I18N: Updated UI translations from git/weblate repo (24a48aa5c83ddfa2).
This commit is contained in:
+1
-1
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'd13edee3e0cc')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'acbb91b192da')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"\"POT-Creation-Date: 2019-02-25 20:41:30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
|
||||
+23
-23
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'd13edee3e0cc')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'acbb91b192da')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 11:04:23\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-15 10:52:30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-23 22:41+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yousef Harfoush <bat3a@msn.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Yousef Harfoush, Amine Moussaoui <bat3a@msn.com>\n"
|
||||
@@ -22551,6 +22551,19 @@ msgid "Reset Original Length"
|
||||
msgstr "ﻲﻠﺻﻻﺍ ﻝﻮﻄﻟﺍ ﻂﺒﺿ ﺪﻋﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Extrude selected control point(s)"
|
||||
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﻂﻘﻧ ﻖﺜﺑﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Extrude Curve and Move"
|
||||
msgstr "ﻙﺮّﺣ ﻭ ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﻖﺜﺑﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Extrude curve and move result"
|
||||
msgstr "ﺔﺠﻴﺘﻨﻟﺍ ﻙﺮّﺣ ﻭ ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﺭﺮﻛ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "(De)select all control points"
|
||||
msgstr "ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﻁﺎﻘﻧ ﻞﻛ ﺮﺘﺨﺗ ﻻ/ﺮﺘﺧﺍ"
|
||||
|
||||
@@ -22620,10 +22633,6 @@ msgid "Duplicate curve and move"
|
||||
msgstr "ﻙﺮّﺣ ﻭ ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﺭﺮﻛ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Extrude selected control point(s)"
|
||||
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﻂﻘﻧ ﻖﺜﺑﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Skin Resize"
|
||||
msgstr "ﺓﺮﺸﻘﻟﺍ ﻢﺠّﺣ"
|
||||
|
||||
@@ -22636,15 +22645,6 @@ msgid "Shrink/Fatten"
|
||||
msgstr "ﻦﻤّﺳ/ﺺﻠّﻗ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Extrude Curve and Move"
|
||||
msgstr "ﻙﺮّﺣ ﻭ ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﻖﺜﺑﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Extrude curve and move result"
|
||||
msgstr "ﺔﺠﻴﺘﻨﻟﺍ ﻙﺮّﺣ ﻭ ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﺭﺮﻛ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Set Handle Type"
|
||||
msgstr "ﺾﺒﻘﻤﻟﺍ ﻉﻮﻧ ﻊﺿ"
|
||||
@@ -29996,10 +29996,6 @@ msgid "Self Collision"
|
||||
msgstr "ﻲﺗﺍﺬﻟﺍ ﻞﻋﺎﻔﺘﻟﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Viscosity"
|
||||
msgstr "ﺔﺟﻭﺰﻠﻟﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Indirect Lighting"
|
||||
msgstr "ﺓﺮﺷﺎﺒﻣ ﺮﻴﻏ ﺓءﺎﺿﺇ"
|
||||
|
||||
@@ -33098,6 +33094,10 @@ msgid "Fluid interaction radius"
|
||||
msgstr "ﻞﺋﺎﺴﻟﺍ ﻞﻋﺎﻔﺗ ﻉﺎﻌﺷ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Viscosity"
|
||||
msgstr "ﺔﺟﻭﺰﻠﻟﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Linear viscosity"
|
||||
msgstr "ﺔﻴﻄﺧ ﺔﺟﻭﺰﻟ"
|
||||
|
||||
@@ -38968,6 +38968,10 @@ msgid "Update Dependencies"
|
||||
msgstr "ﺕﺎﻳﺩﺎﻤﺘﻋﻻﺍ ﺙﺪﺣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Delete target variable"
|
||||
msgstr "ﻑﺪﻬﻟﺍ ﺮﻴﻐﺘﻣ ﻑﺬﺣﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "F-Curve only has F-Modifiers"
|
||||
msgstr "ﺔﻴﻧﺎﻴﺑ ﺕﺍﺮﻴﻐﻣ ﻂﻘﻓ ﻪﻳﺪﻟ ﻲﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ"
|
||||
|
||||
@@ -38992,10 +38996,6 @@ msgid "ERROR: Invalid target channel(s)"
|
||||
msgstr "ﺔﺤﻴﺤﺻ ﺮﻴﻏ ﻑﺪﻬﻟﺍ ﺓﺎﻨﻗ :ﺄﻄﺧ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Delete target variable"
|
||||
msgstr "ﻑﺪﻬﻟﺍ ﺮﻴﻐﺘﻣ ﻑﺬﺣﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No selected F-Curves to add keyframes to"
|
||||
msgstr "ﻪﻟ ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺔﻓﺎﺿﻹ ﻞﻤﻋ ﻰﻨﺤﻨﻣ ﺪﺟﻮﻳ ﻻ"
|
||||
|
||||
|
||||
+2
-2
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'd13edee3e0cc')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'acbb91b192da')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 11:04:23\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-15 10:52:30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-11 10:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aleh <zucchini.enjoyer@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/be/>\n"
|
||||
|
||||
+6
-6
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'd13edee3e0cc')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'acbb91b192da')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 11:04:23\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-15 10:52:30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-26 10:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gilberto Rodrigues <gilbertorodrigues@outlook.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/bg/>\n"
|
||||
@@ -1688,10 +1688,6 @@ msgid "Threads"
|
||||
msgstr "Нишки"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Viscosity"
|
||||
msgstr "Вискозитет"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Бележка"
|
||||
|
||||
@@ -1740,6 +1736,10 @@ msgid "FPS"
|
||||
msgstr "FPS"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Viscosity"
|
||||
msgstr "Вискозитет"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Edge spring friction"
|
||||
msgstr "Триене на ръбовите пружини"
|
||||
|
||||
|
||||
+368
-266
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
+31
-31
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'd13edee3e0cc')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'acbb91b192da')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 11:04:23\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-15 10:52:30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-12 02:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Zdeněk Doležal <Griperis@outlook.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/cs/>\n"
|
||||
@@ -21184,6 +21184,19 @@ msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr "Zdvojit"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Extrude selected control point(s)"
|
||||
msgstr "Zobrazit neoznačení řídící body"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Extrude Curve and Move"
|
||||
msgstr "Opakované tažení"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Extrude curve and move result"
|
||||
msgstr "Opakované tažení"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "(De)select all control points"
|
||||
msgstr "O(d)značit vše"
|
||||
|
||||
@@ -21266,10 +21279,6 @@ msgid "Duplicate Curve"
|
||||
msgstr "Zdvojit křivku"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Extrude selected control point(s)"
|
||||
msgstr "Zobrazit neoznačení řídící body"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Resize"
|
||||
msgstr "Původni velikost"
|
||||
|
||||
@@ -21302,15 +21311,6 @@ msgid "Edge Slide"
|
||||
msgstr "Posouvat hranu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Extrude Curve and Move"
|
||||
msgstr "Opakované tažení"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Extrude curve and move result"
|
||||
msgstr "Opakované tažení"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Set Handle Type"
|
||||
msgstr "Mód Úchopu"
|
||||
@@ -33023,10 +33023,6 @@ msgid "Helpers"
|
||||
msgstr "Pomocníci"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Viscosity"
|
||||
msgstr "Viskozita"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Indirect Lighting"
|
||||
msgstr "Nepřímé osvětlení"
|
||||
|
||||
@@ -36155,6 +36151,10 @@ msgid "All modifiers"
|
||||
msgstr "Všechny modifikátor"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Viscosity"
|
||||
msgstr "Viskozita"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Linear viscosity"
|
||||
msgstr "Fyzika"
|
||||
|
||||
@@ -44472,10 +44472,6 @@ msgid "Anim Player"
|
||||
msgstr "Přehrávač animací"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Can't edit external library data"
|
||||
msgstr "Nelze upravovat data externí knihovny"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Reset operator defaults"
|
||||
msgstr "Defaultní nastavení"
|
||||
|
||||
@@ -44652,6 +44648,10 @@ msgid "Browse ID data to be linked"
|
||||
msgstr "Procházet ID Data k připojení"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Can't edit external library data"
|
||||
msgstr "Nelze upravovat data externí knihovny"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Dnes"
|
||||
|
||||
@@ -45723,6 +45723,10 @@ msgid "Update Dependencies"
|
||||
msgstr "Přehrát animaci"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Delete target variable"
|
||||
msgstr "Renderovat plošky z obou stran"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "F-Curve only has F-Modifiers"
|
||||
msgstr "F-Křivka má pouze F-Modifikátory"
|
||||
|
||||
@@ -45731,10 +45735,6 @@ msgid "No active keyframe on F-Curve"
|
||||
msgstr "Automaticky vkládat klíče objektu a Action Ipo křivky"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Delete target variable"
|
||||
msgstr "Renderovat plošky z obou stran"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Active F-Curve is not editable"
|
||||
msgstr "Aktivní snímek"
|
||||
|
||||
@@ -46637,14 +46637,14 @@ msgid "Don't Save"
|
||||
msgstr "Neukládat"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "unable to open the file"
|
||||
msgstr "není možné otevřít soubor"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "File Not Found"
|
||||
msgstr "Soubor nebyl nalezen"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "unable to open the file"
|
||||
msgstr "není možné otevřít soubor"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Save changes before closing?"
|
||||
msgstr "Uložit změny před zavřením?"
|
||||
|
||||
|
||||
+55
-55
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'd13edee3e0cc')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'acbb91b192da')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 11:04:23\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-15 10:52:30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Reininger <martinreininger@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: German translation team\n"
|
||||
@@ -29137,6 +29137,19 @@ msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr "Duplizieren"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Extrude selected control point(s)"
|
||||
msgstr "Ausgewählte Kontrollpunkte extrudieren"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Extrude Curve and Move"
|
||||
msgstr "Kurve extrudieren und bewegen"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Extrude curve and move result"
|
||||
msgstr "Kurve extrudieren und Ergebnis bewegen"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "(De)select all control points"
|
||||
msgstr "Kontrollpunkte aus-/abwählen"
|
||||
|
||||
@@ -29230,10 +29243,6 @@ msgid "Duplicate Curve"
|
||||
msgstr "Kurve duplizieren"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Extrude selected control point(s)"
|
||||
msgstr "Ausgewählte Kontrollpunkte extrudieren"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Init"
|
||||
msgstr "Initialisieren"
|
||||
|
||||
@@ -29314,15 +29323,6 @@ msgid "Grease Pencil Opacity"
|
||||
msgstr "Wachsstiftdeckkraft"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Extrude Curve and Move"
|
||||
msgstr "Kurve extrudieren und bewegen"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Extrude curve and move result"
|
||||
msgstr "Kurve extrudieren und Ergebnis bewegen"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Set Handle Type"
|
||||
msgstr "Grifftyp festlegen"
|
||||
@@ -42728,10 +42728,6 @@ msgid "Helpers"
|
||||
msgstr "Helfer"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Viscosity"
|
||||
msgstr "Zähigkeit"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Indirect Lighting"
|
||||
msgstr "Indirekte Beleuchtung"
|
||||
|
||||
@@ -47362,6 +47358,10 @@ msgid "Simulation will be evaluated"
|
||||
msgstr "Simulation wird ausgewertet"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Viscosity"
|
||||
msgstr "Zähigkeit"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Plasticity"
|
||||
msgstr "Plastizität"
|
||||
|
||||
@@ -59645,10 +59645,6 @@ msgid "Direct linked library data-block, click to make local, Shift + Click to c
|
||||
msgstr "Direkter verknüpfter Bibliotheksdatenblock, klicken um lokal zu machen, Umschalt + Klicken, um eine Bibliotheksüberschreibung zu erstellen"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Can't edit external library data"
|
||||
msgstr "Externe Bibliotheksdaten können nicht bearbeiten werden"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Delete the active position"
|
||||
msgstr "Aktive Position entfernen"
|
||||
|
||||
@@ -59817,6 +59813,10 @@ msgid "Browse ID data to be linked"
|
||||
msgstr "Zu verknüpfende ID-Daten durchsuchen"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Can't edit external library data"
|
||||
msgstr "Externe Bibliotheksdaten können nicht bearbeiten werden"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Heute"
|
||||
|
||||
@@ -61220,6 +61220,10 @@ msgid "Driven Property:"
|
||||
msgstr "Steuerungs Einstellungen:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Delete target variable"
|
||||
msgstr "Zielvariable löschen"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "F-Curve only has F-Modifiers"
|
||||
msgstr "F-Kurve die nur F-Modifikatoren haben"
|
||||
|
||||
@@ -61248,10 +61252,6 @@ msgid "ERROR: Driver is useless without any inputs"
|
||||
msgstr "FEHLER: Treiber ist nutzlos ohne Eingabemöglichkeit"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Delete target variable"
|
||||
msgstr "Zielvariable löschen"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Driven Property"
|
||||
msgstr "Treiber Eigenschaften"
|
||||
|
||||
@@ -61404,10 +61404,6 @@ msgid "Cannot set absolute paths with an unsaved blend file"
|
||||
msgstr "Absolute Pfade können nicht bei einer ungespeicherten blend-Datei gesetzt werden"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Joints"
|
||||
msgstr "Gelenke"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid " | Objects:%s/%s"
|
||||
msgstr " | Objekte:%s/%s"
|
||||
|
||||
@@ -61416,6 +61412,10 @@ msgid "Memory: %s"
|
||||
msgstr "Arbeitsspeicher: %s"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Joints"
|
||||
msgstr "Gelenke"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Sync Length"
|
||||
msgstr "Länge synchronisieren"
|
||||
|
||||
@@ -62523,14 +62523,14 @@ msgid "Save External..."
