I18N: Update UI messages from git/eblate repository (f1161c0d9985b97).

This commit is contained in:
Bastien Montagne
2023-12-18 15:47:37 +01:00
parent 5de57e7001
commit 8c91fc62a4
42 changed files with 20345 additions and 3033 deletions
+1 -1
View File
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'274dc815eb35')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'0b00b360f7ae')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"\"POT-Creation-Date: 2019-02-25 20:41:30\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+19 -19
View File
@@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'274dc815eb35')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'0b00b360f7ae')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-11 11:18:04\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-18 13:45:58\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-23 22:41+0300\n"
"Last-Translator: Yousef Harfoush <bat3a@msn.com>\n"
"Language-Team: Yousef Harfoush, Amine Moussaoui <bat3a@msn.com>\n"
@@ -16635,10 +16635,6 @@ msgid "Channel"
msgstr "ﺓﺎﻨﻗ"
msgid "Dope Sheet Channel"
msgstr "ﻂﻴﻄﺨﺗ ﺔﻗﺭﻭ ﺓﺎﻨﻗ"
msgid "Snap"
msgstr "ﻱﺫﺎﺣ"
@@ -20329,6 +20325,10 @@ msgid "Component"
msgstr "ﻥﻮّﻜﻣ"
msgid "Bake"
msgstr "ﻥﺰّﺧ"
msgid "Original"
msgstr "ﻲﻠﺻﺃ"
@@ -22560,6 +22560,15 @@ msgid "Select Random"
msgstr "ﺎﻴﺋﺍﻮﺸﻋ ﺮﺘﺧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Tilt"
msgstr "ﻥﻼﻴﻤﻟﺍ ﻝﺯﺍ"
msgid "Clear the tilt of selected control points"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﻂﻘﻧ ﻥﻼﻴﻣ ﻝﺯﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Toggle Cyclic"
msgstr "ﻱﺭﻭﺪﻟﺍ ﺐﻠﻗﺍ"
@@ -22807,15 +22816,6 @@ msgid "Set softbody goal weight for selected points"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﻂﻘﻨﻠﻟ ﻦﻴﻠﻟﺍ ﻢﺴﺠﻟﺍ ﻑﺪﻫ ﻥﺯﻭ ﻊﺿ"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Tilt"
msgstr "ﻥﻼﻴﻤﻟﺍ ﻝﺯﺍ"
msgid "Clear the tilt of selected control points"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﻂﻘﻧ ﻥﻼﻴﻣ ﻝﺯﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Use Nodes"
msgstr "ﺪﻘﻌﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺇ"
@@ -27294,10 +27294,6 @@ msgid "Bake Physics"
msgstr "ﺕﺎﻴﺋﺎﻳﺰﻴﻔﻟﺍ ﻥﺰﺧ"
msgid "Bake"
msgstr "ﻥﺰّﺧ"
msgctxt "Operator"
msgid "Bake All Physics"
msgstr "ﺕﺎﻴﺋﺎﻳﺰﻔﻟﺍ ﻞﻛ ﻥﺰﺧ"
@@ -34537,6 +34533,10 @@ msgid "Channel Group"
msgstr "ﺕﺍﻮﻨﻗ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid "Dope Sheet Channel"
msgstr "ﻂﻴﻄﺨﺗ ﺔﻗﺭﻭ ﺓﺎﻨﻗ"
msgid "Color of Keyframe"
msgstr "ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ ﻥﻮﻟ"
+2 -2
View File
@@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'274dc815eb35')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'0b00b360f7ae')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-11 11:18:04\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-18 13:45:58\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-11 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Aleh <zucchini.enjoyer@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/be/>\n"
+6 -6
View File
@@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'274dc815eb35')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'0b00b360f7ae')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-11 11:18:04\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-18 13:45:58\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-26 10:37+0000\n"
"Last-Translator: Gilberto Rodrigues <gilbertorodrigues@outlook.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/bg/>\n"
@@ -848,6 +848,10 @@ msgid "Nor"
msgstr "Нор"
msgid "Bake"
msgstr "Изпечи"
msgid "Star"
msgstr "Звезда"
@@ -1396,10 +1400,6 @@ msgid "Test Key Configuration for Conflicts"
msgstr "Провери Клавишната Настройка за Конфликти"
msgid "Bake"
msgstr "Изпечи"
msgctxt "Operator"
msgid "Render"
msgstr "Генериране"
+564 -486
View File
File diff suppressed because it is too large Load Diff
+40 -20
View File
@@ -1,10 +1,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'274dc815eb35')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'0b00b360f7ae')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-11 11:18:04\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-12 15:54+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-18 13:45:58\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-12 02:28+0000\n"
"Last-Translator: Zdeněk Doležal <Griperis@outlook.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -339,10 +339,30 @@ msgid "Optimize all kernels. Fastest rendering, may result in extra background C
msgstr "Optimalizovat všechna jádra. Nejrychlejší renderování, může způsobit dodatečnou zátěž CPU na pozadí"
msgid "MetalRT"
msgstr "MetalRT"
msgid "Disable MetalRT (uses BVH2 layout for intersection queries)"
msgstr "Vypnout MetalRT (používá BVH2 rozložení pro výpočet kolizí)"
msgid "On"
msgstr "Zapnout"
msgid "Enable MetalRT for intersection queries"
msgstr "Zapnout MetalRT pro výpočet kolizí"
msgid "Auto"
msgstr "Automaticky"
msgid "Automatically pick the fastest intersection method"
msgstr "Automaticky vybrat nejrychlejší metodu výpočtu kolizí"
msgid "Distribute memory across devices"
msgstr "Distribuce paměti mezi zařízeními"
@@ -18754,6 +18774,10 @@ msgid "Value to Normal"
msgstr "Hodnota k Normále"
msgid "Socket Type"
msgstr "Stejné typy"
msgid "Node Inputs"
msgstr "Vstupy Uzlu"
@@ -18842,10 +18866,6 @@ msgid "Geometry socket of a node"
msgstr "Soket geometrického uzlu"
msgid "Socket Type"
msgstr "Stejné typy"
msgid "Collection of Nodes"
msgstr "Kolekce Uzlů"
@@ -21160,6 +21180,10 @@ msgid "Reset Original Length"
msgstr "Uchovat originál"
msgid "Duplicate"
msgstr "Zdvojit"
msgid "(De)select all control points"
msgstr "O(d)značit vše"
@@ -21169,6 +21193,15 @@ msgid "Select Random"
msgstr "Vybrat Náhodně"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Tilt"
msgstr "Původni velikost"
msgid "Clear the tilt of selected control points"
msgstr "Vyrovná úhly označených plošek"
msgctxt "Operator"
msgid "Toggle Cyclic"
msgstr "Uzavřený/otevřený"
@@ -21523,15 +21556,6 @@ msgid "Subdivide selected segments"
msgstr "Rozdělit vybrané úseky"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Tilt"
msgstr "Původni velikost"
msgid "Clear the tilt of selected control points"
msgstr "Vyrovná úhly označených plošek"
msgid "Add a new control point (linked to only selected end-curve one, if any)"
msgstr "Vybrat nový font pro uživatelské rozhraní"
@@ -23103,10 +23127,6 @@ msgid "Flat"
msgstr "Ploché"
msgid "Duplicate"
msgstr "Zdvojit"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Mode"
msgstr "Seskupený objekt"
+42 -50
View File
@@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'274dc815eb35')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'0b00b360f7ae')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-11 11:18:04\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-18 13:45:58\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Martin Reininger <martinreininger@gmx.net>\n"
"Language-Team: German translation team\n"
@@ -20364,10 +20364,6 @@ msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
msgid "Dope Sheet Channel"
msgstr "DopeSheet-Kanal"
msgid "Snap"
msgstr "Einrasten"
@@ -25529,6 +25525,10 @@ msgid "Component"
msgstr "Komponente"
msgid "Bake"
msgstr "Backen"
msgid "Collection Info"
msgstr "Sammlungsinfo"
@@ -26487,6 +26487,14 @@ msgid "Value to Normal"
msgstr "Wert zu Normale"
msgid "Attribute Domain"
msgstr "Attributdomäne"
msgid "Socket Type"
msgstr "Buchsentype"
msgid "Node Inputs"
msgstr "Knoteneingaben"
@@ -26647,10 +26655,6 @@ msgid "Vector Node Socket"
msgstr "Vektor-Knotenbuchse"
msgid "Attribute Domain"
msgstr "Attributdomäne"
msgid "Default Attribute"
msgstr "Standardattribut"
@@ -26659,10 +26663,6 @@ msgid "Layer Selection"
msgstr "Layer Auswahl"
msgid "Socket Type"
msgstr "Buchsentype"
msgid "Maximum value"
msgstr "Maximalwert"
@@ -29129,6 +29129,10 @@ msgid "Convert Particle System to Curves"
msgstr "Partikelsysteme zu Kurven konvertieren"
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplizieren"
msgid "(De)select all control points"
msgstr "Kontrollpunkte aus-/abwählen"
@@ -31915,10 +31919,6 @@ msgid "Flat"
msgstr "Flach"
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplizieren"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Mode"
msgstr "Modus auswählen"
@@ -37612,10 +37612,6 @@ msgid "Bake physics"
msgstr "Physik backen"
msgid "Bake"
msgstr "Backen"
msgctxt "Operator"
msgid "Bake All Physics"
msgstr "Jede Physik backen"
@@ -44554,10 +44550,6 @@ msgid "Mouse Drag Threshold"
msgstr "Maus Schwellwert ziehen"
msgid "Number of pixels to drag before a drag event is triggered for mouse/track-pad input (otherwise click events are detected)"
msgstr "Anzahl der Pixel, die gezogen werden müssen, bevor ein Ziehereignis für die Maus-/Trackpad-Eingabe ausgelöst wird (andernfalls werden Klickereignisse erkannt)"
msgid "Tablet Drag Threshold"
msgstr "Tablet Schwellwert ziehen"
@@ -49715,10 +49707,6 @@ msgid "Stereo Mode"
msgstr "Stereomodus"
msgid "SH Cache Path"
msgstr "SH Pufferpfad"
msgid "Map X and Y coordinates directly"
msgstr "Direkte Textur X und Y Koordinaten"
@@ -50099,6 +50087,10 @@ msgid "Channels Selected"
msgstr "Ausgewählte Kanäle"
msgid "Dope Sheet Channel"
msgstr "DopeSheet-Kanal"
msgid "Interpolation Line"
msgstr "Interpolationslinie"
@@ -62757,6 +62749,26 @@ msgid "Buffer Edge:"
msgstr "Pufferkante:"
msgid "Path:"
msgstr "Pfad:"
msgid "Base Path:"
msgstr "Basispfad:"
msgid "Add Input"
msgstr "Eingang hinzufügen"
msgid "File Subpath:"
msgstr "Datei Unterpfad:"
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
msgid "From Min"
msgstr "Von Minimum"
@@ -62785,26 +62797,6 @@ msgid "Dot"
msgstr "Punkt"
msgid "Path:"
msgstr "Pfad:"
msgid "Base Path:"
msgstr "Basispfad:"
msgid "Add Input"
msgstr "Eingang hinzufügen"
msgid "File Subpath:"
msgstr "Datei Unterpfad:"
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
msgid "Val"
msgstr "Wert"
+6 -6
View File
@@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'274dc815eb35')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'0b00b360f7ae')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-11 11:18:04\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-18 13:45:58\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-23 12:20+0200\n"
"Last-Translator: Kostas Karvouniaris <neogen556@yahoo.gr>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -681,6 +681,10 @@ msgid "Nor"
msgstr "Nor"
msgid "Bake"
msgstr "Φτιάξε"
msgid "Linked"
msgstr "Συνδεδεμένο/α"
@@ -884,10 +888,6 @@ msgid "Keep Original"
msgstr "Διατήρηση Αρχικού"
msgid "Bake"
msgstr "Φτιάξε"
msgctxt "Operator"
msgid "Render"
msgstr "Render"
+91 -161
View File
@@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'274dc815eb35')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'0b00b360f7ae')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-11 11:18:04\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-18 13:45:58\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-09 04:50+0000\n"
"Last-Translator: Darwin Yip <yipdarwin+blender@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/es/>\n"
@@ -35191,10 +35191,6 @@ msgid "Channel"
msgstr "Canal"
msgid "Dope Sheet Channel"
msgstr "Canal de planilla tiempos"
msgid "Snap"
msgstr "Adherir"
@@ -38819,6 +38815,14 @@ msgid "Nodes Modifier"
msgstr "Modificador Nodos"
msgid "Simulation Bake Directory"
msgstr "Directorio de capturas de simulación"
