "用于此顶点所属顶点组的权重值" @@ -35217,10 +35157,6 @@ msgid "Stiffness defines how much of the element to fill" msgstr "刚度定义了元素的充实程度" -msgid "Metaball types" -msgstr "融球类型" - - msgid "Ball" msgstr "球" @@ -36265,10 +36201,6 @@ msgid "Lambda Factor" msgstr "Lambda 系数" -msgid "Smooth factor effect" -msgstr "光滑系数影响量" - - msgid "Bind current shape" msgstr "绑定当前形状" @@ -38620,10 +38552,6 @@ msgid "Flat Faces" msgstr "平直面" -msgid "Make faces use the minimal vertex weight assigned to their vertices(ensures new faces remain parallel to their original ones, slow, disable when not needed)" -msgstr "让面使用顶点中最小的顶点权重(保证新的面与已有的面平行,较慢,不需要时可禁用)" - - msgid "Flip Normals" msgstr "翻转法线" @@ -39431,10 +39359,6 @@ msgid "Y coordinate of the start position" msgstr "起始位置的 Y 坐标" -msgid "Either the starting frame (for positive speed) or ending frame (for negative speed.)" -msgstr "起始帧 (为正值时) 或结束帧 (为负值时)" - - msgid "Cyclic wave effect" msgstr "周期性的波浪效果" @@ -41953,10 +41877,6 @@ msgid "ITU 709" msgstr "ITU 709" -msgid "Jpeg" -msgstr "Jpeg" - - msgid "Combine YUVA" msgstr "合并 YUVA" @@ -64131,10 +64051,6 @@ msgid "Move a node to detach links" msgstr "移动节点并取消链接" -msgid "Insert Offset" -msgstr "插入偏移" - - msgid "Detach Links" msgstr "切断关联" @@ -76457,12 +76373,8 @@ msgid "Specify a precise fraction of final UV output" msgstr "指定最终UV输出的精确比例" -msgid "Rotate islands for best fit" -msgstr "旋转孤岛以获得最佳匹配" - - -msgid "Bounding box" -msgstr "边界框" +msgid "Pack" +msgstr "打包" msgid "Pack to" @@ -86532,10 +86444,6 @@ msgid "Tap Key Timeout" msgstr "击键超时" -msgid "Pie menu button held longer than this will dismiss menu on release.(in 1/100ths of sec)" -msgstr "长按唤出快捷键超过该时长,将在松开按键后退出饼菜单" - - msgid "Render Display Type" msgstr "渲染显示类型" @@ -91467,10 +91375,6 @@ msgid "YCbCr (ITU 709)" msgstr "YCbCr (ITU 709)" -msgid "YCbCr (Jpeg)" -msgstr "YCbCr (Jpeg)" - - msgid "Sequence strip in the sequence editor" msgstr "序列编辑器中的序列片段" @@ -106778,10 +106682,6 @@ msgid "Buffer" msgstr "缓冲区" -msgid "Sample Rate" -msgstr "采样率" - - msgid "Custom (%.4g fps)" msgstr "自定义(%.4g fps)" @@ -109521,10 +109421,6 @@ msgid "Unpack" msgstr "解包" -msgid "Pack" -msgstr "打包" - - msgid "Original frame range: %d-%d (%d)" msgstr "原始帧范围: %d-%d (%d)" @@ -123257,6 +123153,10 @@ msgid "Determinator" msgstr "测定" +msgid "Bounding box" +msgstr "边界框" + + msgid "Color Space:" msgstr "色彩空间:" @@ -124745,6 +124645,10 @@ msgid "Faces to consider when packing islands" msgstr "拼排孤岛时要考虑的面。" +msgid "Rotate islands for best fit" +msgstr "旋转孤岛以获得最佳匹配" + + msgid "Faces to participate in the unwrap operation" msgstr "参与展开操作的面" diff --git a/locale/po/zh_TW.po b/locale/po/zh_TW.po index fa002b6fdd2..d724bbe8811 100644 --- a/locale/po/zh_TW.po +++ b/locale/po/zh_TW.