|
||||
msgstr "Speichern Extern..."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No named attributes used"
|
||||
msgstr "Keine benannten Attribute verwendet"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Internal Dependencies"
|
||||
msgstr "Interne Abhängigkeiten"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No named attributes used"
|
||||
msgstr "Keine benannten Attribute verwendet"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Delete Bake"
|
||||
msgstr "Backen löschen"
|
||||
|
||||
@@ -63351,14 +63351,14 @@ msgid "Wave Effect"
|
||||
msgstr "Welleneffekt"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Input pending "
|
||||
msgstr "Eingabe ausstehend "
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Blender File View"
|
||||
msgstr "Blender-Dateibetrachter"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Input pending "
|
||||
msgstr "Eingabe ausstehend "
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Missing 'window' in context"
|
||||
msgstr "Fehlendes 'Fenster' im Kontext"
|
||||
|
||||
@@ -63375,26 +63375,10 @@ msgid "Don't Save"
|
||||
msgstr "Nicht speichern"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "unable to open the file"
|
||||
msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "File Not Found"
|
||||
msgstr "Datei nicht gefunden"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "For security reasons, automatic execution of Python scripts in this file was disabled:"
|
||||
msgstr "Zur Sicherheit wird die automatische Ausführung der Python Skripte in dieser Datei deaktiviert:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "This may lead to unexpected behavior"
|
||||
msgstr "Dies kann zu unerwartetem Verhalten führen"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Permanently allow execution of scripts"
|
||||
msgstr "Skripte ausführen immer erlauben"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Reload file with execution of Python scripts enabled"
|
||||
msgstr "Datei neu laden mit aktiver Ausführung von Python Skripten"
|
||||
|
||||
@@ -63407,6 +63391,22 @@ msgid "Continue using file without Python scripts"
|
||||
msgstr "Datei ohne Python-Skripte weiter verwenden"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "unable to open the file"
|
||||
msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "For security reasons, automatic execution of Python scripts in this file was disabled:"
|
||||
msgstr "Zur Sicherheit wird die automatische Ausführung der Python Skripte in dieser Datei deaktiviert:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "This may lead to unexpected behavior"
|
||||
msgstr "Dies kann zu unerwartetem Verhalten führen"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Permanently allow execution of scripts"
|
||||
msgstr "Skripte ausführen immer erlauben"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Save changes before closing?"
|
||||
msgstr "Änderungen vor dem Schließen speichern?"
|
||||
|
||||
|
||||
+2
-2
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'd13edee3e0cc')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'acbb91b192da')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 11:04:23\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-15 10:52:30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-23 12:20+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kostas Karvouniaris <neogen556@yahoo.gr>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
||||
+1415
-253
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
+2
-2
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'd13edee3e0cc')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'acbb91b192da')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 11:04:23\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-15 10:52:30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Ainhize & Miriam <agoenaga006@ikasle.ehu.eus>\n"
|
||||
"Language-Team: Euskara <agoenaga006@ikasle.ehu.eus>\n"
|
||||
|
||||
+2
-2
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'd13edee3e0cc')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'acbb91b192da')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 11:04:23\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-15 10:52:30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-30 20:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"M. Amin Taheri\" <amintaheri2001@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/fa/>\n"
|
||||
|
||||
+6
-6
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'd13edee3e0cc')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'acbb91b192da')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 11:04:23\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-15 10:52:30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@@ -11067,10 +11067,6 @@ msgid "Don't Save"
|
||||
msgstr "Älä tallenna"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "unable to open the file"
|
||||
msgstr "kykenemätön avaamaan tiedostoa"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "File Not Found"
|
||||
msgstr "Tiedostoa ei löydy"
|
||||
|
||||
@@ -11079,6 +11075,10 @@ msgid "Enable scripts"
|
||||
msgstr "Salli koodit"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "unable to open the file"
|
||||
msgstr "kykenemätön avaamaan tiedostoa"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Startup file saved"
|
||||
msgstr "Käynnistystiedosto tallannettu"
|
||||
|
||||
|
||||
+324
-222
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
+2
-2
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'd13edee3e0cc')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'acbb91b192da')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 11:04:23\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-15 10:52:30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-25 14:01+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: UMAR HARUNA ABDULLAHI <umarbrowser20@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: BlenderNigeria <pyc0der@outlook.com>\n"
|
||||
|
||||
+2
-2
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'd13edee3e0cc')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'acbb91b192da')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 11:04:23\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-15 10:52:30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-06 09:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eitan Traurig <eitant13@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/he/>\n"
|
||||
|
||||
+2
-2
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'd13edee3e0cc')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'acbb91b192da')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 11:04:23\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-15 10:52:30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-03 16:21+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Roshan Lal Gumasta <roshan@anisecrets.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <www.anisecrets.com>\n"
|
||||
|
||||
+258
-8
@@ -1,10 +1,10 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'd13edee3e0cc')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'acbb91b192da')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 11:04:23\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-07 19:13+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-15 10:52:30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-11 03:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Répási Dávid <hu.repasidavid@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/hu/>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr "Helyes"
|
||||
msgstr "Érvényes"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@@ -165,6 +165,10 @@ msgid "Lock"
|
||||
msgstr "Lezárás"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Action group is muted"
|
||||
msgstr "Akció csoport némítva"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Kijelölés"
|
||||
|
||||
@@ -425,6 +429,10 @@ msgid "Author"
|
||||
msgstr "Szerző"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr "Copyright"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Leírás"
|
||||
|
||||
@@ -433,6 +441,11 @@ msgid "Full Path"
|
||||
msgstr "Teljes elérési útvonal"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Data-block Type"
|
||||
msgstr "Adatblokk típus"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Akció"
|
||||
@@ -488,6 +501,76 @@ msgid "Grease Pencil v3"
|
||||
msgstr "Zsírkréta v3"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Kép"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Key"
|
||||
msgstr "Kulcs"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Lattice"
|
||||
msgstr "Rács"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Könyvtár"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Line Style"
|
||||
msgstr "Vonalstílus"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Mask"
|
||||
msgstr "Maszk"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Material"
|
||||
msgstr "Anyag"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Mesh"
|
||||
msgstr "Térháló"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Objektum"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Paint Curve"
|
||||
msgstr "Festésgörbe"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Palette"
|
||||
msgstr "Paletta"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Particle"
|
||||
msgstr "Részecske"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Point Cloud"
|
||||
msgstr "Pontfelhő"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Scene"
|
||||
msgstr "Jelenet"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Screen"
|
||||
msgstr "Képernyő"
|
||||
@@ -523,6 +606,11 @@ msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "Ablakkezelő"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Workspace"
|
||||
msgstr "Munkaterület"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "World"
|
||||
msgstr "Világ"
|
||||
@@ -540,14 +628,46 @@ msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Egyéni"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show Names"
|
||||
msgstr "Nevek megjelenítése"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Data Type"
|
||||
msgstr "Adattípus"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Type of data stored in attribute"
|
||||
msgstr "Az attribútumban tárolt adat típusa"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Float"
|
||||
msgstr "Lebegőpont"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Floating-point value"
|
||||
msgstr "Lebegőpontos szám"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr "Egész szám"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "32-bit integer"
|
||||
msgstr "32 bites egész szám"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Vector"
|
||||
msgstr "Vektor"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "3D vector with floating-point values"
|
||||
msgstr "3D vektor lebegőpontos számokkal"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "RGBA color with 32-bit floating-point values"
|
||||
msgstr "RGBA szín 32 bites lebegőpontos számokkal"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Text string"
|
||||
msgstr "Szövegkarakterlánc"
|
||||
|
||||
@@ -1089,6 +1209,10 @@ msgid "Active Layer"
|
||||
msgstr "Aktív réteg"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Keep material assigned to brush"
|
||||
msgstr "Az ecsethez rendelt anyag megtartása"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Outline"
|
||||
msgstr "Körvonal"
|
||||
|
||||
@@ -2866,6 +2990,10 @@ msgid "Segments"
|
||||
msgstr "Szegmensek"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Aligned Free Handles"
|
||||
msgstr "Igazított szabad markolatok"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Material Index"
|
||||
msgstr "Anyag index"
|
||||
|
||||
@@ -4120,6 +4248,10 @@ msgid "Constant Offset"
|
||||
msgstr "Állandó eltolás"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Inverse Materials"
|
||||
msgstr "Inverz anyag"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use the location and rotation of another object to determine the distance and rotational change between arrayed items"
|
||||
msgstr "Egy másik objektum elhelyezkedésének, forgatásának és méretezésének használata a távolságbeli, a forgatásbeli és méretezésbeli változások meghatározásához a sorozat elemei között"
|
||||
|
||||
@@ -4253,6 +4385,14 @@ msgid "Grease Pencil material assigned to the generated strokes"
|
||||
msgstr "A generált vonásokhoz hozzárendelt zsírkréta anyag"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use Material"
|
||||
msgstr "Anyag használata"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use Material Mask"
|
||||
msgstr "Anyagmaszk használata"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mirror Modifier"
|
||||
msgstr "Tükrözés módosító"
|
||||
|
||||
@@ -5988,6 +6128,10 @@ msgid "Octaves"
|
||||
msgstr "Oktávok"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grids"
|
||||