msgid "Location on disk where the bake data is stored"
msgstr "Ubicación en el disco en donde se guardarán los datos de captura"
msgid "Node Group"
msgstr "Grupo de nodos"
@@ -38831,14 +38835,6 @@ msgid "Show Node Group"
msgstr "Mostrar grupo de nodos"
msgid "Simulation Bake Directory"
msgstr "Directorio de capturas de simulación"
msgid "Location on disk where the bake data is stored"
msgstr "Ubicación en el disco en donde se guardarán los datos de captura"
msgid "Normal Edit Modifier"
msgstr "Modificador Editar normales"
@@ -45266,6 +45262,18 @@ msgid "Which domain to read the data from"
msgstr "Desde qué dominio obtener los datos"
msgid "Bake"
msgstr "Capturar"
msgid "Active Item Index"
msgstr "Identificador elemento activo"
msgid "Index of the active item"
msgstr "Identificador del elemento activo"
msgid "Blur Attribute"
msgstr "Desenfocar atributo"
@@ -46423,14 +46431,6 @@ msgid "Repeat Output"
msgstr "Salida de repetición"
msgid "Active Item Index"
msgstr "Identificador elemento activo"
msgid "Index of the active item"
msgstr "Identificador del elemento activo"
msgid "Inspection Index"
msgstr "Identificador de inspección"
@@ -48249,10 +48249,6 @@ msgid "Use the 4D vector (X, Y, Z, W) as input"
msgstr "Usa un vector 4D (X, Y, Z, W) como entrada"
msgid "Normalize outputs to 0.0 to 1.0 range"
msgstr "Normaliza los valores de salida al rango entre 0.0 y 1.0"
msgid "More uneven result (varies with location), more similar to a real terrain"
msgstr "Produce un resultado más desparejo (que varía con la ubicación), más similar a un terreno real"
@@ -48269,6 +48265,10 @@ msgid "Similar to Hybrid Multifractal creates a heterogeneous terrain, but with
msgstr "Similar a Fractal múltiple híbrido, crea un terreno heterogéneo con apariencia de cauces de ríos"
msgid "Normalize outputs to 0.0 to 1.0 range"
msgstr "Normaliza los valores de salida al rango entre 0.0 y 1.0"
msgid "Generate a volumetric point for each particle or vertex of another object"
msgstr "Genera un punto volumétrico para cada partícula o vértice de otro objeto"
@@ -49049,6 +49049,18 @@ msgid "Value to Normal"
msgstr "Valor a normal"
msgid "Attribute Domain"
msgstr "Dominio del atributo"
msgid "Color of the corresponding socket type in the node editor"
msgstr "Color del tipo de conector correspondiente, en el editor de nodos"
msgid "Socket Type"
msgstr "Tipo de conector"
msgid "Collection of repeat items"
msgstr "Colección de elementos de la repetición"
@@ -49517,10 +49529,6 @@ msgid "Declaration of a node socket"
msgstr "Declaración de un conector de nodo"
msgid "Attribute Domain"
msgstr "Dominio del atributo"
msgid "Attribute domain used by the geometry nodes modifier to create an attribute output"
msgstr "Dominio del atributo usado por el modificador de nodos de geometría para crear la salida de un atributo"
@@ -49585,10 +49593,6 @@ msgid "Layer Selection"
msgstr "Selección de capas"
msgid "Socket Type"
msgstr "Tipo de conector"
msgid "Type of the socket generated by this interface item"
msgstr "Tipo de conector generado por este elemento de la interfaz"
@@ -54110,6 +54114,14 @@ msgid "Remove selected control points or curves"
msgstr "Elimina los puntos de control o curvas seleccionadas"
msgid "Error distance threshold (in object units)"
msgstr "Error de umbral de distancia (en unidades del objeto)"
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
msgctxt "Operator"
msgid "Curve Sculpt Mode Toggle"
msgstr "Modo Esculpido de curvas"
@@ -54224,6 +54236,15 @@ msgid "Use the active object as surface for selected curves objects and set it a
msgstr "Usar al objeto activo como superficie para las curvas seleccionadas y establecerlo como su superior"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Tilt"
msgstr "Eliminar giro"
msgid "Clear the tilt of selected control points"
msgstr "Elimina el giro de los puntos de control seleccionados"
msgctxt "Operator"
msgid "Toggle Cyclic"
msgstr "Cíclica"
@@ -54298,10 +54319,6 @@ msgid "Draw a freehand spline"
msgstr "Permite dibujar una curva a mano alzada"
msgid "Error distance threshold (in object units)"
msgstr "Error de umbral de distancia (en unidades del objeto)"
msgctxt "Operator"
msgid "Duplicate Curve"
msgstr "Duplicar curva"
@@ -54918,15 +54935,6 @@ msgid "Switch direction of selected splines"
msgstr "Invierte la dirección de las curvas seleccionadas"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Tilt"
msgstr "Eliminar giro"
msgid "Clear the tilt of selected control points"
msgstr "Elimina el giro de los puntos de control seleccionados"
msgctxt "Operator"
msgid "Extrude to Cursor or Add"
msgstr "Extruir hacia el cursor o agregar"
@@ -60885,10 +60893,6 @@ msgid "Enter/Exit draw mode for grease pencil"
msgstr "Ingresar/Salir del modo de dibujo de lápiz de cera"
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
msgid "Insert a blank frame on the current scene frame"
msgstr "Inserta un fotograma en blanco en el fotograma actual de la escena"
@@ -67740,6 +67744,14 @@ msgid "Toggle object's force field"
msgstr "Habilita o deshabilita el campo de fuerza del objeto"
msgid "Bake ID"
msgstr "ID de captura"
msgid "Name of the modifier that contains the node"
msgstr "Nombre del modificador que contiene el nodo"
msgctxt "Operator"
msgid "Copy Geometry Node Group"
msgstr "Copiar grupo de nodos de geometría"
@@ -69821,27 +69833,6 @@ msgid "Bake cache on all selected objects"
msgstr "Captura el caché en todos los objetos seleccionados"
msgctxt "Operator"
msgid "Bake Single Simulation Zone"
msgstr "Capturar simulación individual"
msgid "Bake a single simulation zone"
msgstr "Captura una zona de simulación individual"
msgid "Bake ID"
msgstr "ID de captura"
msgid "Nested node id of the node to bake"
msgstr "ID anidado del nodo a ser capturado"
msgid "Name of the modifier that contains the node to bake"
msgstr "Nombre del modificador que contiene el nodo a ser capturado"
msgctxt "Operator"
msgid "Calculate Simulation to Frame"
msgstr "Calcular simulación hasta fotograma"
@@ -69868,23 +69859,6 @@ msgid "Delete cache on all selected objects"
msgstr "Borra el caché en todos los objetos seleccionados"
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Single Cached Simulation"
msgstr "Borrar caché de simulación individual"
msgid "Delete simulation data of a single simulation zone"
msgstr "Borrar los datos de simulación de una zona de simulación individual"
msgid "Nested node id of the bake to delete"
msgstr "ID anidado del nodo a ser borrado"
msgid "Name of the modifier that contains the node"
msgstr "Nombre del modificador que contiene el nodo"
msgctxt "Operator"
msgid "Skin Armature Create"
msgstr "Crear esqueleto"
@@ -73412,10 +73386,6 @@ msgid "Bake physics"
msgstr "Captura las dinámicas"
msgid "Bake"
msgstr "Capturar"
msgctxt "Operator"
msgid "Bake All Physics"
msgstr "Capturar todas las dinámicas"
@@ -88799,10 +88769,6 @@ msgid "Mouse Drag Threshold"
msgstr "Umbral de arrastre de ratón"
msgid "Number of pixels to drag before a drag event is triggered for mouse/track-pad input (otherwise click events are detected)"
msgstr "Cantidad de píxeles a arrastrar antes de que se dispare un evento de arrastre, para entrada desde un ratón o panel táctil (de otro modo se detectará un evento de clic)"
msgid "Tablet Drag Threshold"
msgstr "Umbral de arrastre de tableta"
@@ -93873,10 +93839,6 @@ msgid "Repeat Item"
msgstr "Elemento de repetición"
msgid "Color of the corresponding socket type in the node editor"
msgstr "Color del tipo de conector correspondiente, en el editor de nodos"
msgid "Retiming Key"
msgstr "Clave de retemporización"
@@ -100624,22 +100586,6 @@ msgid "Studio light image file has separate \"diffuse\" and \"specular\" passes"
msgstr "El archivo imagen de iluminación de estudio contiene pasadas distintas de \"difusión\" y \"especularidad\""
msgid "Irradiance Cache Path"
msgstr "Ruta caché de irradianza"
msgid "Path where the irradiance cache is stored"
msgstr "Ruta donde se encuentra almacenado el caché de irradianza"
msgid "SH Cache Path"
msgstr "Ruta caché de AE"
msgid "Path where the spherical harmonics cache is stored"
msgstr "Ruta donde se encuentra almacenado el caché de armónicas esféricas"
msgid "Lights user to display objects in solid draw mode"
msgstr "Luces usadas al visualizar los objetos de forma sólida en las vistas"
@@ -101389,6 +101335,10 @@ msgid "Channels Selected"
msgstr "Canales seleccionados"
msgid "Dope Sheet Channel"
msgstr "Canal de planilla tiempos"
msgid "Dope Sheet Sub-channel"
msgstr "Sub canal de la planilla tiempos"
@@ -114613,6 +114563,10 @@ msgid "Unable to find toolbar group"
msgstr "No fue posible encontrar el grupo de barras de herramientas"
msgid "Taper Start"
msgstr "Afinado Inicio"
msgid ""
"%s\n"
"• %s toggles snap while dragging.\n"
@@ -114629,10 +114583,6 @@ msgid "Depth:"
msgstr "Profundidad:"
msgid "Taper Start"
msgstr "Afinado Inicio"
msgid "Weight: %.3f"
msgstr "Influencia: %.3f"
@@ -117870,22 +117820,10 @@ msgid "Null cloth object"
msgstr "Objeto de ropa nulo"
msgid "Out of memory on allocating clmd->clothObject"
msgstr "Falta de memoria al intentar asignar clmd->clothObject"
msgid "Cannot build springs"
msgstr "No es posible crear los tensores"
msgid "Out of memory on allocating clmd->clothObject->verts"
msgstr "Falta de memoria al intentar asignar clmd->clothObject->verts"
msgid "Out of memory on allocating clmd->clothObject->looptri"
msgstr "Falta de memoria al intentar asignar clmd->clothObject->looptri"
msgid "Scene Collection"
msgstr "Colecciones de la escena"
@@ -122209,10 +122147,6 @@ msgid "Failed to remove blobs directory %s"
msgstr "No fue posible eliminar el directorio de captura %s"
msgid "File has to be saved"
msgstr "El archivo debe ser guardado"
msgid "Skipped some collections because of cycle detected"
msgstr "Algunas colecciones fueron omitidas debido a que se detectaron relaciones cíclicas entre ellas"
@@ -127739,10 +127673,6 @@ msgid "Only boolean, int, float, and enum properties supported"
msgstr "Sólo se soportan propiedades de tipo entero, decimal y enumerador"
msgid "Only boolean, int, and float properties supported"
msgstr "Sólo se soportan propiedades de tipo booleano, entero y decimal"
msgid "'%s' does not contain '%s' with prefix and suffix"
msgstr "'%s' no contiene '%s' con un prefijo y sufijo"
@@ -129769,6 +129699,26 @@ msgid "Outer Mask"
msgstr "Máscara exterior"
msgid "Path:"
msgstr "Ruta:"
msgid "Base Path:"
msgstr "Ruta base:"
msgid "Add Input"
msgstr "Agregar entrada"
msgid "File Subpath:"
msgstr "Sub-ruta del archivo:"
msgid "Format:"
msgstr "Formato:"
msgid "ID value"
msgstr "Valor de ID"
@@ -129821,26 +129771,6 @@ msgid "Dot"
msgstr "Escalar"
msgid "Path:"
msgstr "Ruta:"
msgid "Base Path:"
msgstr "Ruta base:"
msgid "Add Input"
msgstr "Agregar entrada"
msgid "File Subpath:"
msgstr "Sub-ruta del archivo:"
msgid "Format:"
msgstr "Formato:"
msgid "Degr"
msgstr "Grad"
+2 -2
View File
@@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'274dc815eb35')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'0b00b360f7ae')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-11 11:18:04\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-18 13:45:58\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Ainhize & Miriam <agoenaga006@ikasle.ehu.eus>\n"
"Language-Team: Euskara <agoenaga006@ikasle.ehu.eus>\n"
+6 -6
View File