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'de4fb0e570b4')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 09:47:30\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-28 11:09+0800\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" @@ -8307,14 +8307,10 @@ msgid "Vorbis" msgstr "Vorbis" -msgid "Samplerate" +msgid "Sample Rate" msgstr "取樣率" -msgid "Audio samplerate(samples/s)" -msgstr "音訊取樣率(取樣次數/秒)" - - msgctxt "Sound" msgid "Volume" msgstr "音量" @@ -13740,26 +13736,14 @@ msgid "U" msgstr "U" -msgid "Point in U direction (can't be changed when there are shape keys)" -msgstr "U 方向的點 (有外形鍵時無法更改)" - - msgid "V" msgstr "V" -msgid "Point in V direction (can't be changed when there are shape keys)" -msgstr "V 方向的點 (有外形鍵時無法更改)" - - msgid "W" msgstr "W" -msgid "Point in W direction (can't be changed when there are shape keys)" -msgstr "W 方向的點 (有外形鍵時無法更改)" - - msgid "Vertex group to apply the influence of the lattice" msgstr "要套用晶格影響的頂點群組" @@ -14318,10 +14302,6 @@ msgid "Polygonization resolution in rendering" msgstr "算繪時的多角化解析度" -msgid "Wire Size" -msgstr "線大小" - - msgid "Polygonization resolution in the 3D viewport" msgstr "3D 視接口中的多角形化解析度" @@ -14674,10 +14654,6 @@ msgid "Settings for using the object as a collider in physics simulation" msgstr "於物理模擬中將物體作為碰撞子的設定" -msgid "Object color and alpha, used when faces have the ObColor mode enabled" -msgstr "物體色彩與 alpha,當其面啟用物體色彩時可以使用" - - msgid "Constraints" msgstr "約束" @@ -15165,10 +15141,6 @@ msgid "Global Z" msgstr "全域 Z" -msgid "Effect Children" -msgstr "影響子代" - - msgid "Apply effectors to children" msgstr "套用作用器至子代" @@ -19802,10 +19774,6 @@ msgid "Mesh Vertex" msgstr "網格頂點" -msgid "Weight used by the Bevel modifier 'Only Vertices' option" -msgstr "倒角修改器「僅頂點」選項使用的權重" - - msgid "Weights for the vertex groups this vertex is member of" msgstr "此頂點為何頂點群組成員之一的權重" @@ -19850,10 +19818,6 @@ msgid "Stiffness defines how much of the element to fill" msgstr "剛度定義元素要填補多少" -msgid "Metaball types" -msgstr "變幻球類型" - - msgid "Ball" msgstr "球" @@ -20346,10 +20310,6 @@ msgid "Lambda Factor" msgstr "Lambda 係數" -msgid "Smooth factor effect" -msgstr "平滑係數效果" - - msgid "Curve Modifier" msgstr "曲線修改器" @@ -22250,10 +22210,6 @@ msgid "Y coordinate of the start position" msgstr "起始位置的 Y 座標軸" -msgid "Either the starting frame (for positive speed) or ending frame (for negative speed.)" -msgstr "起始幀 (正速度) 或結束幀 (負速度)" - - msgid "Cyclic wave effect" msgstr "循環波形效果" @@ -24110,10 +24066,6 @@ msgid "ITU 709" msgstr "ITU 709" -msgid "Jpeg" -msgstr "Jpeg" - - msgid "Combine YUVA" msgstr "合成 YUVA" @@ -41452,14 +41404,6 @@ msgid "Space between islands" msgstr "島塊間的空間" -msgid "Rotate islands for best fit" -msgstr "旋轉島塊以最佳適應" - - -msgid "Bounding box" -msgstr "邊界方塊" - - msgctxt "Operator" msgid "Pin" msgstr "釘住" @@ -48043,10 +47987,6 @@ msgid "YCbCr (ITU 709)" msgstr "YCbCr (ITU 709)" -msgid "YCbCr (Jpeg)" -msgstr "YCbCr (Jpeg)" - - msgid "Sequence strip in the sequence editor" msgstr "序段編輯器中的序段片段" @@ -54130,10 +54070,6 @@ msgid "Buffer" msgstr "緩衝" -msgid "Sample Rate" -msgstr "取樣率" - - msgid "Pressure Masking" msgstr "壓力遮罩" @@ -60312,6 +60248,10 @@ msgid "Determinator" msgstr "判定器" +msgid "Bounding box" +msgstr "邊界方塊" + + msgid "Color Space:" msgstr "色彩空間:" @@ -60464,6 +60404,10 @@ msgid "Edge Crease" msgstr "邊線皺摺" +msgid "Rotate islands for best fit" +msgstr "旋轉島塊以最佳適應" + + msgid "Missing Data-Block" msgstr "遺失資料塊"