msgstr "Rácsok"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Window manager data-block defining open windows and other user interface data"
|
||||
msgstr "Ablakkezelő adatblokk, amely nyitott ablakokat és egyéb felhasználói felületadatokat határoz meg"
|
||||
|
||||
@@ -6032,6 +6176,10 @@ msgid "Mist"
|
||||
msgstr "Köd"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "ID Materials"
|
||||
msgstr "ID anyagok"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Operation"
|
||||
msgstr "Művelet"
|
||||
|
||||
@@ -6486,6 +6634,10 @@ msgid "Selected Objects"
|
||||
msgstr "Kijelölt objektumok"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Is Open"
|
||||
msgstr "Nyitva"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Modifier Name"
|
||||
msgstr "Módosító név"
|
||||
|
||||
@@ -9424,6 +9576,10 @@ msgid "To"
|
||||
msgstr "Eddig"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use Material layer"
|
||||
msgstr "Anyagréteg használata"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "RGB Curves"
|
||||
msgstr "RGB Görbék"
|
||||
|
||||
@@ -9528,6 +9684,14 @@ msgid "Z Up"
|
||||
msgstr "Z fel"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Set Material"
|
||||
msgstr "Anyag beállítása"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Set Material Index"
|
||||
msgstr "Anyagindex beállítása"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr "Kijelölés"
|
||||
|
||||
@@ -9604,10 +9768,6 @@ msgid "Tooltip"
|
||||
msgstr "Helyi súgó"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Is Open"
|
||||
msgstr "Nyitva"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Object Constraints"
|
||||
msgstr "Objektum kényszerítők"
|
||||
|
||||
@@ -10612,6 +10772,16 @@ msgid "Erase Grease Pencil strokes"
|
||||
msgstr "Böngészés a linkelhető Zsírkréta adatok között"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Isolate Material"
|
||||
msgstr "Anyag izolálása"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Set Material"
|
||||
msgstr "Anyag beállítása"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Show All Layers"
|
||||
msgstr "Minden réteg látható"
|
||||
@@ -10626,6 +10796,14 @@ msgid "Both"
|
||||
msgstr "Mindkettő"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Keep Material"
|
||||
msgstr "Anyag megtartása"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "New Material"
|
||||
msgstr "Új anyag"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Assign to Vertex Group"
|
||||
msgstr "Hozzárendelés csúcspont-csoporthoz"
|
||||
@@ -10919,6 +11097,15 @@ msgid "Add new mask layer for masking"
|
||||
msgstr "Új maszk réteg hozzáadása, maszkoláshoz"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "New Material"
|
||||
msgstr "Új anyag"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add a new material"
|
||||
msgstr "Új anyag hozzáadása"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Interpolation method"
|
||||
msgstr "Interpoláció módja"
|
||||
|
||||
@@ -11043,6 +11230,11 @@ msgid "Swap Strips"
|
||||
msgstr "Sávok megcserélése"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Add Material"
|
||||
msgstr "Anyag hozzáadása"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Add Node"
|
||||
msgstr "Csomópont (node) hozzáadása"
|
||||
@@ -11225,6 +11417,11 @@ msgid "Link Materials"
|
||||
msgstr "Anyagok linkelése"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Move Material"
|
||||
msgstr "Anyag mozgatása"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Mesh Deform Bind"
|
||||
msgstr "Térháló deformálció kötés"
|
||||
@@ -12238,6 +12435,10 @@ msgid "Reload Scripts"
|
||||
msgstr "Szkriptek újratöltése"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Partial"
|
||||
msgstr "Részleges"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Sculpt"
|
||||
msgstr "Szobor"
|
||||
@@ -13201,6 +13402,10 @@ msgid "Textures Directory"
|
||||
msgstr "Textúra könyvtár"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Set Material Blend"
|
||||
msgstr "Anyagkeverés beállítása"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Tile X"
|
||||
msgstr "Csempe X"
|
||||
|
||||
@@ -15815,6 +16020,11 @@ msgid "Orientation:"
|
||||
msgstr "Orientáció:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Add Material Variant"
|
||||
msgstr "Anyagvariáns hozzáadása"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Area"
|
||||
msgstr "Síkfény"
|
||||
@@ -15889,6 +16099,10 @@ msgid "3D View"
|
||||
msgstr "3D Nézet"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Fur Material"
|
||||
msgstr "Szőr anyag"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Active object is not a mesh"
|
||||
msgstr "Az aktív objektum nem mesh"
|
||||
|
||||
@@ -15920,6 +16134,10 @@ msgid "Manual"
|
||||
msgstr "Kézikönyv"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Object(s)"
|
||||
msgstr "Objektum(ok)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Material(s)"
|
||||
msgstr "Anyag(ok)"
|
||||
|
||||
@@ -16533,6 +16751,10 @@ msgid "Sub Level"
|
||||
msgstr "Alszintek"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Link Materials To"
|
||||
msgstr "Anyagok linkelése ehhez"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Eraser Radius"
|
||||
msgstr "Radír sugara"
|
||||
|
||||
@@ -16930,6 +17152,10 @@ msgid "Mball"
|
||||
msgstr "Mgömb"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "objects"
|
||||
msgstr "objektumok"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "ParticleSystem"
|
||||
msgstr "Részecskerendszer"
|
||||
|
||||
@@ -16938,6 +17164,10 @@ msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Figyelmeztetés"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "UV/Image"
|
||||
msgstr "UV/Kép"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No active bone set"
|
||||
msgstr "Nincs aktív csontkészlet"
|
||||
|
||||
@@ -17597,6 +17827,10 @@ msgid "No valid action to add"
|
||||
msgstr "Nincs hozzáadható érvényes akció"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Could not add material"
|
||||
msgstr "Nem sikerült hozzáadni az anyagot"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Geometry:"
|
||||
msgstr "Geometria:"
|
||||
|
||||
@@ -17795,6 +18029,14 @@ msgid "Prefilter:"
|
||||
msgstr "Előszűrő:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Image 1"
|
||||
msgstr "Kép 1"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Image 2"
|
||||
msgstr "Kép 2"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "File Subpath:"
|
||||
msgstr "Fájl alútvonala:"
|
||||
|
||||
@@ -17807,6 +18049,14 @@ msgid "Speed:"
|
||||
msgstr "Sebesség:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mesh 1"
|
||||
msgstr "Térháló 1"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mesh 2"
|
||||
msgstr "Térháló 2"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Reset Children"
|
||||
msgstr "Gyermekek alaphelyzetbe állítása"
|
||||
|
||||
|
||||
+14
-14
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'd13edee3e0cc')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'acbb91b192da')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 11:04:23\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-15 10:52:30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 11:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mohamad Rido <mohamadrido@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/id/>\n"
|
||||
@@ -15295,6 +15295,14 @@ msgid "Remove Target"
|
||||
msgstr "Hapus Target"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Extrude selected control point(s)"
|
||||
msgstr "Modus Sunting"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Extrude curve and move result"
|
||||
msgstr "Partikel"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "(De)select all control points"
|
||||
msgstr "Material"
|
||||
|
||||
@@ -15323,10 +15331,6 @@ msgid "Duplicate curve and move"
|
||||
msgstr "Hapus"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Extrude selected control point(s)"
|
||||
msgstr "Modus Sunting"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Skin Resize"
|
||||
msgstr "Mengubah Ukuran Kulit"
|
||||
|
||||
@@ -15335,10 +15339,6 @@ msgid "Bend"
|
||||
msgstr "Membengkokkan"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Extrude curve and move result"
|
||||
msgstr "Partikel"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Set Handle Type"
|
||||
msgstr "Tekstur"
|
||||
@@ -26525,6 +26525,10 @@ msgid "Don't Save"
|
||||
msgstr "Jangan Disimpan"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Enable scripts"
|
||||
msgstr "Mengaktifkan skrip"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "unable to open the file"
|
||||
msgstr "tidak dapat membuka dokumen"
|
||||
|
||||
@@ -26533,10 +26537,6 @@ msgid "Permanently allow execution of scripts"
|
||||
msgstr "Memperbolehkan eksekusi skrip secara permanen"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Enable scripts"
|
||||
msgstr "Mengaktifkan skrip"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Context window not set"
|
||||
msgstr "Warna Standar"
|
||||
|
||||
|
||||
+31
-31
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'd13edee3e0cc')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'acbb91b192da')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 11:04:23\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-15 10:52:30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-17 02:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jad Musallam <rubber.444332@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/it/>\n"
|
||||
@@ -29821,6 +29821,19 @@ msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr "Duplica"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Extrude selected control point(s)"
|
||||
msgstr "Estrude il punto(i) di controllo selezionato(i)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Extrude Curve and Move"
|
||||
msgstr "Estrudi Curva e Muovi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Extrude curve and move result"
|
||||
msgstr "Estrude la curva e la muove"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "(De)select all control points"
|
||||
msgstr "(De)seleziona tutti i rapporti"
|
||||
|
||||
@@ -29931,10 +29944,6 @@ msgid "Duplicate Curve"
|
||||
msgstr "Duplica Curva"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Extrude selected control point(s)"
|
||||
msgstr "Estrude il punto(i) di controllo selezionato(i)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Init"
|
||||
msgstr "Inizializza"
|
||||
|
||||
@@ -29967,15 +29976,6 @@ msgid "Sequence Slide"
|
||||
msgstr "Scorri Sequenza"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Extrude Curve and Move"
|
||||
msgstr "Estrudi Curva e Muovi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Extrude curve and move result"
|
||||
msgstr "Estrude la curva e la muove"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Set Handle Type"
|
||||
msgstr "Imposta Tipo Maniglia"
|
||||
@@ -44587,10 +44587,6 @@ msgid "Helpers"
|
||||
msgstr "Assistenti"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Viscosity"
|
||||
msgstr "Viscosità"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Indirect Lighting"
|
||||
msgstr "Illuminazione Indiretta"
|
||||
|
||||
@@ -48774,6 +48770,10 @@ msgid "Fluid interaction radius"
|
||||
msgstr "Raggio di interazione del fluido"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Viscosity"
|
||||
msgstr "Viscosità"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Linear viscosity"
|
||||
msgstr "Viscosità lineare"
|
||||
|
||||
@@ -59533,6 +59533,14 @@ msgid "Driver:"
|
||||
msgstr "Guidatore:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Invalid variable name, click here for details"
|
||||
msgstr "Nome variabile non valido, clicca qui per i dettagli"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Delete target variable"
|
||||
msgstr "Cancella variabile obiettivo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "F-Curve only has F-Modifiers"
|
||||
msgstr "La Curva-F ha solo Modificatori-F"
|
||||
|
||||
@@ -59565,14 +59573,6 @@ msgid "ERROR: Driver is useless without any inputs"
|
||||
msgstr "ERRORE: la Guida è inutile senza alcun ingresso"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Invalid variable name, click here for details"
|
||||
msgstr "Nome variabile non valido, clicca qui per i dettagli"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Delete target variable"
|
||||
msgstr "Cancella variabile obiettivo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Invalid Variable Name"
|
||||
msgstr "Nome Variabile Non Valido"
|
||||
@@ -61562,14 +61562,14 @@ msgid "Don't Save"
|
||||
msgstr "Non Salvare"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "unable to open the file"
|
||||
msgstr "impossibile aprire il file"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "File Not Found"
|
||||
msgstr "File Non Trovato"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "unable to open the file"
|
||||
msgstr "impossibile aprire il file"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Save changes before closing?"
|
||||
msgstr "Salvare le modifiche prima di chiudere?"