@@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'274dc815eb35')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'0b00b360f7ae')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-11 11:18:04\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-18 13:45:58\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-30 20:00+0000\n"
"Last-Translator: \"M. Amin Taheri\" <amintaheri2001@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/fa/>\n"
@@ -3569,6 +3569,10 @@ msgid "Rotation to Euler"
msgstr "ﺮﻟﻭﺍ ﻪﺑ ﺶﺧﺮﭼ"
msgid "Bake"
msgstr "ﻦﺘﺨﭘ"
msgid "Original"
msgstr "ﯽﻠﺻﺍ"
@@ -4192,10 +4196,6 @@ msgid "Copy Pose"
msgstr "ﺖﺳﮊ ﯽﭙﮐ"
msgid "Bake"
msgstr "ﻦﺘﺨﭘ"
msgctxt "Operator"
msgid "Render"
msgstr "ﺭﺪﻧﺭ"
+18 -18
View File
@@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'274dc815eb35')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'0b00b360f7ae')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-11 11:18:04\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-18 13:45:58\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@@ -10410,6 +10410,22 @@ msgid "Outer Mask"
msgstr "Ulkomaski"
msgid "Path:"
msgstr "Polku:"
msgid "Base Path:"
msgstr "Peruspolku:"
msgid "Add Input"
msgstr "Lisää syöte"
msgid "Format:"
msgstr "Formaatti:"
msgid "From Min"
msgstr "Minimistä"
@@ -10434,22 +10450,6 @@ msgid "Dot"
msgstr "Piste"
msgid "Path:"
msgstr "Polku:"
msgid "Base Path:"
msgstr "Peruspolku:"
msgid "Add Input"
msgstr "Lisää syöte"
msgid "Format:"
msgstr "Formaatti:"
msgid "Degr"
msgstr "Aste"
+253 -175
View File
@@ -1,10 +1,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'274dc815eb35')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'0b00b360f7ae')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-11 11:18:04\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-11 03:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-18 13:45:58\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-15 16:22+0000\n"
"Last-Translator: Damien Picard <dam.pic@free.fr>\n"
"Language-Team: French <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -1480,7 +1480,7 @@ msgstr "Nom de lID"
msgid "If this is set, the asset gets a custom ID, otherwise it takes the name of the class used to define the menu (for example, if the class name is \"OBJECT_AST_hello\", and bl_idname is not set by the script, then bl_idname = \"OBJECT_AST_hello\")"
msgstr "Si défini, lasset obtient un ID personnel, sinon il prend le nom de la classe utilisée pour définir le menu (par exemple, si le nom de classe est \"OBJECT_AST_hello\", et que bl_idname nest pas défini par le script, alors bl_idname = \"OBJECT_AST_hello\")"
msgstr "Si défini, lasset obtient un ID personnel, sinon il prend le nom de la classe utilisée pour le définir (par exemple, si le nom de classe est \"OBJECT_AST_hello\", et que bl_idname nest pas défini par le script, alors bl_idname = \"OBJECT_AST_hello\")"
msgid "Options"
@@ -13155,18 +13155,46 @@ msgid "Whether this path is saved in bookmarks, or generated from OS"
msgstr "Si ce chemin est enregistré dans les signets, ou généré par lOS"
msgid "File Handler Type"
msgstr "Type de gestionnaire de fichiers"
msgid "Extends functionality to operators that manages files, such as adding drag and drop support"
msgstr "Ajouter des fonctionnalités aux opérateurs qui gèrent les fichiers, comme la prise en charge du glisser-déposer"
msgid "File Extensions"
msgstr "Extensions de fichier"
msgid ""
"Formatted string of file extensions supported by the file handler, each extension should start with a \".\" and be separated by \";\".\n"
"For Example: `\".blend;.ble\"`"
msgstr ""
"Chaîne de caractères formatée des extensions de fichiers prises en charge par le gestionnaire de fichiers, chaque extension devrait commencer par un \".\" et être séparée par des \";\".\n"
"Par exemple : `\".blend;.ble\"`"
msgid "If this is set, the file handler gets a custom ID, otherwise it takes the name of the class used to define the file handler (for example, if the class name is \"OBJECT_FH_hello\", and bl_idname is not set by the script, then bl_idname = \"OBJECT_FH_hello\")"
msgstr "Si défini, le gestionnaire de fichiers obtient un ID personnel, sinon il prend le nom de la classe utilisée pour le définir (par exemple, si le nom de classe est \"OBJECT_FH_hello\", et que bl_idname nest pas défini par le script, alors bl_idname = \"OBJECT_FH_hello\")"
msgid "Operator"
msgstr "Opérateur"
msgid "Operator that can handle import files with the extensions given in bl_file_extensions"
msgstr "Opérateur pouvant gérer limport des fichiers avec les extensions spécifiées dans bl_file_extensions"
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
msgid "The file handler label"
msgstr "Le libellé du gestionnaire de fichiers"
msgid "File Select Entry"
msgstr "Entrée de sélection de fichier"
@@ -28882,7 +28910,7 @@ msgstr "Première frame de lintervalle de lecture/rendu"
msgid "Number of frames to skip forward while rendering/playing back each frame"
msgstr "Nombre de frames à ignorer (à sauter) lors du rendu/de la lecture de chaque frame"
msgstr "Nombre de frames à sauter lors du rendu/de la lecture de chaque frame"
msgid "Constant acceleration in a given direction"
@@ -35247,7 +35275,7 @@ msgstr "Auto-chevauchement"
msgid "Disable stencil and overlap self intersections with alpha materials"
msgstr "Désactiver les auto-intersections pour les matériaux avec alpha"
msgstr "Faire se chevaucher les auto-intersections pour les matériaux avec alpha"
msgid "Material Line Art"
@@ -35400,10 +35428,6 @@ msgid "Channel"
msgstr "Canal"
msgid "Dope Sheet Channel"
msgstr "Canal de la feuille dexposition"
msgid "Snap"
msgstr "Aimanter"
@@ -39038,6 +39062,14 @@ msgid "Nodes Modifier"
msgstr "Modificateur Nœuds"
msgid "Simulation Bake Directory"
msgstr "Dossier de précalcul de simulation"
msgid "Location on disk where the bake data is stored"
msgstr "Emplacement où stocker les données de précalcul sur le disque"
msgid "Node Group"
msgstr "Groupe de nœuds"
@@ -39050,14 +39082,6 @@ msgid "Show Node Group"
msgstr "Afficher le groupe de nœuds"
msgid "Simulation Bake Directory"
msgstr "Dossier de précalcul de simulation"
msgid "Location on disk where the bake data is stored"
msgstr "Emplacement où stocker les données de précalcul sur le disque"
msgid "Normal Edit Modifier"
msgstr "Modificateur Édition de normales"
@@ -45489,6 +45513,18 @@ msgid "Which domain to read the data from"
msgstr "Depuis quel domaine lire les données"
msgid "Bake"
msgstr "Précalculer"
msgid "Active Item Index"
msgstr "Indice de l’élément actif"
msgid "Index of the active item"
msgstr "Indice de l’élément actif"
msgid "Blur Attribute"
msgstr "Flouter lattribut"
@@ -46674,14 +46710,6 @@ msgid "Repeat Output"
msgstr "Sortie de répétition"
msgid "Active Item Index"
msgstr "Indice de l’élément actif"
msgid "Index of the active item"
msgstr "Indice de l’élément actif"
msgid "Inspection Index"
msgstr "Indice dinspection"
@@ -46998,6 +47026,10 @@ msgid "Simulation Output"
msgstr "Sortie de simulation"
msgid "Output data from the simulation zone"
msgstr "Données de sortie pour la zone de simulation"
msgid "Spline Length"
msgstr "Longueur de spline"
@@ -47030,6 +47062,10 @@ msgid "Create separate geometries containing the elements from the same group"
msgstr "Créer des géométries séparées contenant les éléments du même groupe"
msgid "Attribute domain for the Selection and Group ID inputs"
msgstr "Domaine dattribut pour les entrées Sélection et ID du groupe"
msgid "Store Named Attribute"
msgstr "Stocker en attribut nommé"
@@ -48512,10 +48548,6 @@ msgid "Use the 4D vector (X, Y, Z, W) as input"
msgstr "Utiliser le vecteur 4D (X, Y, Z, W) comme entrée"
msgid "Normalize outputs to 0.0 to 1.0 range"
msgstr "Normaliser les sorties dans lintervalle de 0.0 à 1.0"
msgid "Type of the Noise texture"
msgstr "Type de la texture bruit"
@@ -48540,6 +48572,10 @@ msgid "Similar to Hybrid Multifractal creates a heterogeneous terrain, but with
msgstr "Similairement à Hybride multifractal, créer un relief hétérogène, mais ressemblant plus à des cours deau"
msgid "Normalize outputs to 0.0 to 1.0 range"
msgstr "Normaliser les sorties dans lintervalle de 0.0 à 1.0"
msgid "Generate a volumetric point for each particle or vertex of another object"
msgstr "Générer un point volumétrique pour chaque particule ou sommet dun autre objet"
@@ -49320,6 +49356,18 @@ msgid "Value to Normal"
msgstr "Valeur vers normale"
msgid "Attribute Domain"
msgstr "Domaine dattribut"
msgid "Color of the corresponding socket type in the node editor"
msgstr "Couleur du type de prise correspondant dans l’éditeur de nœuds"
msgid "Socket Type"
msgstr "Type de prise"
msgid "Collection of repeat items"
msgstr "Collection d’éléments de répétition"
@@ -49792,10 +49840,6 @@ msgid "Declaration of a node socket"
msgstr "Déclaration dune prise de nœuds"
msgid "Attribute Domain"
msgstr "Domaine dattribut"
msgid "Attribute domain used by the geometry nodes modifier to create an attribute output"
msgstr "Domaine de lattribut utilisé par le modificateur nœuds de géométrie pour créer une sortie dattribut"
@@ -49872,10 +49916,6 @@ msgid "Take Grease Pencil Layer or Layer Group as selection field"
msgstr "Utiliser un calque ou un groupe de calques Grease Pencil comme champ de sélection"
msgid "Socket Type"
msgstr "Type de prise"
msgid "Type of the socket generated by this interface item"
msgstr "Type de prise générée par cet élément dinterface"
@@ -51457,6 +51497,10 @@ msgid "Isolate"
msgstr "Isoler"
msgid "Hides all F-Curves other than the ones being framed"
msgstr "Cacher toutes les F-courbes autres que les courbes choisies à afficher"
msgctxt "Operator"
msgid "Align Bones"
msgstr "Aligner les os"
@@ -51700,6 +51744,11 @@ msgid "Name of the bone collection to unassign this bone from; empty to unassign
msgstr "Nom de la collection dos de laquelle retirer los; laisser vide pour retirer de la collection dos active"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove Bone from Bone Collection"
msgstr "Retirer los de la collection dos"
msgid "Unassign the bone from this bone collection"
msgstr "Ne plus assigner los à cette collection dos"
@@ -54422,6 +54471,14 @@ msgid "Remove selected control points or curves"
msgstr "Supprimer les points de contrôle ou courbes sélectionnées"
msgid "Error distance threshold (in object units)"
msgstr "Seuil derreur de distance (en unités objet)"
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliquer"
msgctxt "Operator"
msgid "Curve Sculpt Mode Toggle"
msgstr "(Dés)activer le mode de sculpture de courbe"
@@ -54536,6 +54593,15 @@ msgid "Use the active object as surface for selected curves objects and set it a
msgstr "Utiliser lobjet actif comme surface pour les objets courbes sélectionnés, et le définir comme leur parent"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Tilt"
msgstr "Réinitialiser linclinaison"
msgid "Clear the tilt of selected control points"
msgstr "Réinitialiser linclinaison des points de contrôle sélectionnés"
msgctxt "Operator"
msgid "Toggle Cyclic"
msgstr "(Dés)activer cyclique"
@@ -54610,10 +54676,6 @@ msgid "Draw a freehand spline"
msgstr "Dessiner une courbe à main levée"
msgid "Error distance threshold (in object units)"
msgstr "Seuil derreur de distance (en unités objet)"
msgctxt "Operator"
msgid "Duplicate Curve"
msgstr "Dupliquer la courbe"
@@ -55230,15 +55292,6 @@ msgid "Switch direction of selected splines"
msgstr "Inverser la direction des splines sélectionnées"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Tilt"
msgstr "Réinitialiser linclinaison"
msgid "Clear the tilt of selected control points"
msgstr "Réinitialiser linclinaison des points de contrôle sélectionnés"
msgctxt "Operator"
msgid "Extrude to Cursor or Add"
msgstr "Extruder vers le curseur ou ajouter"
@@ -61402,10 +61455,6 @@ msgid "Duplicate the selected points"
msgstr "Dupliquer les points sélectionnés"
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliquer"
msgid "Insert a blank frame on the current scene frame"
msgstr "Insérer une frame vide à la frame actuelle de la scène"
@@ -61589,6 +61638,10 @@ msgid "Assign Material"
msgstr "Assigner le matériau"
msgid "Assign the active material slot to the selected strokes"
msgstr "Assigner lemplacement de matériau actif aux traits sélectionnés"
msgid "Simplify selected strokes"
msgstr "Simplifier les traits sélectionnés"
@@ -63618,11 +63671,19 @@ msgid "Reverse Colors"
msgstr "Inverser les couleurs"
msgid "Flip direction of face corner color attribute inside faces"
msgstr "Inverser la direction des attributs de couleurs sur coins de faces à lintérieur des faces"
msgctxt "Operator"
msgid "Rotate Colors"
msgstr "Tourner les couleurs"
msgid "Rotate face corner color attribute inside faces"
msgstr "Faire tourner les attributs de couleurs sur coins de faces à lintérieur des faces"
msgid "Counter Clockwise"
msgstr "Sens antihoraire"
@@ -66497,6 +66558,10 @@ msgid "Bake scale channels"
msgstr "Précalculer les canaux d’échelle"
msgid "Bake B-Bone channels"
msgstr "Précalculer les canaux de B-os"
msgid "Clean Curves"
msgstr "Nettoyer les courbes"
@@ -66529,6 +66594,10 @@ msgid "Only key selected bones (Pose baking only)"
msgstr "Ninsérer dimages clés que pour les os sélectionnés (précalcul de pose uniquement)"
msgid "Number of frames to skip forward while baking each frame"
msgstr "Nombre de frames à sauter lors du précalcul de chaque frame"
msgid "Overwrite Current Action"
msgstr "Écraser laction actuelle"
@@ -68378,6 +68447,14 @@ msgid "Toggle object's force field"
msgstr "(Dés)activer le champ de force de lobjet"
msgid "Bake ID"
msgstr "ID de précalcul"
msgid "Name of the modifier that contains the node"
msgstr "Nom du modificateur contenant le nœud"
msgctxt "Operator"
msgid "Copy Geometry Node Group"
msgstr "Copier le groupe de nœuds de géométrie"
@@ -70488,27 +70565,6 @@ msgid "Bake cache on all selected objects"
msgstr "Précalculer le cache sur tous les objets sélectionnés"
msgctxt "Operator"
msgid "Bake Single Simulation Zone"
msgstr "Précalculer une seule zone de simulation"
msgid "Bake a single simulation zone"
msgstr "Précalculer une seule zone de simulation"
msgid "Bake ID"
msgstr "ID de précalcul"
msgid "Nested node id of the node to bake"
msgstr "Identifiant imbriqué du nœud à précalculer"
msgid "Name of the modifier that contains the node to bake"
msgstr "Nom du modificateur contenant le nœud à précalculer"
msgctxt "Operator"
msgid "Calculate Simulation to Frame"
msgstr "Calculer la simulation jusqu’à la frame"
@@ -70535,23 +70591,6 @@ msgid "Delete cache on all selected objects"
msgstr "Supprimer le cache sur tous les objets sélectionnés"
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Single Cached Simulation"
msgstr "Supprimer une seule simulation en cache"
msgid "Delete simulation data of a single simulation zone"
msgstr "Supprimer les données de simulation dune seule zone de simulation"
msgid "Nested node id of the bake to delete"
msgstr "Identifiant imbriqué du nœud à supprimer"
msgid "Name of the modifier that contains the node"
msgstr "Nom du modificateur contenant le nœud"
msgctxt "Operator"
msgid "Skin Armature Create"
msgstr "Peau créer une armature"
@@ -72328,6 +72367,10 @@ msgid "Hide/show some vertices"
msgstr "Cacher/afficher des sommets"
msgid "Visibility Action"
msgstr "Action de visibilité"
msgid "Whether to hide or show vertices"
msgstr "Sil faut afficher ou cacher les sommets"
@@ -72340,6 +72383,10 @@ msgid "Show vertices"
msgstr "Afficher les sommets"
msgid "Visibility Area"
msgstr "Zone de visibilité"
msgid "Which vertices to hide or show"
msgstr "Quels sommets cacher ou afficher"
@@ -72641,6 +72688,15 @@ msgid "Toggle the vertex paint mode in 3D view"
msgstr "(Dés)activer le mode de peinture de sommets dans la vue 3D"
msgctxt "Operator"
msgid "Invert Visibility"
msgstr "Inverser la visibilité"
msgid "Invert the visibility of all vertices"
msgstr "Inverser la visibilité de tous les sommets"
msgctxt "Operator"
msgid "Weight from Bones"
msgstr "Poids daprès os"
@@ -74079,10 +74135,6 @@ msgid "Bake physics"
msgstr "Précalculer la physique"
msgid "Bake"
msgstr "Précalculer"
msgctxt "Operator"
msgid "Bake All Physics"
msgstr "Précalculer toutes les physiques"
@@ -75902,6 +75954,10 @@ msgid "Modify Hidden"
msgstr "Modifier les cachés"
msgid "Apply the edit operation to hidden geometry"
msgstr "Appliquer lopération d’édition à la géométrie cachée"
msgctxt "Operator"
msgid "Face Set Lasso Gesture"
msgstr "Gestuelle densemble de faces par lasso"
@@ -86370,6 +86426,14 @@ msgid "Shadows"
msgstr "Ombres"
msgid "Volume Lighting"
msgstr "Éclairage des volumes"
msgid "Volume Shadows"
msgstr "Ombres des volumes"
msgid "Screen Space Reflections"
msgstr "Réflexions en espace écran"
@@ -89579,10 +89643,6 @@ msgid "Mouse Drag Threshold"
msgstr "Seuil de cliquer-glisser souris"
msgid "Number of pixels to drag before a drag event is triggered for mouse/track-pad input (otherwise click events are detected)"
msgstr "Nombre de pixels à glisser avant quun évènement « glisser » ne soit déclenché, pour les entrées souris et trackpad (sans quoi des évènements de clics sont détectés)"
msgid "Tablet Drag Threshold"
msgstr "Seuil de cliquer-glisser tablette"
@@ -94689,10 +94749,6 @@ msgid "Repeat Item"
msgstr "Élément de répétition"
msgid "Color of the corresponding socket type in the node editor"
msgstr "Couleur du type de prise correspondant dans l’éditeur de nœuds"
msgid "Retiming Key"
msgstr "Clé de reminutage"
@@ -95857,6 +95913,10 @@ msgid "Shadow Normal Bias"
msgstr "Biais normal des ombres"
msgid "Move shadows along their normal"
msgstr "Déplacer les ombres le long de leurs normales"
msgid "Shadow Pool Size"
msgstr "Taille du pool dombre"
@@ -101460,22 +101520,6 @@ msgid "Studio light image file has separate \"diffuse\" and \"specular\" passes"
msgstr "Le fichier image d’éclairage studio a des passes « diffuse » et « spéculaire » séparées"
msgid "Irradiance Cache Path"
msgstr "Chemin du cache dirradiance"
msgid "Path where the irradiance cache is stored"
msgstr "Chemin où le cache dirradiance est stocké"
msgid "SH Cache Path"
msgstr "Chemin de cache HS"
msgid "Path where the spherical harmonics cache is stored"
msgstr "Chemin où le cache dharmoniques sphériques est stocké"
msgid "Lights user to display objects in solid draw mode"
msgstr "Éclairages utilisés pour afficher les objets en mode daffichage solide"
@@ -102225,6 +102269,10 @@ msgid "Channels Selected"
msgstr "Canaux sélectionnés"
msgid "Dope Sheet Channel"
msgstr "Canal de la feuille dexposition"
msgid "Dope Sheet Sub-channel"
msgstr "Sous-canal de la feuille dexposition"
@@ -103882,6 +103930,10 @@ msgid "Snap to first point"
msgstr "Aimanter au premier point"
msgid "Offset along normal when drawing on surfaces"
msgstr "Décaler le long de la normale lors du dessin sur des surfaces"
msgid "New Keyframe Type"
msgstr "Type des nouvelles images clés"
@@ -108427,11 +108479,21 @@ msgid "Stop Move Left"
msgstr "Arrêter le déplacement vers la gauche"
msgctxt "WindowManager"
msgid "Stop Move Right"
msgstr "Arrêter le déplacement vers la droite"
msgctxt "WindowManager"
msgid "Stop Move Global Up"
msgstr "Arrêter le déplacement vers le haut global"
msgctxt "WindowManager"
msgid "Stop Move Global Down"
msgstr "Arrêter le déplacement vers le bas global"
msgctxt "WindowManager"
msgid "Stop Move Local Up"
msgstr "Arrêter le déplacement vers le haut local"
@@ -111095,6 +111157,14 @@ msgid "Active face not selected"
msgstr "La face active nest pas sélectionnée"
msgid "No selected faces"
msgstr "Aucune face sélectionnée"
msgid "No UV layers"
msgstr "Aucun calque UV"
msgid "No active face"
msgstr "Aucune face active"
@@ -115650,6 +115720,10 @@ msgid "Unable to find toolbar group"
msgstr "Impossible de trouver le groupe de barre doutil"
msgid "Taper Start"
msgstr "Début deffilage"
msgid ""
"%s\n"
"• %s toggles snap while dragging.\n"
@@ -115666,10 +115740,6 @@ msgid "Depth:"
msgstr "Profondeur :"
msgid "Taper Start"
msgstr "Début deffilage"
msgid "Weight: %.3f"
msgstr "Poids : %.3f"
@@ -118956,22 +119026,10 @@ msgid "Null cloth object"
msgstr "Objet tissu null"
msgid "Out of memory on allocating clmd->clothObject"
msgstr "Mémoire insuffisante lors de lallocation de clmd->clothObject"
msgid "Cannot build springs"
msgstr "Impossible de construire les ressorts"
msgid "Out of memory on allocating clmd->clothObject->verts"
msgstr "Mémoire insuffisante lors de lallocation de clmd->clothObject->verts"
msgid "Out of memory on allocating clmd->clothObject->looptri"
msgstr "Mémoire insuffisante lors de lallocation de clmd->clothObject->looptri"
msgid "Scene Collection"
msgstr "Collection de la scène"
@@ -119302,6 +119360,10 @@ msgid "linestyles"
msgstr "styles de lignes"
msgid "Merged %d IDs from '%s' Main into '%s' Main; %d IDs and %d Libraries already existed as part of the destination Main, and %d IDs missing from destination Main, were freed together with the source Main"
msgstr "%d ID fusionnés depuis le Main « %s » vers le Main « %s » ; %d ID et %d bibliothèques existaient déjà dans le Main de destination, et %d ID manquants dans le Main de destination ont été libérés, ainsi que le Main source"
msgid "MaskLayer"
msgstr "CalqueMasque"
@@ -119639,6 +119701,10 @@ msgid "No valid formats found"
msgstr "Aucun format valide trouvé"
msgid "Can't allocate FFMPEG format context"
msgstr "Impossible dallouer le contexte de format FFmpeg"
msgid "Render width has to be 720 pixels for DV!"
msgstr "La largeur de rendu doit être de 720 pixels pour le DV!"
@@ -119651,6 +119717,10 @@ msgid "Render height has to be 576 pixels for DV-PAL!"
msgstr "La hauteur du rendu doit être de 576 pixels pour le DV PAL!"
msgid "FFMPEG only supports 48khz / stereo audio for DV!"
msgstr "FFmpeg ne prend en charge que laudio 48kHz stéréo pour le DV!"
msgid "Error initializing video stream"
msgstr "Erreur à linitialisation du flux vidéo"
@@ -121542,13 +121612,13 @@ msgstr "Effacer les images clés dune seule propriété"
msgctxt "Operator"
msgid "View Single in Graph Editor"
msgstr "Voir une seule dans l’éditeur de graphes"
msgid "View All in Graph Editor"
msgstr "Voir tout dans l’éditeur de graphes"
msgctxt "Operator"
msgid "View All in Graph Editor"
msgstr "Voir tout dans l’éditeur de graphes"
msgid "View Single in Graph Editor"
msgstr "Voir une seule dans l’éditeur de graphes"
msgctxt "Operator"
@@ -123374,10 +123444,6 @@ msgid "Failed to remove blobs directory %s"
msgstr "Impossible de supprimer le dossier de blobs %s"
msgid "File has to be saved"
msgstr "Le fichier doit être enregistré"
msgid "Skipped some collections because of cycle detected"
msgstr "Certaines collections ont été ignorées car des cycles ont été détectés"
@@ -127036,10 +127102,18 @@ msgid "Please select all related strips"
msgstr "Veuillez sélectionner toutes les bandes concernées"
msgid "Could not create the copy paste file!"
msgstr "Impossible de créer le fichier de copier-coller!"