|
||||
|
||||
|
||||
+310
-226
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
+7269
-105
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
+2
-2
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'd13edee3e0cc')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'acbb91b192da')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 11:04:23\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-15 10:52:30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
||||
+55
-55
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'd13edee3e0cc')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'acbb91b192da')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 11:04:23\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-15 10:52:30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-14 19:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lee YeonJoo <yzoo2@naver.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/ko/>\n"
|
||||
@@ -38327,6 +38327,19 @@ msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr "복제"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Extrude selected control point(s)"
|
||||
msgstr "선택된 컨트롤 포인트(들)을 돌출"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Extrude Curve and Move"
|
||||
msgstr "커브를 돌출하고 이동"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Extrude curve and move result"
|
||||
msgstr "커브를 돌출하고 결과를 이동합니다"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "(De)select all control points"
|
||||
msgstr "모든 컨트롤 포인트를 선택(취소)"
|
||||
|
||||
@@ -38441,10 +38454,6 @@ msgid "Duplicate Curve"
|
||||
msgstr "커브를 복제"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Extrude selected control point(s)"
|
||||
msgstr "선택된 컨트롤 포인트(들)을 돌출"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Init"
|
||||
msgstr "Init"
|
||||
|
||||
@@ -38501,15 +38510,6 @@ msgid "Sequence Slide"
|
||||
msgstr "시퀀스 슬라이드"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Extrude Curve and Move"
|
||||
msgstr "커브를 돌출하고 이동"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Extrude curve and move result"
|
||||
msgstr "커브를 돌출하고 결과를 이동합니다"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Set Handle Type"
|
||||
msgstr "핸들 유형을 설정"
|
||||
@@ -59601,10 +59601,6 @@ msgid "Helpers"
|
||||
msgstr "도우미"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Viscosity"
|
||||
msgstr "점도"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Freestyle Line Style SVG Export"
|
||||
msgstr "프리스타일 라인 스타일 SVG 내보내기"
|
||||
|
||||
@@ -65859,6 +65855,10 @@ msgid "Fluid interaction radius"
|
||||
msgstr "유체 상호작용 반경"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Viscosity"
|
||||
msgstr "점도"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Linear viscosity"
|
||||
msgstr "선형 점성"
|
||||
|
||||
@@ -79899,14 +79899,14 @@ msgid "Basic"
|
||||
msgstr "기본"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Baking light cache"
|
||||
msgstr "라이트 캐시를 배이킹"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "%d Ref. Cubemaps, %d Irr. Samples (%s in memory)"
|
||||
msgstr "%d Ref. 큐브맵, %d Irr. 샘플 (메모리에있는%s)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Baking light cache"
|
||||
msgstr "라이트 캐시를 배이킹"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No light cache in this scene"
|
||||
msgstr "이 씬에 라이트 캐시가 없음"
|
||||
|
||||
@@ -81020,10 +81020,6 @@ msgid "Anim Player"
|
||||
msgstr "Anim 플레이어"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Can't edit external library data"
|
||||
msgstr "외부 라이브러리 데이터를 편집 할 수 없습니다"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Reset operator defaults"
|
||||
msgstr "작업자 기본 값을 재설정"
|
||||
|
||||
@@ -81200,6 +81196,10 @@ msgid "Browse ID data to be linked"
|
||||
msgstr "연결할 ID 데이터를 찾아보기"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Can't edit external library data"
|
||||
msgstr "외부 라이브러리 데이터를 편집 할 수 없습니다"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "오늘"
|
||||
|
||||
@@ -83183,6 +83183,22 @@ msgid "Show in Drivers Editor"
|
||||
msgstr "드라이버 에디터에 표시"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add a Driver Variable to keep track of an input used by the driver"
|
||||
msgstr "드라이버 변수를 추가하여 드라이버가 사용하는 입력을 추적"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Invalid variable name, click here for details"
|
||||
msgstr "잘못된 변수 이름, 자세한 내용은 여기를 클릭"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Delete target variable"
|
||||
msgstr "대상 변수를 삭제"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Force updates of dependencies - Only use this if drivers are not updating correctly"
|
||||
msgstr "종속성 강제 업데이트 - 드라이버가 올바르게 업데이트되지 않는 경우에만 사용하십시오"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "F-Curve only has F-Modifiers"
|
||||
msgstr "F-커브는 F-모디파이어 만 있음"
|
||||
|
||||
@@ -83239,22 +83255,6 @@ msgid "F-Modifiers can generate curves for those too"
|
||||
msgstr "F- 모디파이어는 그것들에 대해서도 커브를 생성할 수 있습니다"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add a Driver Variable to keep track of an input used by the driver"
|
||||
msgstr "드라이버 변수를 추가하여 드라이버가 사용하는 입력을 추적"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Invalid variable name, click here for details"
|
||||
msgstr "잘못된 변수 이름, 자세한 내용은 여기를 클릭"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Delete target variable"
|
||||
msgstr "대상 변수를 삭제"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Force updates of dependencies - Only use this if drivers are not updating correctly"
|
||||
msgstr "종속성 강제 업데이트 - 드라이버가 올바르게 업데이트되지 않는 경우에만 사용하십시오"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Driven Property"
|
||||
msgstr "구동 속성"
|
||||
|
||||
@@ -85864,6 +85864,18 @@ msgid "Don't Save"
|
||||
msgstr "저장하지 않음"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Reload file with execution of Python scripts enabled"
|
||||
msgstr "Python 스크립트 실행으로 파일 새로 고침 가능"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Enable scripts"
|
||||
msgstr "스크립트를 사용"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Continue using file without Python scripts"
|
||||
msgstr "Python 스크립트없이 파일 사용을 계속하기"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "unable to open the file"
|
||||
msgstr "파일을 열 수 없음"
|
||||
|
||||
@@ -85880,18 +85892,6 @@ msgid "Permanently allow execution of scripts"
|
||||
msgstr "스크립트 실행을 영구적으로 허용"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Reload file with execution of Python scripts enabled"
|
||||
msgstr "Python 스크립트 실행으로 파일 새로 고침 가능"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Enable scripts"
|
||||
msgstr "스크립트를 사용"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Continue using file without Python scripts"
|
||||
msgstr "Python 스크립트없이 파일 사용을 계속하기"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create user config path"
|
||||
msgstr "사용자 구성 경로를 만들 수 없습니다"
|
||||
|
||||
|
||||
+2
-2
@@ -1,10 +1,10 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'd13edee3e0cc')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'acbb91b192da')\n"
|
||||
"(b'0000000000000000000000000000000000000000')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 11:04:23\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-15 10:52:30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-05 13:47+0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Chyngyz Dzhumaliev <kyrgyzl10n@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kirghiz <kyrgyzl10n@gmail.com>\n"
|
||||
|
||||
+2
-2
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'd13edee3e0cc')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'acbb91b192da')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 11:04:23\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-15 10:52:30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Yudhir Khanal <yudhir.khanal@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Yudhir\n"
|
||||
|
||||
+6
-6
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'd13edee3e0cc')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'acbb91b192da')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 11:04:23\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-15 10:52:30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-21 01:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lisa <blendergirl@tutanota.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/nl/>\n"
|
||||
@@ -9548,14 +9548,14 @@ msgid "Don't Save"
|
||||
msgstr "Niet Opslaan"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "unable to open the file"
|
||||
msgstr "kan het bestand niet openen"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "File Not Found"
|
||||
msgstr "Bestand Niet Gevonden"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "unable to open the file"
|
||||
msgstr "kan het bestand niet openen"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "This may lead to unexpected behavior"
|
||||
msgstr "Dit kan leiden tot onverwacht gedrag"
|
||||
|
||||
|
||||
+6
-6
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'd13edee3e0cc')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'acbb91b192da')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 11:04:23\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-15 10:52:30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-26 11:13+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mikołaj Juda <mikolaj.juda@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@@ -9262,6 +9262,10 @@ msgid "Update Dependencies"
|
||||
msgstr "Odśwież Zależności"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Delete target variable"
|
||||
msgstr "Usuń docelową zmienną"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "F-Curve only has F-Modifiers"
|
||||
msgstr "Krzywa F ma tylko modyfikatory F"
|
||||
|
||||
@@ -9310,10 +9314,6 @@ msgid "F-Modifiers can generate curves for those too"
|
||||
msgstr "Modyfikatory-F mogą również tworzyć krzywe dla tych"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Delete target variable"
|
||||
msgstr "Usuń docelową zmienną"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "<No ID>"
|
||||
msgstr "<No ID>"
|
||||
|
||||
|
||||
+44
-32
@@ -1,10 +1,10 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'd13edee3e0cc')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'acbb91b192da')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Ivan Paulos Tomé <ivan.paulos.tome@yandex.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 11:04:23\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-01 05:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-15 10:52:30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-09 20:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Duarte Ramos <duarte.framos@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/pt/>\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
@@ -3940,6 +3940,14 @@ msgid "Bones assigned to this bone collection. In armature edit mode this will a
|
||||
msgstr "Ossos adicionados a esta colecção de ossos. No modo de edição de armação retorna sempre uma lista vazia, uma vez que a associação a colecções só é sincronizada quando sair do modo de edição"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Child Number"
|
||||
msgstr "Número de Descendente"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Index of this collection into its parent's list of children. Note that finding this index requires a scan of all the bone collections, so do access this with care"
|
||||
msgstr "Índice desta colecção na lista de filhos do ascendente. Tenha em atenção que encontrar este índice requer varrer todas as colecções de ossos, aceda com precaução"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Index"
|
||||
msgstr "Índice"
|
||||
|
||||
@@ -3968,6 +3976,14 @@ msgid "Bones in this collection will be visible in pose/object mode"
|
||||
msgstr "Ossos nesta colecção serão visíveis em modo de pose/objecto"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Ancestors Effectively Visible"
|
||||
msgstr "Ascendentes Efectivamente Visíveis"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "True when all of the ancestors of this bone collection are marked as visible; always True for root bone collections"
|
||||
msgstr "Verdadeiro quando todos os ascendentes desta colecção de ossos estão marcados como visíveis; sempre Verdade para a coleccções de ossos raiz"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Unique within the Armature"
|
||||
msgstr "Único dentro da Armação"
|
||||
|
||||
@@ -14821,10 +14837,6 @@ msgid "Use Viscosity"
|
||||
msgstr "Usar Viscosidade"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Enable fluid viscosity settings"
|
||||
msgstr "Activar definições de viscosidade de fluído"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Display Type"
|
||||
msgstr "Tipo de amostragem"
|
||||
|
||||
@@ -37366,6 +37378,19 @@ msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr "Duplicar"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Extrude selected control point(s)"
|
||||
msgstr "Executa uma extrusão dos pontos de controlo selecionados."
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Extrude Curve and Move"
|
||||
msgstr "Executar extrusão da curva e mover"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Extrude curve and move result"
|
||||
msgstr "Executa uma extrusão na terminação da curva e permite mover o resultado."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "(De)select all control points"
|
||||
msgstr "(De)seleciona todos os pontos de controlo."
|
||||
|
||||
@@ -37471,10 +37496,6 @@ msgid "Duplicate Curve"
|
||||
msgstr "Duplicar curva"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Extrude selected control point(s)"
|
||||
msgstr "Executa uma extrusão dos pontos de controlo selecionados."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Init"
|
||||
msgstr "Iniciar"
|
||||
|
||||
@@ -37507,15 +37528,6 @@ msgid "Sequence Slide"
|
||||
msgstr "Deslizar sequência"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Extrude Curve and Move"
|
||||
msgstr "Executar extrusão da curva e mover"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Extrude curve and move result"
|
||||
msgstr "Executa uma extrusão na terminação da curva e permite mover o resultado."