msgid "No strips to paste"
msgstr "Aucune bande à coller"
msgid "%d strips pasted"
msgstr "%d bandes collées"
msgid "Slip offset: %s"
msgstr "Décalage glissement : %s"
@@ -128688,6 +128762,10 @@ msgid "%s: Error: Couldn't get input socket %s for node %s"
msgstr "%s : Erreur : Impossible de trouver la prise dentrée %s pour le nœud %s"
msgid "%s: Couldn't create SH_NODE_MAPPING for node input %s"
msgstr "%s : Impossible de créer SH_NODE_MAPPING pour lentrée %s"
msgid "Unsupported type %s for mesh data"
msgstr "Type non pris en charge pour les données de maillage %s"
@@ -128921,7 +128999,7 @@ msgstr "Aucun matériau à supprimer"
msgid "Registering id property class: '%s' is too long, maximum length is %d"
msgstr "Enregistrement de la classe de propriété id : « %s » est trop long, longueur maximum de %d"
msgstr "Enregistrement de la classe de propriété id : « %s » est trop long, la longueur maximale est %d"
msgid "'%s' is of a type that cannot be an asset"
@@ -128960,10 +129038,6 @@ msgid "Only boolean, int, float, and enum properties supported"
msgstr "Seules les propriétés booléennes, entières, flottantes et énum sont prises en charge"
msgid "Only boolean, int, and float properties supported"
msgstr "Seules les propriétés booléennes, entières et flottantes sont prises en charge"
msgid "'%s' does not contain '%s' with prefix and suffix"
msgstr "« %s » ne contient pas « %s » avec préfixe et suffixe"
@@ -129640,7 +129714,7 @@ msgstr "La bande NLA « %s » est introuvable dans la piste « %s »"
msgid "Registering node socket class: '%s' is too long, maximum length is %d"
msgstr "Enregistrement de la classe de prise de nœud : « %s » est trop long, longueur maximum de %d"
msgstr "Enregistrement de la classe de prise de nœud : « %s » est trop long, la longueur maximale est %d"
msgid "The node socket's default value"
@@ -129765,7 +129839,7 @@ msgstr "Impossible de créer un élément avec ce type de prise"
msgid "Registering node tree class: '%s' is too long, maximum length is %d"
msgstr "Enregistrement de la classe darborescence nodale : « %s » est trop long, longueur maximum de %d"
msgstr "Enregistrement de la classe darborescence nodale : « %s » est trop long, la longueur maximale est %d"
msgid "Registering node tree class: '%s', bl_idname '%s' could not be unregistered"
@@ -129797,7 +129871,7 @@ msgstr "Impossible de trouver le nœud « %s » dans larborescence de nœud
msgid "Registering node class: '%s' is too long, maximum length is %d"
msgstr "Enregistrement de la classe de nœud : « %s » est trop long, longueur maximum de %d"
msgstr "Enregistrement de la classe de nœud : « %s » est trop long, la longueur maximale est %d"
msgid "Registering node class: '%s', bl_idname '%s' is a builtin node"
@@ -130141,7 +130215,11 @@ msgstr "%s parent '%s' introuvable pour '%s'"
msgid "Registering asset shelf class: '%s' is too long, maximum length is %d"
msgstr "Enregistrement de la classe d’étagère dassets : « %s » est trop long, longueur maximum de %d"
msgstr "Enregistrement de la classe d’étagère dassets : « %s » est trop long, la longueur maximale est %d"
msgid "Registering file handler class: '%s' is too long, maximum length is %d"
msgstr "Enregistrement du gestionnaire de fichier : « %s » est trop long, la longueur maximum est %d"
msgid "Script directory not found"
@@ -131034,6 +131112,26 @@ msgid "Outer Mask"
msgstr "Masque externe"
msgid "Path:"
msgstr "Chemin :"
msgid "Base Path:"
msgstr "Chemin de base :"
msgid "Add Input"
msgstr "Ajouter une entrée"
msgid "File Subpath:"
msgstr "Sous-chemin de fichier :"
msgid "Format:"
msgstr "Format :"
msgid "ID value"
msgstr "Valeur ID"
@@ -131086,26 +131184,6 @@ msgid "Dot"
msgstr "Produit scalaire"
msgid "Path:"
msgstr "Chemin :"
msgid "Base Path:"
msgstr "Chemin de base :"
msgid "Add Input"
msgstr "Ajouter une entrée"
msgid "File Subpath:"
msgstr "Sous-chemin de fichier :"
msgid "Format:"
msgstr "Format :"
msgid "Degr"
msgstr "Angle"
@@ -133893,7 +133971,7 @@ msgstr "Enregistrement de la classe dopérateur : « %s », bl_idname « 
msgid "Registering operator class: '%s', invalid bl_idname '%s', is too long, maximum length is %d"
msgstr "Enregistrement de la classe dopérateur : « %s », bl_idname « %s » invalide, trop long, longueur maximum de %d"
msgstr "Enregistrement de la classe dopérateur : « %s », bl_idname « %s » invalide, trop long, la longueur maximale est %d"
msgid "Registering operator class: '%s', invalid bl_idname '%s', must contain 1 '.' character"
+2 -2
View File
@@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'274dc815eb35')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'0b00b360f7ae')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-11 11:18:04\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-18 13:45:58\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-25 14:01+0100\n"
"Last-Translator: UMAR HARUNA ABDULLAHI <umarbrowser20@gmail.com>\n"
"Language-Team: BlenderNigeria <pyc0der@outlook.com>\n"
+6 -6
View File
@@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'274dc815eb35')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'0b00b360f7ae')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-11 11:18:04\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-18 13:45:58\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-06 09:54+0000\n"
"Last-Translator: Eitan Traurig <eitant13@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/he/>\n"
@@ -1141,10 +1141,6 @@ msgid "Image 2"
msgstr "2 הנומת"
msgid "Std Dev"
msgstr "ןקת תייטס"
msgid "Path:"
msgstr ":ביתנ"
@@ -1153,6 +1149,10 @@ msgid "Add Input"
msgstr "טלק ףסוה"
msgid "Std Dev"
msgstr "ןקת תייטס"
msgctxt "NodeTree"
msgid "Rotations"
msgstr "םיבוביס"
+10 -10
View File
@@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'274dc815eb35')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'0b00b360f7ae')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-11 11:18:04\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-18 13:45:58\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-03 16:21+0530\n"
"Last-Translator: Roshan Lal Gumasta <roshan@anisecrets.com>\n"
"Language-Team: Hindi <www.anisecrets.com>\n"
@@ -3254,6 +3254,10 @@ msgid "Equal"
msgstr "बराबर"
msgid "Bake"
msgstr "भर्जन"
msgid "Z Up"
msgstr "Z ऊर्ध्व"
@@ -3594,6 +3598,10 @@ msgid "Report"
msgstr "विवरण"
msgid "Duplicate"
msgstr "अनुकृति"
msgctxt "Operator"
msgid "Toggle Cyclic"
msgstr "चक्रीय बंद/बुझ"
@@ -3780,10 +3788,6 @@ msgid "Flat"
msgstr "समतल"
msgid "Duplicate"
msgstr "अनुकृति"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Mode"
msgstr "दृश्य रूप का चयन करें"
@@ -4114,10 +4118,6 @@ msgid "Copy Pose"
msgstr "मुद्रा की प्रतिलिपि बनाएँ"
msgid "Bake"
msgstr "भर्जन"
msgctxt "Operator"
msgid "Bake All Physics"
msgstr "सभी भौतिकी भर्जन"
+728 -728
View File
File diff suppressed because it is too large Load Diff
+6 -6
View File
@@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'274dc815eb35')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'0b00b360f7ae')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-11 11:18:04\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-18 13:45:58\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 11:07+0000\n"
"Last-Translator: Mohamad Rido <mohamadrido@mail.ru>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/id/>\n"
@@ -26298,10 +26298,6 @@ msgid "Buffer Edge:"
msgstr "Tepi Penyangga:"
msgid "Dot"
msgstr "Titik"
msgid "Base Path:"
msgstr "Jalur Dasar:"
@@ -26314,6 +26310,10 @@ msgid "Format:"
msgstr "Format:"
msgid "Dot"
msgstr "Titik"
msgid "Val"
msgstr "Val"
+185 -48
View File
@@ -1,11 +1,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'274dc815eb35')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'0b00b360f7ae')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-11 11:18:04\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-07 13:11+0000\n"
"Last-Translator: Alessandro Vecchio <alessandrovecchio1907@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-18 13:45:58\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-17 02:53+0000\n"
"Last-Translator: Jad Musallam <rubber.444332@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -407,6 +407,10 @@ msgid "Display glTF UI to manage animations"
msgstr "Visualizza l'Interfaccia Utente glTF per gestire le animazioni"
msgid "glTFpack file path"
msgstr "Percorso file glTFpack"
msgid "Displays glTF Material Output node in Shader Editor (Menu Add > Output)"
msgstr "Visualizza il nodo Output Materiale glTF nell'Editor Ombreggiatori (Menu Aggiungi > Output)"
@@ -1292,6 +1296,11 @@ msgid "Light"
msgstr "Luce"
msgctxt "ID"
msgid "Light Probe"
msgstr "Sonda luminosa"
msgctxt "ID"
msgid "Line Style"
msgstr "Stile Linea"
@@ -1419,7 +1428,7 @@ msgstr "Scaffale delle Risorse"
msgid "Regions for quick access to assets"
msgstr "Regioni di accesso rapido alle risorse"
msgstr "Comparti di accesso rapido alle risorse"
msgid "Asset Library"
@@ -1435,7 +1444,7 @@ msgstr "Tutti"
msgid "Show assets from all of the listed asset libraries"
msgstr "Mostra risorse da tutte le librerie di risorse elencate"
msgstr "Mostra le risorse da tutte le librerie di risorse elencate"
msgid "Current File"
@@ -1446,6 +1455,10 @@ msgid "Show the assets currently available in this Blender session"
msgstr "Mostra le risorse attualmente disponibili in questa sessione di Blender"
msgid "Essentials"
msgstr "Essenziali"
msgid "Show the basic building blocks and utilities coming with Blender"
msgstr "Mostra i moduli di base e le utilità fornite con Blender"
@@ -1454,6 +1467,10 @@ msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"
msgid "Show assets from the asset libraries configured in the Preferences"
msgstr "Mostra risorse dalle librerie delle risorse configurate nelle Preferenze"
msgid "ID Name"
msgstr "Nome ID"
@@ -1470,38 +1487,118 @@ msgid "Options for this asset shelf type"
msgstr "Opzioni per questo tipo di scaffale delle risorse"
msgid "No Asset Dragging"
msgstr "Nessun Trascinamento di Risorse"
msgid "Space Type"
msgstr "Tipo Spazio"
msgid "The space where the asset shelf is going to be used in"
msgstr "Lo spazio dove lo scaffale delle risorse verrà usato"
msgid "Preview Size"
msgstr "Dimensione dell'Anteprima"
msgid "Size of the asset preview thumbnails in pixels"
msgstr "Dimensione delle miniature di anteprima delle risorse in pixel"
msgid "Display Filter"
msgstr "Mostra Filtro"
msgid "Filter assets by name"
msgstr "Filtra le risorse per nome"
msgid "Show Names"
msgstr "Mostra Nomi"
msgid "Show the asset name together with the preview. Otherwise only the preview will be visible"
msgstr "Mostra il nome della risorsa insieme all'anteprima. Altrimenti sarà visibile solo l'anteprima"
msgid "Asset Tag"
msgstr "Etichetta della Risorsa"
msgid "User defined tag (name token)"
msgstr "Etichetta definita dall'utente (token del nome)"
msgid "The identifier that makes up this tag"
msgstr "L'identificativo che costituisce questa etichetta"
msgid "Asset Tags"
msgstr "Etichette delle Risorse"
msgid "Collection of custom asset tags"
msgstr "Raccolta di etichette delle risorse personalizzate"
msgid "Asset Weak Reference"
msgstr "Risorsa di Riferimento Debole"
msgid "Weak reference to some asset"
msgstr "Riferimento debole ad alcune risorse"
msgid "Geometry attribute"
msgstr "Attributo geometria"
msgid "Data Type"
msgstr "Tipo Dati"
msgid "Type of data stored in attribute"
msgstr "Tipo di dati memorizzati nell'attributo"
msgid "Float"
msgstr "Virgola Mobile"
msgid "Floating-point value"
msgstr "Valore in Virgola Mobile"
msgid "Integer"
msgstr "Intero"
msgstr "Valore Intero"
msgid "32-bit integer"
msgstr "Intero a 32 bit"
msgid "Vector"
msgstr "Vettore"
msgid "3D vector with floating-point values"
msgstr "Vettore 3D con valori in virgola mobile"
msgid "RGBA color with 32-bit floating-point values"
msgstr "Colore RGBA con valori in virgola mobile a 32 bit"
msgid "Byte Color"
msgstr "Colore Byte"
msgid "RGBA color with 8-bit positive integer values"
msgstr "Colore RGBA con valori interi positivi a 8-bit"
msgid "String"
msgstr "Stringa"
@@ -1522,26 +1619,58 @@ msgid "2D Vector"
msgstr "Vettore 2D"
msgid "2D vector with floating-point values"
msgstr "Vettore 2D con valori in virgola mobile"
msgid "8-Bit Integer"
msgstr "Intero a 8 bit"
msgid "Smaller integer with a range from -128 to 127"
msgstr "Intero più piccolo, con un intervallo compreso tra -128 e 127"
msgid "2D Integer Vector"
msgstr "Vettore Intero 2D"
msgid "32-bit signed integer vector"
msgstr "Vettore di valori interi a 32 bit con segno"
msgid "Quaternion"
msgstr "Quaternione"
msgid "Floating point quaternion rotation"
msgstr "Rotazione di quaternioni in virgola mobile"
msgid "Domain"
msgstr "Dominio"
msgid "Domain of the Attribute"
msgstr "Dominio dell'Attributo"
msgid "Point"
msgstr "Punto"
msgid "Attribute on point"
msgstr "Attributo sul punto"
msgid "Edge"
msgstr "Spigolo"
msgid "Attribute on mesh edge"
msgstr "Attributo sullo spigolo della mesh"
msgid "Face"
msgstr "Faccia"
@@ -11558,6 +11687,10 @@ msgid "Freestyle Settings"
msgstr "Impostazioni Freestyle"
msgid "Freestyle settings for a ViewLayer data-block"
msgstr "Impostazioni Freestyle per un blocco-dati ViewLayer"
msgid "As Render Pass"
msgstr "Come Passaggio del Render"
@@ -11622,6 +11755,10 @@ msgid "View Map Cache"
msgstr "Cache Mappa Vista"
msgid "Keep the computed view map and avoid recalculating it if mesh geometry is unchanged"
msgstr "Conserva la mappa di visualizzazione calcolata, evitando di ricalcolarla se la geometria della mesh rimane invariata"
msgid "Edit Curve"
msgstr "Modifica Curva"
@@ -20646,10 +20783,6 @@ msgid "Channel"
msgstr "Canale"
msgid "Dope Sheet Channel"
msgstr "Canale DopeSheet"
msgid "Snap"
msgstr "Aggancia"
@@ -26027,6 +26160,10 @@ msgid "Component"
msgstr "Componente"
msgid "Bake"
msgstr "Precalcolo (bake)"
msgid "Original"
msgstr "Originale"
@@ -26700,6 +26837,10 @@ msgid "Value to Normal"
msgstr "Valore a Normale"
msgid "Socket Type"
msgstr "Tipo di Connettore"
msgid "Node Inputs"
msgstr "Ingressi Nodo"
@@ -26856,10 +26997,6 @@ msgid "Virtual Node Socket"
msgstr "Connettore Nodo Virtuale"
msgid "Socket Type"
msgstr "Tipo di Connettore"
msgid "Maximum value"
msgstr "Valore massimo"
@@ -29672,6 +29809,14 @@ msgid "Reset original length of bone for Stretch To Constraint"
msgstr "Ripristina la lunghezza originale dell'osso per il vincolo Stira A"
msgid "Error distance threshold (in object units)"
msgstr "Soglia della distanza di errore (in unità oggetto): valori più alti smussano maggiormente"
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplica"
msgid "(De)select all control points"
msgstr "(De)seleziona tutti i rapporti"
@@ -29685,6 +29830,15 @@ msgid "Probability"
msgstr "Probabilità"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Tilt"
msgstr "Cancella Inclinazione"
msgid "Clear the tilt of selected control points"
msgstr "Cancella la torsione dei punti di controllo selezionati"
msgctxt "Operator"
msgid "Toggle Cyclic"
msgstr "Alterna Ciclico"
@@ -29751,10 +29905,6 @@ msgid "Draw a freehand spline"
msgstr "Disegna una spline a mano libera"
msgid "Error distance threshold (in object units)"
msgstr "Soglia della distanza di errore (in unità oggetto): valori più alti smussano maggiormente"
msgctxt "Operator"
msgid "Duplicate Curve"
msgstr "Duplica Curva"
@@ -30121,15 +30271,6 @@ msgid "Switch direction of selected splines"
msgstr "Cambia la direzione delle spline selezionate"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Tilt"
msgstr "Cancella Inclinazione"
msgid "Clear the tilt of selected control points"
msgstr "Cancella la torsione dei punti di controllo selezionati"
msgid "Location to add new vertex at"
msgstr "Posizione in cui aggiungere un nuovo vertice"
@@ -32100,10 +32241,6 @@ msgid "Flat"
msgstr "Piano"
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplica"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Mode"
msgstr "Modo Selezione"
@@ -38946,10 +39083,6 @@ msgid "Bake physics"
msgstr "Precalcolo della fisica"
msgid "Bake"
msgstr "Precalcolo (bake)"
msgctxt "Operator"
msgid "Bake All Physics"
msgstr "Precalcola Tutta la Fisica"
@@ -51504,6 +51637,10 @@ msgid "Channels Selected"
msgstr "Canali Selezionati"
msgid "Dope Sheet Channel"
msgstr "Canale DopeSheet"
msgid "Color of Keyframe"
msgstr "Colore Keyframe"
@@ -60912,18 +61049,6 @@ msgid "Inner Edge:"
msgstr "Spigolo Interno:"
msgid "From Min"
msgstr "Da Min"
msgid "From Max"
msgstr "Da Max"
msgid "Dot"
msgstr "Punti"
msgid "Path:"
msgstr "Percorso:"
@@ -60940,6 +61065,18 @@ msgid "Format:"
msgstr "Formato:"
msgid "From Min"
msgstr "Da Min"
msgid "From Max"
msgstr "Da Max"
msgid "Dot"
msgstr "Punti"
msgid "Val"
msgstr "Valore"
+1251 -198
View File
File diff suppressed because it is too large Load Diff
+5794 -92
View File
File diff suppressed because it is too large Load Diff
+2 -2
View File
@@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'274dc815eb35')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'0b00b360f7ae')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-11 11:18:04\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-18 13:45:58\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+31 -47
View File
@@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'274dc815eb35')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'0b00b360f7ae')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-11 11:18:04\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-18 13:45:58\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-14 19:14+0000\n"
"Last-Translator: Lee YeonJoo <yzoo2@naver.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/ko/>\n"
@@ -25942,10 +25942,6 @@ msgid "Channel"
msgstr "채널"
msgid "Dope Sheet Channel"
msgstr "도프시트 채널"
msgid "Snap"
msgstr "스냅"
@@ -33555,6 +33551,10 @@ msgid "Component"
msgstr "구성 요소"
msgid "Bake"
msgstr "베이크"
msgid "Original"
msgstr "원본"
@@ -34580,6 +34580,10 @@ msgid "Value to Normal"
msgstr "값을 노멀로 변환"
msgid "Socket Type"
msgstr "소켓 유형"
msgid "Node Inputs"
msgstr "노드 입력"
@@ -34840,10 +34844,6 @@ msgid "Virtual socket of a node"
msgstr "노드의 가상 소켓"
msgid "Socket Type"
msgstr "소켓 유형"
msgid "Boolean Node Socket Interface"
msgstr "불리언 노드 소켓 인터페이스"
@@ -38315,6 +38315,14 @@ msgid "Reset original length of bone for Stretch To Constraint"
msgstr "제약으로 늘이기에 대해 본의 원본 길이를 재설정"
msgid "Error distance threshold (in object units)"
msgstr "오류 거리 임계 값 (오브젝트 단위로)"
msgid "Duplicate"
msgstr "복제"
msgid "(De)select all control points"
msgstr "모든 컨트롤 포인트를 선택(취소)"
@@ -38324,6 +38332,15 @@ msgid "Select Random"
msgstr "랜덤 선택"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Tilt"
msgstr "기울기를 지우기"
msgid "Clear the tilt of selected control points"
msgstr "선택된 컨트롤 포인트의 기울기를 지우기"
msgctxt "Operator"
msgid "Toggle Cyclic"
msgstr "사이클을 토글"
@@ -38398,10 +38415,6 @@ msgid "Draw a freehand spline"
msgstr "자유형 스플라인을 그리기"
msgid "Error distance threshold (in object units)"
msgstr "오류 거리 임계 값 (오브젝트 단위로)"
msgctxt "Operator"
msgid "Duplicate Curve"
msgstr "커브를 복제"
@@ -38844,15 +38857,6 @@ msgid "Switch direction of selected splines"
msgstr "선택된 스플라인의 방향을 전환"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Tilt"
msgstr "기울기를 지우기"
msgid "Clear the tilt of selected control points"
msgstr "선택된 컨트롤 포인트의 기울기를 지우기"
msgid "Add a new control point (linked to only selected end-curve one, if any)"
msgstr "새로운 컨트롤 포인트를 추가(단 선택된 종료 커브에 연결된 모든 경우)"
@@ -42285,10 +42289,6 @@ msgid "Flat"
msgstr "플랫"
msgid "Duplicate"
msgstr "복제"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Mode"
msgstr "선택 모드"
@@ -51656,10 +51656,6 @@ msgid "Bake physics"
msgstr "피직스를 베이크"
msgid "Bake"
msgstr "베이크"
msgctxt "Operator"
msgid "Bake All Physics"
msgstr "모든 피직스를 베이크"
@@ -70309,22 +70305,6 @@ msgid "Studio light image file has separate \"diffuse\" and \"specular\" passes"
msgstr "스튜디오 라이트 이미지 파일에는 별도의 \"확산\"및 \"반사\" 패스가 있습니다"
msgid "Irradiance Cache Path"
msgstr "방사 조도 캐시 경로"
msgid "Path where the irradiance cache is stored"
msgstr "방사 조도 캐시가 저장된 경로"
msgid "SH Cache Path"
msgstr "SH 캐시 경로"
msgid "Path where the spherical harmonics cache is stored"
msgstr "구형 고조파 캐시가 저장된 경로"
msgid "Lights user to display objects in solid draw mode"
msgstr "솔리드 그리기 모드에서 오브젝트를 표시하는 사용자 라이트"
@@ -70969,6 +70949,10 @@ msgid "Channels Selected"
msgstr "채널 선택됨"
msgid "Dope Sheet Channel"
msgstr "도프시트 채널"
msgid "Interpolation Line"
msgstr "보간 라인"
+6 -6
View File
@@ -1,10 +1,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'274dc815eb35')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'0b00b360f7ae')\n"
"(b'0000000000000000000000000000000000000000')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-11 11:18:04\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-18 13:45:58\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-05 13:47+0600\n"
"Last-Translator: Chyngyz Dzhumaliev <kyrgyzl10n@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kirghiz <kyrgyzl10n@gmail.com>\n"
@@ -1619,6 +1619,10 @@ msgid "Translate"
msgstr "Жылдыруу"
msgid "Bake"
msgstr "Бышыруу"
msgid "Background"
msgstr "Фон"
@@ -2293,10 +2297,6 @@ msgid "Refresh"
msgstr "Жаңылоо"
msgid "Bake"
msgstr "Бышыруу"
msgctxt "Operator"
msgid "Render"
msgstr "Визуалдаштыруу"
+2 -2
View File
@@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'274dc815eb35')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'0b00b360f7ae')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-11 11:18:04\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-18 13:45:58\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Yudhir Khanal <yudhir.khanal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Yudhir\n"
+10 -10
View File
@@ -1,11 +1,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'274dc815eb35')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'0b00b360f7ae')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-11 11:18:04\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-08 06:34+0000\n"
"Last-Translator: Wannes Malfait <wannes.malfait@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-18 13:45:58\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-17 14:13+0000\n"
"Last-Translator: Brecht Van Lommel <brechtvanlommel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Data Type"
msgid "Vector"
msgstr "Punt"
msgstr "Vector"
msgid "True or false"
@@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Waar of niet waar"
msgid "2D Vector"
msgstr "2D Punt"
msgstr "2D Vector"
msgid "Domain"
@@ -3836,6 +3836,10 @@ msgid "Delete Constraint"
msgstr "Verwijder Beperking"
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliceren"
msgctxt "Operator"
msgid "Dissolve Vertices"
msgstr "Los Punten Op"
@@ -4410,10 +4414,6 @@ msgid "Flat"
msgstr "Vlak"
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliceren"
msgctxt "Operator"
msgid "New Image"
msgstr "Nieuwe Afbeelding"
+2 -2
View File
@@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'274dc815eb35')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'0b00b360f7ae')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-11 11:18:04\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-18 13:45:58\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-26 11:13+0200\n"
"Last-Translator: Mikołaj Juda <mikolaj.juda@gmail.com>\n"
"Language: pl\n"
+329 -37
View File
@@ -1,10 +1,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'274dc815eb35')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'0b00b360f7ae')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Ivan Paulos Tomé <ivan.paulos.tome@yandex.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-11 11:18:04\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-10 14:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-18 13:45:58\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-16 01:58+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Ramos <duarte.framos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/pt/>\n"
"Language: pt\n"
@@ -3860,7 +3860,7 @@ msgstr "Parenteamento relativo"
msgid "Object children will use relative transform, like deform"
msgstr "Crianças do objeto irão usar a transformação relativa, como deformação."
msgstr "Filhos do objecto irão usar a transformação relativa, como deformação"
msgid "Scale Easing"
@@ -4024,7 +4024,7 @@ msgstr "Capacidades de escultura"
msgid "Read-only indications of which brush operations are supported by the current sculpt tool"
msgstr "Indicações somente-leitura de quais operações de pincel são suportadas pela ferramenta de escultura atual."
msgstr "Indicações apenas de leitura de que operações de pincel são suportadas pela ferramenta de escultura actual"
msgid "Has Auto Smooth"
@@ -4307,7 +4307,7 @@ msgstr "Curva de tremulação"
msgid "Curve used for the jitter effect"
msgstr "A curva usada para o efeito de tremulação."
msgstr "Curva usada para o efeito de tremulação"
msgid "Random Curve"
@@ -4331,7 +4331,7 @@ msgstr "Curva de força"
msgid "Curve used for the strength"
msgstr "A curva usada para a força."
msgstr "Curva usada para a força"
msgid "Dilate/Contract"
@@ -4351,7 +4351,7 @@ msgstr "Adiciona o efeito do pincel"
msgid "Subtract effect of brush"
msgstr "Subtrai o efeito do pincel."
msgstr "Subtrair o efeito do pincel"
msgid "Eraser Mode"
@@ -13737,6 +13737,10 @@ msgid "Cell Size"
msgstr "Tamanho da célula"
msgid "CFL"
msgstr "CFL"
msgid "Maximal velocity per cell (greater CFL numbers will minimize the number of simulation steps and the computation time.)"