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Set Handle Type"
|
||||
msgstr "Definir o tipo de manípulo"
|
||||
@@ -53595,10 +53607,6 @@ msgid "Self Collision"
|
||||
msgstr "Colisões consigo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Viscosity"
|
||||
msgstr "Viscosidade"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Indirect Lighting"
|
||||
msgstr "Iluminação indireta"
|
||||
|
||||
@@ -58079,6 +58087,10 @@ msgid "Fluid interaction radius"
|
||||
msgstr "O raio para a interação dos fluidos."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Viscosity"
|
||||
msgstr "Viscosidade"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Linear viscosity"
|
||||
msgstr "Viscosidade linear."
|
||||
|
||||
@@ -69452,6 +69464,14 @@ msgid "Update Dependencies"
|
||||
msgstr "Atualizar dependências"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Invalid variable name, click here for details"
|
||||
msgstr "Nome de variável inválido, clique aqui para mais detalhes."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Delete target variable"
|
||||
msgstr "Apaga a variável do alvo."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "F-Curve only has F-Modifiers"
|
||||
msgstr "Curva-f somente possui modificadores-f"
|
||||
|
||||
@@ -69500,14 +69520,6 @@ msgid "F-Modifiers can generate curves for those too"
|
||||
msgstr "Os modificadores-f podem gerar curvas também para estes."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Invalid variable name, click here for details"
|
||||
msgstr "Nome de variável inválido, clique aqui para mais detalhes."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Delete target variable"
|
||||
msgstr "Apaga a variável do alvo."
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Invalid Variable Name"
|
||||
msgstr "Nome de variável inválido"
|
||||
|
||||
+31
-31
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'd13edee3e0cc')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'acbb91b192da')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Leandro Paganelli <leandrobp@fastmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 11:04:23\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-15 10:52:30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-06 06:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gilberto Rodrigues <gilbertorodrigues@outlook.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/pt_BR/>\n"
|
||||
@@ -33874,6 +33874,19 @@ msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr "Duplicar"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Extrude selected control point(s)"
|
||||
msgstr "Executa uma extrusão dos pontos de controle selecionados."
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Extrude Curve and Move"
|
||||
msgstr "Executar extrusão da curva e mover"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Extrude curve and move result"
|
||||
msgstr "Executa uma extrusão na terminação da curva e permite mover o resultado."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "(De)select all control points"
|
||||
msgstr "(De)seleciona todos os pontos de controle."
|
||||
|
||||
@@ -33988,10 +34001,6 @@ msgid "Duplicate Curve"
|
||||
msgstr "Duplicar curva"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Extrude selected control point(s)"
|
||||
msgstr "Executa uma extrusão dos pontos de controle selecionados."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Init"
|
||||
msgstr "Iniciar"
|
||||
|
||||
@@ -34036,15 +34045,6 @@ msgid "Sequence Slide"
|
||||
msgstr "Deslizar sequência"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Extrude Curve and Move"
|
||||
msgstr "Executar extrusão da curva e mover"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Extrude curve and move result"
|
||||
msgstr "Executa uma extrusão na terminação da curva e permite mover o resultado."
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Set Handle Type"
|
||||
msgstr "Configurar o tipo de manípulo"
|
||||
@@ -52729,10 +52729,6 @@ msgid "Helpers"
|
||||
msgstr "Assistentes"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Viscosity"
|
||||
msgstr "Viscosidade"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bloom"
|
||||
msgstr "Reluzir"
|
||||
|
||||
@@ -58125,6 +58121,10 @@ msgid "Fluid interaction radius"
|
||||
msgstr "O raio para a interação dos fluidos."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Viscosity"
|
||||
msgstr "Viscosidade"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Linear viscosity"
|
||||
msgstr "Viscosidade linear."
|
||||
|
||||
@@ -71710,6 +71710,14 @@ msgid "Update Dependencies"
|
||||
msgstr "Atualizar dependências"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Invalid variable name, click here for details"
|
||||
msgstr "Nome de variável inválido, clique aqui para mais detalhes."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Delete target variable"
|
||||
msgstr "Apaga a variável do alvo."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "F-Curve only has F-Modifiers"
|
||||
msgstr "Curva-f somente possui modificadores-f"
|
||||
|
||||
@@ -71758,14 +71766,6 @@ msgid "F-Modifiers can generate curves for those too"
|
||||
msgstr "Os modificadores-f podem gerar curvas também para estes."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Invalid variable name, click here for details"
|
||||
msgstr "Nome de variável inválido, clique aqui para mais detalhes."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Delete target variable"
|
||||
msgstr "Apaga a variável do alvo."
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Invalid Variable Name"
|
||||
msgstr "Nome de variável inválido"
|
||||
@@ -74048,14 +74048,14 @@ msgid "Don't Save"
|
||||
msgstr "Não Salvar"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "unable to open the file"
|
||||
msgstr "não foi possível abrir o arquivo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "File Not Found"
|
||||
msgstr "Arquivo Não Encontrado"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "unable to open the file"
|
||||
msgstr "não foi possível abrir o arquivo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Save changes before closing?"
|
||||
msgstr "Salvar alterações antes de fechar?"
|
||||
|
||||
|
||||
+55
-59
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'd13edee3e0cc')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'acbb91b192da')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 11:04:23\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-15 10:52:30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-11 03:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lockal <lockalsash@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/ru/>\n"
|
||||
@@ -14061,10 +14061,6 @@ msgid "Use Viscosity"
|
||||
msgstr "Использовать вязкость"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Enable fluid viscosity settings"
|
||||
msgstr "Включить настройки вязкости жидкости"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Display Type"
|
||||
msgstr "Тип отображения"
|
||||
|
||||
@@ -43245,6 +43241,19 @@ msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr "Дублировать"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Extrude selected control point(s)"
|
||||
msgstr "Экструдировать выделенную контрольную точку(и)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Extrude Curve and Move"
|
||||
msgstr "Экструдировать кривую и переместить"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Extrude curve and move result"
|
||||
msgstr "Экструдировать кривую и переместить результат"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "(De)select all control points"
|
||||
msgstr "Установить/снять выделение со всех контрольных точек"
|
||||
|
||||
@@ -43363,10 +43372,6 @@ msgid "Duplicate Curve"
|
||||
msgstr "Дублировать кривую"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Extrude selected control point(s)"
|
||||
msgstr "Экструдировать выделенную контрольную точку(и)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Init"
|
||||
msgstr "Начать"
|
||||
|
||||
@@ -43439,15 +43444,6 @@ msgid "Sequence Slide"
|
||||
msgstr "Сдвинуть секвенцию"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Extrude Curve and Move"
|
||||
msgstr "Экструдировать кривую и переместить"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Extrude curve and move result"
|
||||
msgstr "Экструдировать кривую и переместить результат"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Set Handle Type"
|
||||
msgstr "Установить тип рукоятки"
|
||||
@@ -64845,10 +64841,6 @@ msgid "Helpers"
|
||||
msgstr "Помощники"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Viscosity"
|
||||
msgstr "Вязкость"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Freestyle Line Style SVG Export"
|
||||
msgstr "SVG-экспорт стиля линий Freestyle"
|
||||
|
||||
@@ -71176,6 +71168,10 @@ msgid "Fluid interaction radius"
|
||||
msgstr "Радиус взаимодействия жидкости"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Viscosity"
|
||||
msgstr "Вязкость"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Linear viscosity"
|
||||
msgstr "Линейная вязкость"
|
||||
|
||||
@@ -86077,14 +86073,14 @@ msgid "Basic"
|
||||
msgstr "Базовый"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Baking light cache"
|
||||
msgstr "Запечь кэш освещения"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "%d Ref. Cubemaps, %d Irr. Samples (%s in memory)"
|
||||
msgstr "%d Кубич.карт отражения, %d семплов освещённости (%s в памяти)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Baking light cache"
|
||||
msgstr "Запечь кэш освещения"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No light cache in this scene"
|
||||
msgstr "Нет кэша освещения в сцене"
|
||||
|
||||
@@ -87236,10 +87232,6 @@ msgid "Anim Player"
|
||||
msgstr "Остановить"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Can't edit external library data"
|
||||
msgstr "Правка данных из внешних библиотек невозможна"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Reset operator defaults"
|
||||
msgstr "Сбросить настройки оператора к настройкам по умолчанию"
|
||||
|
||||
@@ -87408,6 +87400,10 @@ msgid "Browse ID data to be linked"
|
||||
msgstr "Выбор связываемых данных идентификаторов"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Can't edit external library data"
|
||||
msgstr "Правка данных из внешних библиотек невозможна"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Сегодня"
|
||||
|
||||
@@ -89525,6 +89521,22 @@ msgid "Show in Drivers Editor"
|
||||
msgstr "Показать в редакторе драйверов"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add a Driver Variable to keep track of an input used by the driver"
|
||||
msgstr "Добавить переменную драйвера для слежения за входным значением, используемым драйвером"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Invalid variable name, click here for details"
|
||||
msgstr "Неправильное имя переменной; нажмите здесь, чтобы узнать больше"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Delete target variable"
|
||||
msgstr "Удалить целевую переменную"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Force updates of dependencies - Only use this if drivers are not updating correctly"
|
||||
msgstr "Принудительно обновить зависимости (используйте только если драйверы не обновляются корректно)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "F-Curve only has F-Modifiers"
|
||||
msgstr "F-кривая описана только F-модификаторами"
|
||||
|
||||
@@ -89581,22 +89593,6 @@ msgid "F-Modifiers can generate curves for those too"
|
||||
msgstr "Эти кривые также могут быть сгенерированы F-модификаторами"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add a Driver Variable to keep track of an input used by the driver"
|
||||
msgstr "Добавить переменную драйвера для слежения за входным значением, используемым драйвером"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Invalid variable name, click here for details"
|
||||
msgstr "Неправильное имя переменной; нажмите здесь, чтобы узнать больше"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Delete target variable"
|
||||
msgstr "Удалить целевую переменную"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Force updates of dependencies - Only use this if drivers are not updating correctly"
|
||||
msgstr "Принудительно обновить зависимости (используйте только если драйверы не обновляются корректно)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Driven Property"
|
||||
msgstr "Управляемое свойство"
|
||||
|
||||
@@ -92422,6 +92418,18 @@ msgid "Don't Save"
|
||||
msgstr "Не сохранять"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Reload file with execution of Python scripts enabled"
|
||||
msgstr "Перезагрузить файл с разрешением выполнить скрипты Python"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Enable scripts"
|
||||
msgstr "Включить скрипты"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Continue using file without Python scripts"
|
||||
msgstr "Продолжить работу с файлом без скриптов Python"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "unable to open the file"
|
||||
msgstr "не удалось открыть файл"
|
||||
|
||||
@@ -92438,18 +92446,6 @@ msgid "Permanently allow execution of scripts"
|
||||
msgstr "Всегда разрешать выполнение скриптов"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Reload file with execution of Python scripts enabled"
|
||||
msgstr "Перезагрузить файл с разрешением выполнить скрипты Python"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Enable scripts"
|
||||
msgstr "Включить скрипты"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Continue using file without Python scripts"
|
||||
msgstr "Продолжить работу с файлом без скриптов Python"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Save changes before closing?"
|
||||
msgstr "Сохранить изменения перед закрытием?"
|
||||
|
||||
|
||||
+601
-204
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
+15
-15
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'd13edee3e0cc')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'acbb91b192da')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 11:04:23\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-15 10:52:30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-07 22:32+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nikola Radovanovic <cobisimo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Nikola Radovanovic\n"
|
||||
@@ -13567,6 +13567,19 @@ msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr "Дуплирај"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Extrude selected control point(s)"
|
||||
msgstr "Извуци изабране и помери контролне тачке"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Extrude Curve and Move"
|
||||
msgstr "Извуци криву и помери"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Extrude curve and move result"
|
||||
msgstr "Извлачи криву и помера резултат"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Select Random"
|
||||
msgstr "Изабери насумично"
|
||||
@@ -13629,10 +13642,6 @@ msgid "Duplicate Curve"
|
||||
msgstr "Дуплирај криву"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Extrude selected control point(s)"
|
||||
msgstr "Извуци изабране и помери контролне тачке"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Resize"
|
||||
msgstr "Увећање"
|
||||
|
||||
@@ -13657,15 +13666,6 @@ msgid "Sequence Slide"
|
||||
msgstr "Клизај секвенцу"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Extrude Curve and Move"
|
||||
msgstr "Извуци криву и помери"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Extrude curve and move result"
|
||||
msgstr "Извлачи криву и помера резултат"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Set Handle Type"
|
||||
msgstr "Постави врсту ручица"
|
||||
|
||||
+15
-15
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'd13edee3e0cc')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'acbb91b192da')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 11:04:23\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-15 10:52:30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-07 22:32+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nikola Radovanovic <cobisimo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Nikola Radovanovic\n"
|
||||
@@ -13567,6 +13567,19 @@ msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr "Dupliraj"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Extrude selected control point(s)"
|
||||
msgstr "Izvuci izabrane i pomeri kontrolne tačke"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Extrude Curve and Move"
|
||||
msgstr "Izvuci krivu i pomeri"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Extrude curve and move result"
|
||||
msgstr "Izvlači krivu i pomera rezultat"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Select Random"
|
||||
msgstr "Izaberi nasumično"
|
||||
@@ -13629,10 +13642,6 @@ msgid "Duplicate Curve"
|
||||
msgstr "Dupliraj krivu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Extrude selected control point(s)"
|
||||
msgstr "Izvuci izabrane i pomeri kontrolne tačke"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Resize"
|
||||
msgstr "Uvećanje"
|
||||
|
||||
@@ -13657,15 +13666,6 @@ msgid "Sequence Slide"
|
||||
msgstr "Klizaj sekvencu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Extrude Curve and Move"
|
||||
msgstr "Izvuci krivu i pomeri"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Extrude curve and move result"
|
||||
msgstr "Izvlači krivu i pomera rezultat"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Set Handle Type"
|
||||
msgstr "Postavi vrstu ručica"
|
||||
|
||||
+706
-10
@@ -1,10 +1,10 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'd13edee3e0cc')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'acbb91b192da')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 11:04:23\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-06 06:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-15 10:52:30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-10 17:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Peter Simonsson <peter@simonsson.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/sv/>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
@@ -351,6 +351,10 @@ msgid "All Action Keyframes"
|
||||
msgstr "Samtliga action-nycklar"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show Keyframe Numbers"
|
||||
msgstr "Visa keyframe-nummer"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Around Frame"
|
||||
msgstr "Omkring bildruta"
|
||||
|
||||
@@ -411,6 +415,10 @@ msgid "Movie Clip Editor"
|
||||
msgstr "Redigerare för filmklipp"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Adjust timing of keyframes"
|
||||
msgstr "Justera timing av keyframes"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Graph Editor"
|
||||
msgstr "Grafredigerare"
|
||||
|
||||
@@ -2209,6 +2217,14 @@ msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Stereoskopisk"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Vänster"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Höger"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Mitten"
|
||||
|
||||
@@ -2823,7 +2839,7 @@ msgstr "Grupp"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Keyframes"
|
||||
msgstr "Animationsnycklar"
|
||||
msgstr "Keyframes"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "FFmpeg related settings for the scene"
|
||||
@@ -3421,7 +3437,15 @@ msgstr "Använd"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Keyframe Type"
|
||||
msgstr "Nyckeltyp"
|
||||
msgstr "Keyframe-typ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Type of keyframe"
|
||||
msgstr "Typ av keyframe"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Keyframe"
|
||||
msgstr "Keyframe"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Blend Mode"
|
||||
@@ -3464,6 +3488,10 @@ msgid "Window"
|
||||
msgstr "Fönster"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Offset keyframes"
|
||||
msgstr "Förskjut keyframes"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Build"
|
||||
msgstr "Bygg upp"
|
||||
|
||||
@@ -3869,6 +3897,10 @@ msgid "Globally disable in viewports"
|
||||
msgstr "Inaktivera globalt i vyer"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Extrude"
|
||||
msgstr "Extrudera"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "Bana"
|
||||
|
||||
@@ -3937,6 +3969,10 @@ msgid "Layers"
|
||||
msgstr "Lager"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Only selected keyframes"
|
||||
msgstr "Endast markerade keyframes"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Alpha Mode"
|
||||
msgstr "Alfa-läge"
|
||||
|
||||
@@ -5092,6 +5128,14 @@ msgid "Linear"
|
||||
msgstr "Linjär"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Type of keyframe (for visual purposes only)"
|
||||
msgstr "Typ av keyframe (endast för visuella syften)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Insert Keyframes - Visual"
|
||||
msgstr "Infoga keyframes - visuell"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "Tillgänglig"
|
||||
|
||||
@@ -5506,6 +5550,18 @@ msgid "Clone Layer"
|
||||
msgstr "Klona lager"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Align View"
|
||||
msgstr "Justera vy"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Align View to Active"
|
||||
msgstr "Justera vy till aktiv"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Local View"
|
||||
msgstr "Lokal vy"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Lightgroup Sync"
|
||||
msgstr "Ljusgruppssynkronisering"
|
||||
|
||||
@@ -7833,10 +7889,38 @@ msgid "Filter Python"
|
||||
msgstr "Filtrera Python"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Extrude to Cursor"
|
||||
msgstr "Extrudera till markör"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Move"
|
||||
msgstr "Flytta"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Extrude"
|
||||
msgstr "Extrudera"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Create new bones from the selected joints"
|
||||
msgstr "Skapa nya ben från de markerade lederna"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Hide Selected"
|
||||
msgstr "Dölj markerad"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Move to Collection"
|
||||
msgstr "Flytta till samling"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Move bones to a collection"
|
||||
msgstr "Flytta ben till en samling"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Toggle selection status of all bones"
|
||||
msgstr "Växla markeringsstatus för alla ben"
|
||||
|
||||
@@ -7846,6 +7930,11 @@ msgid "Select Hierarchy"
|
||||
msgstr "Markera hierarki"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Separate Bones"
|
||||
msgstr "Separera ben"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Subdivide"
|
||||
msgstr "Dela upp"
|
||||
@@ -7920,25 +8009,197 @@ msgid "Backwards"
|
||||
msgstr "Baklänges"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Set Origin"
|
||||
msgstr "Ange ursprung"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Center View to Cursor"
|
||||
msgstr "Centrera vy till markör"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Center the view so that the cursor is in the middle of the view"
|
||||
msgstr "Centrera vyn så att markören är i mitten av vyn"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Pan View"
|
||||
msgstr "Panorera vy"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pan the view"
|
||||
msgstr "Panorera vyn"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "View all selected elements"
|
||||
msgstr "Visa alla markerade element"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
msgstr "Zooma In"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Zoom in the view"
|
||||
msgstr "Zooma in vyn"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cursor location in screen coordinates"
|
||||
msgstr "Markörposition i skärmkoordinater"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Zoom Out"
|
||||
msgstr "Zooma ut"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Zoom out the view"
|
||||
msgstr "Zooma ut vyn"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Add Cloth Preset"
|
||||
msgstr "Lägg till tygförinställning"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Create New Collection"
|
||||
msgstr "Skapa ny samling"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Create an object collection from selected objects"
|
||||
msgstr "Skapa en objektsamling från markerade objekt"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Name of the new collection"
|
||||
msgstr "Namn på den nya samlingen"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Add Selected to Active Collection"
|
||||
msgstr "Lägg till markerade i aktiv samling"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add the object to an object collection that contains the active object"
|
||||
msgstr "Lägg till objektet i en objektsamling som innehåller det aktiva objektet"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The collection to add other selected objects to"
|
||||
msgstr "Samlingen att lägga till övriga markerade objekt i"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Remove from Collection"
|
||||
msgstr "Ta bort från samling"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Remove selected objects from a collection"
|
||||
msgstr "Ta bort markerade objekten från en samling"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The collection to remove this object from"
|
||||
msgstr "Samlingen att ta bort detta objekt från"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Remove Selected from Active Collection"
|
||||
msgstr "Ta bort markerad från aktiv samling"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Remove the object from an object collection that contains the active object"
|
||||
msgstr "Ta bort objektet från en objektsamling som innehåller det aktiva objektet"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The collection to remove other selected objects from"
|
||||
msgstr "Samlingen att ta bort övriga markerade objekt från"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Remove from All Collections"
|
||||
msgstr "Ta bort från alla samlingar"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Remove selected objects from all collections"
|
||||
msgstr "Ta bort markerade objekt från alla samlingar"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Historik"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Clear the command history"
|
||||
msgstr "Töm kommandohistoriken"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Clear Line"
|
||||
msgstr "Rensa rad"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Clear the line and store in history"
|
||||
msgstr "Rensa raden och lagra i historik"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Copy to Clipboard"
|
||||
msgstr "Kopiera till urklipp"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Copy selected text to clipboard"
|
||||
msgstr "Kopiera markerad text till urklippet"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Delete Selection"
|
||||
msgstr "Ta bort markering"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Whether to delete the selection after copying"
|
||||
msgstr "Huruvida markeringen ska tas bort efter kopiering"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Copy to Clipboard (as Script)"
|
||||
msgstr "Kopiera till urklipp (som skript)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Copy the console contents for use in a script"
|
||||
msgstr "Kopiera konsolens innehåll för användning i ett skript"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Radera"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Delete text by cursor position"
|
||||
msgstr "Ta bort text vid markörens position"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Which part of the text to delete"
|
||||
msgstr "Vilken del av texten att ta bort"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Next Character"
|
||||
msgstr "Nästa tecken"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Previous Character"
|
||||
msgstr "Föregående tecken"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Next Word"
|
||||
msgstr "Nästa ord"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Previous Word"
|
||||
msgstr "Föregående ord"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add 4 spaces at line beginning"
|
||||
msgstr "Lägg till 4 mellanslag i radens början"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr "Infoga"
|
||||
@@ -7949,6 +8210,49 @@ msgid "Language"
|
||||
msgstr "Språk"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Move Cursor"
|
||||
msgstr "Flytta markör"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Move cursor position"
|
||||
msgstr "Flytta markörens position"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Line Begin"
|
||||
msgstr "Rad början"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Line End"
|
||||
msgstr "Rad slut"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Paste from Clipboard"
|
||||
msgstr "Klistra in från urklippet"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Paste text from clipboard"
|
||||
msgstr "Klistra in text från urklippet"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select all the text"
|
||||
msgstr "Markera all text"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Select Word"
|
||||
msgstr "Markera ord"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select word at cursor position"
|
||||
msgstr "Markera ord vid markörens position"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Delete 4 spaces from line beginning"
|
||||
msgstr "Ta bort 4 mellanslag från radens början"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr "Duplicera"
|
||||
|
||||
@@ -7979,6 +8283,49 @@ msgid "Toggle Free/Align"
|
||||
msgstr "Växla fri/upprätad"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Align the new object to the view"
|
||||
msgstr "Justera det nya objektet till vyn"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Select Next"
|
||||
msgstr "Markera nästa"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select control points following already selected ones along the curves"
|
||||
msgstr "Markera kontrollpunkter som följer de redan markerade längs kurvorna"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Number of selected elements in the repetitive sequence"
|
||||
msgstr "Antal markerade element i den repeterande sekvensen"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Offset from the starting point"
|
||||
msgstr "Förskjut från startpunkten"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Deselected"
|
||||
msgstr "Avmarkerade"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Number of deselected elements in the repetitive sequence"
|
||||
msgstr "Antal avmarkerade element i den repeterande sekvensen"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Select Previous"
|
||||
msgstr "Markera föregående"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select control points preceding already selected ones along the curves"
|
||||
msgstr "Markera kontrollpunkter som föregår de redan markerade längs kurvorna"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Separate"
|
||||
msgstr "Separera"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Smooth"
|
||||
msgstr "Jämn"
|
||||
@@ -9309,6 +9656,28 @@ msgid "Select all sharp enough edges"
|
||||
msgstr "Markera alla kanter som är skarpa nog"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Extrude selection"
|
||||
msgstr "Extrudera markering"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Extrude Only Edges"
|
||||
msgstr "Extrudera endast kanter"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Extrude individual edges only"
|
||||
msgstr "Extrudera endast individuella kanter"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Extrude Individual Faces"
|
||||
msgstr "Extrudera individuella ytor"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Extrude individual faces only"
|
||||
msgstr "Extrudera endast individuella ytor"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Fyll"
|
||||
@@ -9780,7 +10149,7 @@ msgstr "Applicera skala"
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Duplicate Linked"
|
||||
msgstr "Duplicera länkade"
|
||||
msgstr "Duplicera länkad"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
@@ -10263,6 +10632,10 @@ msgid "All Light Probes"
|
||||
msgstr "Alla ljussonder"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Link objects to a collection"
|
||||
msgstr "Länka objekt till en samling"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Move objects to a new collection"
|
||||
msgstr "Flytta objekt till ny samling"
|
||||
|
||||
@@ -11397,10 +11770,24 @@ msgid "Copy Objects"
|
||||
msgstr "Kopiera objekt"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Local View"
|
||||
msgstr "Lokal vy"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Toggle display of selected object(s) separately and centered in view"
|
||||
msgstr "Visa/göm markerade objekt separat, och centrerat i vyn"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Remove from Local View"
|
||||
msgstr "Ta bort från lokal vy"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Move selected objects out of local view"
|
||||
msgstr "Flytta markerade objekt ut från lokal vy"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Paste Objects"
|
||||
msgstr "Klistra in objekt"
|
||||
@@ -11721,10 +12108,6 @@ msgid "Self Collision"
|
||||
msgstr "Självkrock"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Viscosity"
|
||||
msgstr "Viskositet"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shadows"
|
||||
msgstr "Skuggor"
|
||||
|
||||
@@ -13047,6 +13430,10 @@ msgid "Settings for particle fluids physics"
|
||||
msgstr "Fysikinställningar för partikelvätskor"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Viscosity"
|
||||
msgstr "Viskositet"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Scopes for statistical view of an image"
|
||||
msgstr "Instrument för statistisk analys av bilder"
|
||||
|
||||
@@ -14100,6 +14487,11 @@ msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Nollställ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Hide Unselected"
|
||||
msgstr "Dölj omarkerade"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Alla"
|
||||
@@ -14853,11 +15245,36 @@ msgid "Mirror Y"
|
||||
msgstr "Spegla Y"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Horizontal Split"
|
||||
msgstr "Dela horisontellt"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Vertical Split"
|
||||
msgstr "Dela vertikalt"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "Ljud"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Selected Objects"
|
||||
msgstr "Markerade objekt"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Move Up"
|
||||
msgstr "Flytta upp"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Move Down"
|
||||
msgstr "Flytta ner"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Rename..."