msgstr "Velocidade máxima por célula (valores CFL mais altos minimizam o número de passos da simulação e o tempo de computação)"
@@ -13837,6 +13841,10 @@ msgid "Change domain type of the simulation"
msgstr "Alterar o tipo de domínio da simulação"
msgid "Gas"
msgstr "Gás"
msgid "Create domain for gases"
msgstr "Criar domínio para gases"
@@ -13945,22 +13953,106 @@ msgid "Cell Type"
msgstr "Tipo de Célula"
msgid "Cell type to be highlighted"
msgstr "Tipo de Célula a ser Destacada"
msgid "Highlight the cells regardless of their type"
msgstr "Destacar células independentemente do seu tipo"
msgid "Fluid"
msgstr "Fluido"
msgid "Highlight only the cells of type Fluid"
msgstr "Destacar apenas células do tipo Fluído"
msgid "Obstacle"
msgstr "Obstáculo"
msgid "Highlight only the cells of type Obstacle"
msgstr "Destacar apenas células do tipo Obstáculo"
msgid "Highlight only the cells of type Empty"
msgstr "Destacar apenas células do tipo Vazio"
msgid "Highlight only the cells of type Inflow"
msgstr "Destacar apenas células do Admissão"
msgid "Outflow"
msgstr "Escoamento"
msgid "Highlight only the cells of type Outflow"
msgstr "Destacar apenas células do tipo Exaustão"
msgid "Color Gridlines"
msgstr "Colorir Grelha"
msgid "Simulation field to color map onto gridlines"
msgstr "Campo de simulação para mapear cores na grelha"
msgid "Flags"
msgstr "Etiquetas"
msgid "Flag grid of the fluid domain"
msgstr "Grelha de bandeiras do domínio do fluido"
msgid "Highlight Range"
msgstr "Realçar Alcance"
msgid "Highlight the voxels with values of the color mapped field within the range"
msgstr "Realçar os voxels com valores do campo mapeado por cores dentro do alcance"
msgid "Lower Bound"
msgstr "Limite Inferior"
msgid "Lower bound of the highlighting range"
msgstr "Limite inferior da distância de realce"
msgid "Color used to highlight the range"
msgstr "Cor usada para realçar a distância"
msgid "Upper Bound"
msgstr "Limite Superior"
msgid "Upper bound of the highlighting range"
msgstr "Limite superior da distância de realce"
msgid "Guiding weight (higher value results in greater lag)"
msgstr "Peso guia (valor mais alto resulta e maior atraso)"
msgid "Guiding size (higher value results in larger vortices)"
msgstr "Tamanho guia (valor mais alto resulta em maiores vórtices)"
msgid "Use velocities from this object for the guiding effect (object needs to have fluid modifier and be of type domain))"
msgstr "Usar velocidades deste objecto para o efeito guia (o objecto precisa de ter um modificador de Fluído e ser do tipo Domínio)"
msgid "Guiding source"
msgstr "Fonte de Guia"
msgid "Choose where to get guiding velocities from"
msgstr "Escolher de onde obter velocidades guia"
@@ -14057,6 +14149,38 @@ msgid "Mesh scale"
msgstr "Escala da Malha"
msgid "The mesh simulation is scaled up by this factor (compared to the base resolution of the domain). For best meshing, it is recommended to adjust the mesh particle radius alongside this value"
msgstr "A escala da simulação de malha é aumentada por este factor (comparada com a resolução base do domínio). Para melhor criação de malha, recomenda-se ajustar o raio da malha de partícula em conjunto com este valor"
msgid "Smoothen Neg"
msgstr "Suavização Neg"
msgid "Negative mesh smoothening"
msgstr "Suavização de malha negativa"
msgid "Smoothen Pos"
msgstr "Suavização Pos"
msgid "Positive mesh smoothening"
msgstr "Suavização de malha positiva"
msgid "Scale of noise (higher value results in larger vortices)"
msgstr "Escala do ruído (valo mais alto resulta em vórtices maiores)"
msgid "Noise Scale"
msgstr "Escala o Ruído"
msgid "The noise simulation is scaled up by this factor (compared to the base resolution of the domain)"
msgstr "A escala da simulação do ruído é aumentada por este factor (comparada com a resolução base do domínio)"
msgid "Strength of noise"
msgstr "Força de ruído."
@@ -14178,10 +14302,18 @@ msgid "Change the underlying simulation method"
msgstr "Alterar o método subjacente de simulação"
msgid "FLIP"
msgstr "FLIP"
msgid "Use FLIP as the simulation method (more splashy behavior)"
msgstr "Usar FLIP como método de simulação (comportamento com mais salpicos)"
msgid "APIC"
msgstr "APIC"
msgid "Use APIC as the simulation method (more energetic and stable behavior)"
msgstr "Usar APIC como método de simulação (comportamento mais energético e estável)"
@@ -14246,6 +14378,154 @@ msgid "Amount of buoyancy force that rises bubbles (high value results in bubble
msgstr "Quantidade de força de flutuação que eleva bolhas (valor alto resulta em movimento de bolhas maioritariamente ascendente)"
msgid "Bubble Drag"
msgstr "Arrasto de Bolhas"
msgid "Amount of drag force that moves bubbles along with the fluid (high value results in bubble movement mainly along with the fluid)"
msgstr "Quantidade de força de arrasto que move bolhas na direcção do fluido (valor alto resulta em movimento de bolhas principalmente na direcção do fluido)"
msgid "Combined Export"
msgstr "Exportação Combinada"
msgid "Determines which particle systems are created from secondary particles"
msgstr "Determina que sistemas de partículas são criados a partir das partículas secundárias"
msgid "Create a separate particle system for every secondary particle type"
msgstr "Criar sistema de partículas separado para cada tipo de partículas secundárias"
msgid "Spray + Foam"
msgstr "Aspersão + Espuma"
msgid "Spray and foam particles are saved in the same particle system"
msgstr "Partículas de aspersão e espuma são gravadas no mesmo sistema de partículas"
msgid "Spray + Bubbles"
msgstr "Aspersão + Bolhas"
msgid "Spray and bubble particles are saved in the same particle system"
msgstr "Partículas de aspersão e bolhas são gravadas no mesmo sistema de partículas"
msgid "Foam + Bubbles"
msgstr "Espuma + Bolhas"
msgid "Foam and bubbles particles are saved in the same particle system"
msgstr "Partículas de espuma e bolhas são gravadas no mesmo sistema de partículas"
msgid "Spray + Foam + Bubbles"
msgstr "Aspersão + Espuma + Bolhas"
msgid "Create one particle system that contains all three secondary particle types"
msgstr "Criar um sistema de partículas que contém os três tipos de partículas secondárias"
msgid "Maximum Lifetime"
msgstr "Longevidade Máxima"
msgid "Highest possible particle lifetime"
msgstr "Tempo de vida da partícula mais longo possível"
msgid "Minimum Lifetime"
msgstr "Longevidade Mínima"
msgid "Lowest possible particle lifetime"
msgstr "Tempo de vida da partícula mais curto possível"
msgid "Maximum Kinetic Energy Potential"
msgstr "Potencial de Energia Cinética Máximo"
msgid "Upper clamping threshold that indicates the fluid speed where cells no longer emit more particles (higher value results in generally less particles)"
msgstr "Limite de fixação superior que indica a velocidade do fluido à qual as células já não emitem mais partículas (valor mais alto resulta em menos partículas na generalidade)"
msgid "Maximum Trapped Air Potential"
msgstr "Potencial Máximo de Ar Retido"
msgid "Upper clamping threshold for marking fluid cells where air is trapped (higher value results in less marked cells)"
msgstr "Limite de fixação superior para marcar células de fluido onde ar fica retido (valor mais alto resulta em células menos marcadas)"
msgid "Maximum Wave Crest Potential"
msgstr "Potencial Máximo de Crista de Ondas"
msgid "Upper clamping threshold for marking fluid cells as wave crests (higher value results in less marked cells)"
msgstr "Limite de fixação superior para marcar células de fluido como cristas de onda (valor mais alto resulta em células menos marcadas)"
msgid "Minimum Kinetic Energy Potential"
msgstr "Potencial de Energia Cinética Mínimo"
msgid "Lower clamping threshold that indicates the fluid speed where cells start to emit particles (lower values result in generally more particles)"
msgstr "Limite de fixação inferior que indica a velocidade do fluido à qual células começam a emitir partículas (valor mais baixo resulta em mais partículas na generalidade)"
msgid "Minimum Trapped Air Potential"
msgstr "Potencial Mínimo de Ar Retido"
msgid "Lower clamping threshold for marking fluid cells where air is trapped (lower value results in more marked cells)"
msgstr "Limite de fixação inferior para marcar células de fluido onde ar fica retido (valor mais baixo resulta em células mais marcadas)"
msgid "Minimum Wave Crest Potential"
msgstr "Potencial Mínimo de Crista de Ondas"
msgid "Lower clamping threshold for marking fluid cells as wave crests (lower value results in more marked cells)"
msgstr "Limite de fixação inferior para marcar células de fluido como cristas de onda (valor mais baixo resulta em células mais marcadas)"
msgid "Potential Radius"
msgstr "Raio de Potencial"
msgid "Radius to compute potential for each cell (higher values are slower but create smoother potential grids)"
msgstr "Raio para computar potencial para cada célula (valores mais altos são mais lentos mas criam grelhas de potencial mais suaves)"
msgid "Trapped Air Sampling"
msgstr "Amostragem de Ar Retido"
msgid "Maximum number of particles generated per trapped air cell per frame"
msgstr "Número máximo de partículas geradas por célula de ar retido por fotograma"
msgid "Wave Crest Sampling"
msgstr "Amostragem de Crista de Onda"
msgid "Maximum number of particles generated per wave crest cell per frame"
msgstr "Número máximo de partículas geradas por célula de ar crista de onda por fotograma"
msgid "Update Radius"
msgstr "Raio Superior"
msgid "Radius to compute position update for each particle (higher values are slower but particles move less chaotic)"
msgstr "Raio para calcular actualização de posição para cada partícula (valores mais altos são mais lentos mas o movimento de partículas é menos caotico)"
msgid "p0"
msgstr "Ponto inicial"
@@ -14254,6 +14534,18 @@ msgid "Start point"
msgstr "Ponto de início."
msgid "Tension"
msgstr "Tensão"
msgid "Surface tension of liquid (higher value results in greater hydrophobic behavior)"
msgstr "Tensão superficial do líquido (valor mais alto resulta em comportamento hidrofóbico mais acentuado)"
msgid "System Maximum"
msgstr "Máximo do Sistema"
msgid "Time Scale"
msgstr "Escala de tempo"
@@ -25474,10 +25766,6 @@ msgid "Channel"
msgstr "Canal"
msgid "Dope Sheet Channel"
msgstr "Canal da tabela de animação"
msgid "Snap"
msgstr "Atrair"
@@ -32021,6 +32309,10 @@ msgid "Component"
msgstr "Componente"
msgid "Bake"
msgstr "Gerar e gravar"
msgid "Original"
msgstr "Original"
@@ -32774,6 +33066,10 @@ msgid "Value to Normal"
msgstr "Valor para as normais"
msgid "Socket Type"
msgstr "Tipo de conexão"
msgid "Node Inputs"
msgstr "Entradas de nós"
@@ -33014,10 +33310,6 @@ msgid "Virtual socket of a node"
msgstr "O conector virtual de um nó."
msgid "Socket Type"
msgstr "Tipo de conexão"
msgid "Boolean Node Socket Interface"
msgstr "Interface de conector de nó tipo booleano"
@@ -36150,6 +36442,14 @@ msgid "Reset original length of bone for Stretch To Constraint"
msgstr "Redefine o comprimento original do osso para a restrição \"Esticar para\"."
msgid "Error distance threshold (in object units)"
msgstr "Ajuste para erros de distanciamento (em unidades de objeto). "
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
msgid "(De)select all control points"
msgstr "(De)seleciona todos os pontos de controlo."
@@ -36159,6 +36459,15 @@ msgid "Select Random"
msgstr "Selecionar aleatoriamente"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Tilt"
msgstr "Limpar inclinação"
msgid "Clear the tilt of selected control points"
msgstr "Limpa a inclinação dos pontos de controlo selecionados."
msgctxt "Operator"
msgid "Toggle Cyclic"
msgstr "Alternar cíclico(a)"
@@ -36224,10 +36533,6 @@ msgid "Draw a freehand spline"
msgstr "Permite o desenho de curvas do tipo spline a mão livre."
msgid "Error distance threshold (in object units)"
msgstr "Ajuste para erros de distanciamento (em unidades de objeto). "
msgctxt "Operator"
msgid "Duplicate Curve"
msgstr "Duplicar curva"
@@ -36606,15 +36911,6 @@ msgid "Switch direction of selected splines"
msgstr "Inverte a direção das Splines selecionadas."
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Tilt"
msgstr "Limpar inclinação"
msgid "Clear the tilt of selected control points"
msgstr "Limpa a inclinação dos pontos de controlo selecionados."
msgid "Add a new control point (linked to only selected end-curve one, if any)"
msgstr "Adiciona um novo ponto de controlo (conectado somente a alguma das terminações da curva selecionada, caso existam)."
@@ -38972,10 +39268,6 @@ msgid "Flat"
msgstr "Achatar"
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Mode"
msgstr "Modo de seleção"
@@ -46283,10 +46575,6 @@ msgid "Bake physics"
msgstr "Gera e grava as físicas."
msgid "Bake"
msgstr "Gerar e gravar"
msgctxt "Operator"
msgid "Bake All Physics"
msgstr "Gerar e gravar todas as físicas"
@@ -60612,6 +60900,10 @@ msgid "Channels Selected"
msgstr "Canais selecionados"
msgid "Dope Sheet Channel"
msgstr "Canal da tabela de animação"
msgid "Color of Keyframe"
msgstr "Cor do fotograma chave"
+35 -35
View File
@@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'274dc815eb35')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'0b00b360f7ae')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Leandro Paganelli <leandrobp@fastmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-11 11:18:04\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-18 13:45:58\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-06 06:42+0000\n"
"Last-Translator: Gilberto Rodrigues <gilbertorodrigues@outlook.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/pt_BR/>\n"
@@ -22372,10 +22372,6 @@ msgid "Channel"
msgstr "Canal"
msgid "Dope Sheet Channel"
msgstr "Canal da tabela de animação"
msgid "Snap"
msgstr "Atrair"
@@ -29249,6 +29245,10 @@ msgid "Point cloud component containing only point data"
msgstr "Componente de nuvem de pontos contendo apenas dados de pontos"
msgid "Bake"
msgstr "Gerar e gravar"
msgid "Original"
msgstr "Original"
@@ -30158,6 +30158,10 @@ msgid "Value to Normal"
msgstr "Valor para as normais"
msgid "Socket Type"
msgstr "Tipo de conexão"
msgid "Node Inputs"
msgstr "Entradas de nós"
@@ -30406,10 +30410,6 @@ msgid "Virtual socket of a node"
msgstr "O conector virtual de um nó."
msgid "Socket Type"
msgstr "Tipo de conexão"
msgid "Boolean Node Socket Interface"
msgstr "Interface de conector de nó tipo booleano"
@@ -33862,6 +33862,14 @@ msgid "Reset original length of bone for Stretch To Constraint"
msgstr "Redefine o comprimento original do osso para a restrição \"Esticar para\"."
msgid "Error distance threshold (in object units)"
msgstr "Ajuste para erros de distanciamento (em unidades de objeto). "
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
msgid "(De)select all control points"
msgstr "(De)seleciona todos os pontos de controle."