|
||||
msgstr "Byt namn..."
|
||||
@@ -15346,6 +15763,11 @@ msgid "Save Copy..."
|
||||
msgstr "Spara kopia..."
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Generell"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "SVG as Grease Pencil"
|
||||
msgstr "SVG som Grease Pencil"
|
||||
@@ -15801,6 +16223,266 @@ msgid "Armature"
|
||||
msgstr "Armatur"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Copy Vector"
|
||||
msgstr "Kopiera vektor"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Paste Vector"
|
||||
msgstr "Klistra in vektor"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Reset Vectors"
|
||||
msgstr "Återställ vektorer"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Delete Segment"
|
||||
msgstr "Ta bort segment"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Delete Point"
|
||||
msgstr "Ta bort punkt"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Copyright ©"
|
||||
msgstr "Upphovsrätt ©"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Registered Trademark ®"
|
||||
msgstr "Registrerat varumärke ®"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Degree °"
|
||||
msgstr "Grader °"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Multiplication ×"
|
||||
msgstr "Multiplikation ×"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Circle •"
|
||||
msgstr "Cirkel •"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Superscript ¹"
|
||||
msgstr "Upphöjd ¹"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Superscript ²"
|
||||
msgstr "Upphöjd ²"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Superscript ³"
|
||||
msgstr "Upphöjd ³"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Per Mille ‰"
|
||||
msgstr "Promille ‰"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Euro €"
|
||||
msgstr "Euro €"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Pound £"
|
||||
msgstr "Pund £"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Decrease Kerning"
|
||||
msgstr "Minska spärrning"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Increase Kerning"
|
||||
msgstr "Öka spärrning"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Reset Kerning"
|
||||
msgstr "Återställ spärrning"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Previous Character"
|
||||
msgstr "Föregående tecken"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Next Character"
|
||||
msgstr "Nästa tecken"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "To Uppercase"
|
||||
msgstr "Till versaler"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "To Lowercase"
|
||||
msgstr "Till gemener"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Toggle Bold"
|
||||
msgstr "Växla fetstil"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Toggle Italic"
|
||||
msgstr "Växla kursiv"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Toggle Underline"
|
||||
msgstr "Växla understruken"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Toggle Small Caps"
|
||||
msgstr "Växla kapitäler"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "With Empty Groups"
|
||||
msgstr "Med tomma grupper"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "With Automatic Weights"
|
||||
msgstr "Med automatiska vikter"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Normalize Thickness"
|
||||
msgstr "Normalisera tjocklek"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Normalize Opacity"
|
||||
msgstr "Normalisera opacitet"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Insert Blank Keyframe (All Layers)"
|
||||
msgstr "Lägg in tom keyframe (alla lager)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Duplicate Active Keyframe (All Layers)"
|
||||
msgstr "Duplicera aktiv keyframe (alla lager)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Hide Active Layer"
|
||||
msgstr "Dölj aktivt lager"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Hide Inactive Layers"
|
||||
msgstr "Dölj inaktiva lager"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "To 3D Cursor"
|
||||
msgstr "Till 3D-markör"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Compositor not supported on this platform"
|
||||
msgstr "Bildsammansättning stöds inte på denna plattform"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Fade Inactive Geometry"
|
||||
msgstr "Tona ut inaktiv geometri"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Marker Names"
|
||||
msgstr "Markörnamn"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Developer"
|
||||
msgstr "Utvecklare"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Fade Geometry"
|
||||
msgstr "Tona ut geometri"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Reference Point"
|
||||
msgstr "Referenspunkt"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mirror Points"
|
||||
msgstr "Spegla punkter"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Set Active Camera"
|
||||
msgstr "Ange aktiv kamera"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Gradient (Linear)"
|
||||
msgstr "Övertoning (linjär)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Gradient (Radial)"
|
||||
msgstr "Övertoning (radiell)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "New Face from Edges"
|
||||
msgstr "Ny yta från kanter"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Delete Edges"
|
||||
msgstr "Ta bort kanter"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Bridge Faces"
|
||||
msgstr "Överbrygga ytor"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Delete Faces"
|
||||
msgstr "Ta bort ytor"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Scaling"
|
||||
msgstr "Skalning"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Scale Radius"
|
||||
msgstr "Skala radie"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Adjust Light Power"
|
||||
msgstr "Justera ljusstyrka"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Light Power: %.3f"
|
||||
msgstr "Ljusstyrka: %.3f"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Layer:"
|
||||
msgstr "Lager:"
|
||||
|
||||
@@ -16559,6 +17241,10 @@ msgid "This file was saved by a newer version of Blender (%s)"
|
||||
msgstr "Denna fil har sparats av en nyare version av Blender (%s)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Save changes before closing?"
|
||||
msgstr "Spara ändringar före stängning?"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Startup file saved"
|
||||
msgstr "Uppstartsfil sparad"
|
||||
|
||||
@@ -16575,6 +17261,11 @@ msgid "(Unsaved)"
|
||||
msgstr "(osparad)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WorkSpace"
|
||||
msgid "2D Animation"
|
||||
msgstr "2D-animation"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WorkSpace"
|
||||
msgid "Animation"
|
||||
msgstr "Animation"
|
||||
@@ -16590,6 +17281,11 @@ msgid "Geometry Nodes"
|
||||
msgstr "Geometrinoder"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WorkSpace"
|
||||
msgid "Layout"
|
||||
msgstr "Layout"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WorkSpace"
|
||||
msgid "Masking"
|
||||
msgstr "Maskning"
|
||||
|
||||
+2
-2
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'd13edee3e0cc')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'acbb91b192da')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 11:04:23\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-15 10:52:30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-16 03:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Isaac Gicheha <shwaky3@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swahili <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/sw/>\n"
|
||||
|
||||
+2
-2
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'd13edee3e0cc')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'acbb91b192da')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 11:04:23\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-15 10:52:30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-05 13:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: saran <saranmurugappan2020@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/ta/>\n"
|
||||
|
||||
+2
-2
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'd13edee3e0cc')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'acbb91b192da')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 11:04:23\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-15 10:52:30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-08 17:40+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: gongpha <gongpha@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Thai Translation Team <gongpha@gmail.com>\n"
|
||||
|
||||
+6
-6
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'd13edee3e0cc')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'acbb91b192da')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 11:04:23\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-15 10:52:30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-15 02:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bitigchi <bitigchi@me.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/tr/>\n"
|
||||
@@ -6523,10 +6523,6 @@ msgid "Save this data-block even if it has no users"
|
||||
msgstr "Kullanıcısı olmasa bile bu veri blokunu kaydet"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bone Collections"
|
||||
msgstr "Kemik Koleksiyonları"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Box"
|
||||
msgstr "Kutu"
|
||||
|
||||
@@ -7546,6 +7542,10 @@ msgid "Bone Collection Specials"
|
||||
msgstr "Kemik Koleksiyonu Özel Seçimleri"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bone Collections"
|
||||
msgstr "Kemik Koleksiyonları"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show/Hide"
|
||||
msgstr "Göster/Gizle"
|
||||
|
||||
|
||||
+63
-67
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'd13edee3e0cc')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'acbb91b192da')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 11:04:23\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-15 10:52:30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-01 19:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: lxlalexlxl <lxlalexlxl@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/lxlalexlxl/blender/language/uk_UA/)\n"
|
||||
@@ -12822,10 +12822,6 @@ msgid "Use Viscosity"
|
||||
msgstr "Вжити В'язкість"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Enable fluid viscosity settings"
|
||||
msgstr "Увімкнути устави в'язкості флюїдів"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Display Type"
|
||||
msgstr "Показати тип"
|
||||
|
||||
@@ -43533,6 +43529,19 @@ msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr "Дублювання"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Extrude selected control point(s)"
|
||||
msgstr "Витиснути вибрані контрольні точки"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Extrude Curve and Move"
|
||||
msgstr "Витиснути криву і рухати"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Extrude curve and move result"
|
||||
msgstr "Витиснути криву і рухати результат"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "(De)select all control points"
|
||||
msgstr "(Не) вибрати всі керувальні точки"
|
||||
|
||||
@@ -43647,10 +43656,6 @@ msgid "Duplicate Curve"
|
||||
msgstr "Дублювати криву"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Extrude selected control point(s)"
|
||||
msgstr "Витиснути вибрані контрольні точки"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Init"
|
||||
msgstr "Розпочати"
|
||||
|
||||
@@ -43735,15 +43740,6 @@ msgid "Grease Pencil Opacity"
|
||||
msgstr "Безпрозорість Нарисного Олівця"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Extrude Curve and Move"
|
||||
msgstr "Витиснути криву і рухати"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Extrude curve and move result"
|
||||
msgstr "Витиснути криву і рухати результат"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Set Handle Type"
|
||||
msgstr "Задати тип ручки"
|
||||
@@ -68501,10 +68497,6 @@ msgid "Helpers"
|
||||
msgstr "Помічники"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Viscosity"
|
||||
msgstr "В'язкість"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show options for the properties editor"
|
||||
msgstr "Показати опції для редактора властивостей"
|
||||
|
||||
@@ -75458,6 +75450,10 @@ msgid "Fluid interaction radius"
|
||||
msgstr "Радіус взаємодії рідини"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Viscosity"
|
||||
msgstr "В'язкість"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Linear viscosity"
|
||||
msgstr "Лінійна в'язкість"
|
||||
|
||||
@@ -92739,6 +92735,10 @@ msgid "Basic"
|
||||
msgstr "Основний"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "%d Ref. Cubemaps, %d Irr. Samples (%s in memory)"
|
||||
msgstr "%d Кубкарти Відб., %d Вибірки Опром. (%s у пам'яті)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Incompatible Light cache version, please bake again"
|
||||
msgstr "Несумісна версія кешу Освітлення, будь ласка запечіть знову"
|
||||
|
||||
@@ -92759,10 +92759,6 @@ msgid "Error: LightCache is too large and will not be saved to disk"
|
||||
msgstr "Помилка: Кеш освітлення є надто великим і не буде збережено на диску"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "%d Ref. Cubemaps, %d Irr. Samples (%s in memory)"
|
||||
msgstr "%d Кубкарти Відб., %d Вибірки Опром. (%s у пам'яті)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No light cache in this scene"
|
||||
msgstr "Нема жодного кешу освітлення у цій сцені"
|
||||
|
||||
@@ -94096,10 +94092,6 @@ msgid "Unlink data-block (Shift + Click to set users to zero, data will then not
|
||||
msgstr "Відв'язати блок даних (Shift + Click для задання користувачів у нуль, дані далі не будуть збережені)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Can't edit external library data"
|
||||
msgstr "Неможливо редагувати дані зовнішньої бібліотеки"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Reset operator defaults"
|
||||
msgstr "Скинути стандарти оператора"
|
||||
|
||||
@@ -94284,6 +94276,10 @@ msgid "Browse ID data to be linked"
|
||||
msgstr "Переглянути дані ID для пов'язання"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Can't edit external library data"
|
||||
msgstr "Неможливо редагувати дані зовнішньої бібліотеки"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Сьогодні"
|
||||
|
||||
@@ -96625,6 +96621,22 @@ msgid "Show in Drivers Editor"
|
||||
msgstr "Показ у Редакторі Драйверів"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add a Driver Variable to keep track of an input used by the driver"
|
||||
msgstr "Додати змінну драйвера для відстеження уводу, використовуваного цим драйвером"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Invalid variable name, click here for details"
|
||||
msgstr "Неправильна назва змінної; клацніть тут для подробиць"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Delete target variable"
|
||||
msgstr "Видалити цільову змінну"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Force updates of dependencies - Only use this if drivers are not updating correctly"
|
||||
msgstr "Силування оновлень залежностей - Використовуйте це лише, якщо драйвери не оновлюються коректно"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "F-Curve only has F-Modifiers"
|
||||
msgstr "Ф-крива має лише Ф-модифікатори"
|
||||
|
||||
@@ -96681,22 +96693,6 @@ msgid "F-Modifiers can generate curves for those too"
|
||||
msgstr "Ф-модифікатори теж можуть створювати криві для цього"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add a Driver Variable to keep track of an input used by the driver"
|
||||
msgstr "Додати змінну драйвера для відстеження уводу, використовуваного цим драйвером"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Invalid variable name, click here for details"
|
||||
msgstr "Неправильна назва змінної; клацніть тут для подробиць"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Delete target variable"
|
||||
msgstr "Видалити цільову змінну"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Force updates of dependencies - Only use this if drivers are not updating correctly"
|
||||
msgstr "Силування оновлень залежностей - Використовуйте це лише, якщо драйвери не оновлюються коректно"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Driven Property"
|
||||
msgstr "Керована Властивість"
|
||||
|
||||
@@ -96942,10 +96938,6 @@ msgid "Cannot set absolute paths with an unsaved blend file"
|
||||
msgstr "Неможливо встановити абсолютний шлях, доки не збережено blend-файл"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Joints"
|
||||
msgstr "Суглоби"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "(Key) "
|
||||
msgstr "(Ключ)"
|
||||
|
||||
@@ -96994,6 +96986,10 @@ msgid "VRAM: %.1f GiB Free"
|
||||
msgstr "Відеопам'ять: %.1f ГБ Вільно"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Joints"
|
||||
msgstr "Суглоби"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Sync Length"
|
||||
msgstr "Синхронізувати Тривалість"
|
||||
|
||||
@@ -99869,26 +99865,10 @@ msgid "Don't Save"
|
||||
msgstr "Не Зберігати"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "unable to open the file"
|
||||
msgstr "неможливо відкрити файл"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "File Not Found"
|
||||
msgstr "Файл Не Знайдено"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "For security reasons, automatic execution of Python scripts in this file was disabled:"
|
||||
msgstr "З причин безпеки автоматичне виконання скриптів Python у цьому файлів було вимкнено:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "This may lead to unexpected behavior"
|
||||
msgstr "Це може призвести до неочікуваної поведінки"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Permanently allow execution of scripts"
|
||||
msgstr "Дозволено постійне виконання скриптів"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Reload file with execution of Python scripts enabled"
|
||||
msgstr "Перезавантаження фалу з увімкненим виконанням скриптів Python"
|
||||
|
||||
@@ -99901,6 +99881,22 @@ msgid "Continue using file without Python scripts"
|
||||
msgstr "Продовження використання файлу без скриптів Python"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "unable to open the file"
|
||||
msgstr "неможливо відкрити файл"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "For security reasons, automatic execution of Python scripts in this file was disabled:"
|
||||
msgstr "З причин безпеки автоматичне виконання скриптів Python у цьому файлів було вимкнено:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "This may lead to unexpected behavior"
|
||||
msgstr "Це може призвести до неочікуваної поведінки"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Permanently allow execution of scripts"
|
||||
msgstr "Дозволено постійне виконання скриптів"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Save changes before closing?"
|
||||
msgstr "Зберегти зміни перед закриттям?"
|
||||
|
||||
|
||||
+2020
-467
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
+2138
-218
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
+54
-54
@@ -1,11 +1,11 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'd13edee3e0cc')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'acbb91b192da')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 11:04:23\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-06 21:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-15 10:52:30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-10 17:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 楊 景貴 <issacsopp@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/zh_Hant/>\n"
|
||||
"Language: zh_HANT\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -29323,6 +29323,19 @@ msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr "製作複本"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Extrude selected control point(s)"
|
||||
msgstr "擠出所選控制點"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Extrude Curve and Move"
|
||||
msgstr "擠出曲線並移動"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Extrude curve and move result"
|
||||
msgstr "擠出曲線並移動結果"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "(De)select all control points"
|
||||
msgstr "(取消)全選控制點"
|
||||
|
||||
@@ -29430,10 +29443,6 @@ msgid "Duplicate Curve"
|
||||
msgstr "製作曲線複本"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Extrude selected control point(s)"
|
||||
msgstr "擠出所選控制點"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Init"
|
||||
msgstr "初"
|
||||
|
||||
@@ -29466,15 +29475,6 @@ msgid "Sequence Slide"
|
||||
msgstr "序段滑動"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Extrude Curve and Move"
|
||||
msgstr "擠出曲線並移動"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Extrude curve and move result"
|
||||
msgstr "擠出曲線並移動結果"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Set Handle Type"
|
||||
msgstr "設定控制桿類型"
|
||||
@@ -40655,7 +40655,7 @@ msgstr "收縮/擴充"
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Skin Resize"
|
||||
msgstr "太陽重設大小"
|
||||
msgstr "皮膚數值大小重設"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Scale selected vertices' skin radii"
|
||||
@@ -43782,10 +43782,6 @@ msgid "Helpers"
|
||||
msgstr "輔助器"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Viscosity"
|
||||
msgstr "黏滯度"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Indirect Lighting"
|
||||
msgstr "間接光照"
|
||||
|
||||
@@ -47579,6 +47575,10 @@ msgid "Fluid interaction radius"
|
||||
msgstr "流體互動半徑"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Viscosity"
|
||||
msgstr "黏滯度"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Linear viscosity"
|
||||
msgstr "線性黏滯度"
|
||||
|
||||
@@ -58046,6 +58046,14 @@ msgid "Driven Property:"
|
||||
msgstr "被驅動屬性:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Invalid variable name, click here for details"
|
||||
msgstr "無效的變數名稱,請點按此處取得詳細資料"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Delete target variable"
|
||||
msgstr "刪除目標變數"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "F-Curve only has F-Modifiers"
|
||||
msgstr "F 曲線僅有 F 修改器"
|
||||
|
||||
@@ -58094,14 +58102,6 @@ msgid "F-Modifiers can generate curves for those too"
|
||||
msgstr "F 修改器也可以為其生成曲線"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Invalid variable name, click here for details"
|
||||
msgstr "無效的變數名稱,請點按此處取得詳細資料"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Delete target variable"
|
||||
msgstr "刪除目標變數"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Invalid Variable Name"
|
||||
msgstr "無效的變數名稱"
|
||||
@@ -58171,14 +58171,14 @@ msgid "Missing %s%s%s component(s) of euler rotation for ID='%s' and RNA-Path='%
|
||||
msgstr "ID='%s' 與 RNA-Path='%s' 的尤拉旋轉遺失 %s%s%s 部份"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Decimate Keyframes"
|
||||
msgstr "削減鍵幀"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Decimate F-Curves by specifying how much they can deviate from the original curve"
|
||||
msgstr "利用指定偏離原始曲線的程度來削減函數曲線"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Decimate Keyframes"
|
||||
msgstr "削減鍵幀"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select Slot"
|
||||
msgstr "選取槽"
|
||||
|
||||
@@ -58367,10 +58367,6 @@ msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr "斷開連接"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Dependency Loop"
|
||||
msgstr "依賴迴圈"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add node to input"
|
||||
msgstr "添加節點到輸入"
|
||||
|
||||
@@ -58383,6 +58379,10 @@ msgid "Disconnect nodes connected to the input"
|
||||
msgstr "斷開連接至該輸入的節點"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Dependency Loop"
|
||||
msgstr "依賴迴圈"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use view layer for rendering"
|
||||
msgstr "使用視圖層來算繪"
|
||||
|
||||
@@ -60230,14 +60230,14 @@ msgid "Rim"
|
||||
msgstr "邊框"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Input pending "
|
||||
msgstr "等候輸入 "
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Blender File View"
|
||||
msgstr "Blender 檔案檢視"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Input pending "
|
||||
msgstr "等候輸入 "
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Missing 'window' in context"
|
||||
msgstr "情境中遺失「window」"
|
||||
|
||||
@@ -60254,6 +60254,18 @@ msgid "Don't Save"
|
||||
msgstr "不要儲存"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Reload file with execution of Python scripts enabled"
|
||||
msgstr "重新載入檔案並啟用 Python 命令稿執行"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Enable scripts"
|
||||
msgstr "啟用命令稿"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Continue using file without Python scripts"
|
||||
msgstr "繼續使用檔案而不用 Python 命令稿"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "unable to open the file"
|
||||
msgstr "無法開啟檔案"
|
||||
|
||||
@@ -60270,18 +60282,6 @@ msgid "Permanently allow execution of scripts"
|
||||
msgstr "永遠允許執行命令稿"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Reload file with execution of Python scripts enabled"
|
||||
msgstr "重新載入檔案並啟用 Python 命令稿執行"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Enable scripts"
|
||||
msgstr "啟用命令稿"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Continue using file without Python scripts"
|
||||
msgstr "繼續使用檔案而不用 Python 命令稿"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Save changes before closing?"
|
||||
msgstr "關閉之前先儲存改動?"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user