@@ -33871,6 +33879,15 @@ msgid "Select Random"
msgstr "Selecionar aleatoriamente"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Tilt"
msgstr "Limpar inclinação"
msgid "Clear the tilt of selected control points"
msgstr "Limpa a inclinação dos pontos de controle selecionados."
msgctxt "Operator"
msgid "Toggle Cyclic"
msgstr "Alternar cíclico(a)"
@@ -33945,10 +33962,6 @@ msgid "Draw a freehand spline"
msgstr "Permite o desenho de curvas do tipo spline a mão livre."
msgid "Error distance threshold (in object units)"
msgstr "Ajuste para erros de distanciamento (em unidades de objeto). "
msgctxt "Operator"
msgid "Duplicate Curve"
msgstr "Duplicar curva"
@@ -34348,15 +34361,6 @@ msgid "Switch direction of selected splines"
msgstr "Inverte a direção das Splines selecionadas."
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Tilt"
msgstr "Limpar inclinação"
msgid "Clear the tilt of selected control points"
msgstr "Limpa a inclinação dos pontos de controle selecionados."
msgctxt "Operator"
msgid "Extrude to Cursor or Add"
msgstr "Extrudar até o Cursos, ou Somar"
@@ -37473,10 +37477,6 @@ msgid "Flat"
msgstr "Achatar"
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Mode"
msgstr "Modo de seleção"
@@ -45898,10 +45898,6 @@ msgid "Bake physics"
msgstr "Gera e grava as físicas."
msgid "Bake"
msgstr "Gerar e gravar"
msgctxt "Operator"
msgid "Bake All Physics"
msgstr "Gerar e gravar todas as físicas"
@@ -62173,6 +62169,10 @@ msgid "Channels Selected"
msgstr "Canais selecionados"
msgid "Dope Sheet Channel"
msgstr "Canal da tabela de animação"
msgid "Interpolation Line"
msgstr "Linha de Interpolação"
@@ -73675,6 +73675,10 @@ msgid "Inner Edge:"
msgstr "Aresta Interna:"
msgid "Add Input"
msgstr "Adicionar Entrada"
msgid "Undistortion"
msgstr "Sem distorções"
@@ -73683,10 +73687,6 @@ msgid "Dot"
msgstr "Ponto"
msgid "Add Input"
msgstr "Adicionar Entrada"
msgid "Val"
msgstr "Valor"
+31 -47
View File
@@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'274dc815eb35')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'0b00b360f7ae')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-11 11:18:04\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-18 13:45:58\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-11 03:52+0000\n"
"Last-Translator: Lockal <lockalsash@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/ru/>\n"
@@ -30222,10 +30222,6 @@ msgid "Channel"
msgstr "Канал"
msgid "Dope Sheet Channel"
msgstr "Канал экспозиционного листа"
msgid "Snap"
msgstr "Привязка"
@@ -37973,6 +37969,10 @@ msgid "Attribute Statistic"
msgstr "Статистика по атрибуту"
msgid "Bake"
msgstr "Запекание"
msgid "Original"
msgstr "Оригинал"
@@ -39404,6 +39404,10 @@ msgid "Value to Normal"
msgstr "Значение в нормаль"
msgid "Socket Type"
msgstr "Тип сокета"
msgid "Node Inputs"
msgstr "Входы ноды"
@@ -39680,10 +39684,6 @@ msgid "Socket description"
msgstr "Описание сокета"
msgid "Socket Type"
msgstr "Тип сокета"
msgid "Boolean Node Socket Interface"
msgstr "Булевый интерфейс сокета ноды"
@@ -43237,6 +43237,14 @@ msgid "Reset original length of bone for Stretch To Constraint"
msgstr "Сбросить исходную длину кости для ограничителя растяжения"
msgid "Error distance threshold (in object units)"
msgstr "Порог расстояния ошибки (в единицах объекта)"
msgid "Duplicate"
msgstr "Дублировать"
msgid "(De)select all control points"
msgstr "Установить/снять выделение со всех контрольных точек"
@@ -43250,6 +43258,15 @@ msgid "Probability"
msgstr "Вероятность"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Tilt"
msgstr "Очистить наклон"
msgid "Clear the tilt of selected control points"
msgstr "Очистить наклон выделенных контрольных точек"
msgctxt "Operator"
msgid "Toggle Cyclic"
msgstr "Переключить замкнутость"
@@ -43324,10 +43341,6 @@ msgid "Draw a freehand spline"
msgstr "Нарисовать сплайн от руки"
msgid "Error distance threshold (in object units)"
msgstr "Порог расстояния ошибки (в единицах объекта)"
msgctxt "Operator"
msgid "Duplicate Curve"
msgstr "Дублировать кривую"
@@ -43790,15 +43803,6 @@ msgid "Switch direction of selected splines"
msgstr "Переключить направление выделенных сплайнов"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Tilt"
msgstr "Очистить наклон"
msgid "Clear the tilt of selected control points"
msgstr "Очистить наклон выделенных контрольных точек"
msgid "Add a new control point (linked to only selected end-curve one, if any)"
msgstr "Добавить новую контрольную точку (и связать с единственной выделенной кривой, если таковая имеется)"
@@ -47318,10 +47322,6 @@ msgid "Grease Pencil Draw Mode Toggle"
msgstr "Переключить режим рисования Grease Pencil"
msgid "Duplicate"
msgstr "Дублировать"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Mode"
msgstr "Режим выделения"
@@ -56779,10 +56779,6 @@ msgid "Bake physics"
msgstr "Запечь физику"
msgid "Bake"
msgstr "Запекание"
msgctxt "Operator"
msgid "Bake All Physics"
msgstr "Запечь всю физику"
@@ -75738,22 +75734,6 @@ msgid "Studio light image file has separate \"diffuse\" and \"specular\" passes"
msgstr "Файл изображения студийного света имеет отдельные «диффузные» и «глянцевые» проходы"
msgid "Irradiance Cache Path"
msgstr "Путь к кэшу освещённости"
msgid "Path where the irradiance cache is stored"
msgstr "Директория, где хранится кэш освещённости"
msgid "SH Cache Path"
msgstr "Путь к кэшу студии освещения"
msgid "Path where the spherical harmonics cache is stored"
msgstr "Директория, где хранится кэш сферических гармоник"
msgid "Lights user to display objects in solid draw mode"
msgstr "Источники света для отображения объектов в режиме сплошного затенения"
@@ -76417,6 +76397,10 @@ msgid "Channels Selected"
msgstr "Выделенные каналы"
msgid "Dope Sheet Channel"
msgstr "Канал экспозиционного листа"
msgid "Interpolation Line"
msgstr "Линия интерполяции"
+95 -165
View File
@@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'274dc815eb35')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'0b00b360f7ae')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-11 11:18:04\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-18 13:45:58\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-11 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Jozef Matta <jozef.m923@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/sk/>\n"
@@ -35380,10 +35380,6 @@ msgid "Channel"
msgstr "Kanál"
msgid "Dope Sheet Channel"
msgstr "Kanál expozičného hárku"
msgid "Snap"
msgstr "Prichytiť"
@@ -39016,6 +39012,14 @@ msgid "Nodes Modifier"
msgstr "Modifikátor uzlov"
msgid "Simulation Bake Directory"
msgstr "Priečinok zapečenia simulácie"
msgid "Location on disk where the bake data is stored"
msgstr "Umiestnenie na disku, kde sú uložené údaje o zapečení"
msgid "Node Group"
msgstr "Skupina uzlov"
@@ -39028,14 +39032,6 @@ msgid "Show Node Group"
msgstr "Zobraziť skupinu uzlov"
msgid "Simulation Bake Directory"
msgstr "Priečinok zapečenia simulácie"
msgid "Location on disk where the bake data is stored"
msgstr "Umiestnenie na disku, kde sú uložené údaje o zapečení"
msgid "Normal Edit Modifier"
msgstr "Modifikátor úpravy normály"
@@ -45467,6 +45463,18 @@ msgid "Which domain to read the data from"
msgstr "Určuje, z ktorej oblasti vplyvu sa majú údaje čítať"
msgid "Bake"
msgstr "Zapiecť"
msgid "Active Item Index"
msgstr "Index aktívnej položky"
msgid "Index of the active item"
msgstr "Index aktívnej položky"
msgid "Blur Attribute"
msgstr "Atribút Rozostrenie"
@@ -46652,14 +46660,6 @@ msgid "Repeat Output"
msgstr "Opakovaný výstup"
msgid "Active Item Index"
msgstr "Index aktívnej položky"
msgid "Index of the active item"
msgstr "Index aktívnej položky"
msgid "Inspection Index"
msgstr "Index kontroly"
@@ -48490,10 +48490,6 @@ msgid "Use the 4D vector (X, Y, Z, W) as input"
msgstr "Použiť 4D vektor (X, Y, Z, W) ako vstup"
msgid "Normalize outputs to 0.0 to 1.0 range"
msgstr "Normalizácia výstupov na rozsah 0,0 až 1,0"
msgid "Type of the Noise texture"
msgstr "Typ textúry šumu"
@@ -48518,6 +48514,10 @@ msgid "Similar to Hybrid Multifractal creates a heterogeneous terrain, but with
msgstr "Podobne ako hybridný multifraktál vytvára heterogénny terén, ale s podobou riečnych kanálov"
msgid "Normalize outputs to 0.0 to 1.0 range"
msgstr "Normalizácia výstupov na rozsah 0,0 až 1,0"
msgid "Generate a volumetric point for each particle or vertex of another object"
msgstr "Vygeneruje objemového bodu pre každú časticu alebo vrchol iného objektu"
@@ -49298,6 +49298,18 @@ msgid "Value to Normal"
msgstr "Hodnota na normálu"
msgid "Attribute Domain"
msgstr "Atribút Oblasť vplyvu"
msgid "Color of the corresponding socket type in the node editor"
msgstr "Farba príslušného typu zásuvky v editore uzlov"
msgid "Socket Type"
msgstr "Typ zásuvky"
msgid "Collection of repeat items"
msgstr "Kolekcia opakujúcich sa položiek"
@@ -49770,10 +49782,6 @@ msgid "Declaration of a node socket"
msgstr "Deklarácia zásuvky uzla"
msgid "Attribute Domain"
msgstr "Atribút Oblasť vplyvu"
msgid "Attribute domain used by the geometry nodes modifier to create an attribute output"
msgstr "Atribút oblasti vplyvu používaný modifikátorom uzlov geometrie na vytvorenie výstupu atribútu"
@@ -49850,10 +49858,6 @@ msgid "Take Grease Pencil Layer or Layer Group as selection field"
msgstr "Zoberie si ako pole výberu vrstvu alebo skupinu vrstiev Pastelky"
msgid "Socket Type"
msgstr "Typ zásuvky"
msgid "Type of the socket generated by this interface item"
msgstr "Typ zásuvky generovanej touto položkou rozhrania"
@@ -54400,6 +54404,14 @@ msgid "Remove selected control points or curves"
msgstr "Odstráni vybrané riadiace body alebo krivky"
msgid "Error distance threshold (in object units)"
msgstr "Prahová hodnota chyby vzdialenosti (v objektových jednotkách)"
msgid "Duplicate"
msgstr "Vytvoriť kópiu"
msgctxt "Operator"
msgid "Curve Sculpt Mode Toggle"
msgstr "Prepnúť režim tvarovania krivky"
@@ -54514,6 +54526,15 @@ msgid "Use the active object as surface for selected curves objects and set it a
msgstr "Použije aktívny objekt ako povrch pre vybrané objekty kriviek a nastaví ho ako rodičovský objekt"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Tilt"
msgstr "Zmazať náklon"
msgid "Clear the tilt of selected control points"
msgstr "Zmaže sklon vybraných riadiacich bodov"
msgctxt "Operator"
msgid "Toggle Cyclic"
msgstr "Prepínať cyklicky"
@@ -54588,10 +54609,6 @@ msgid "Draw a freehand spline"
msgstr "Kreslí drážku voľnou rukou"
msgid "Error distance threshold (in object units)"
msgstr "Prahová hodnota chyby vzdialenosti (v objektových jednotkách)"
msgctxt "Operator"
msgid "Duplicate Curve"
msgstr "Vytvoriť kópiu krivky"
@@ -55208,15 +55225,6 @@ msgid "Switch direction of selected splines"
msgstr "Prepínač smeru vybraných vyhladených kriviek"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Tilt"
msgstr "Zmazať náklon"
msgid "Clear the tilt of selected control points"
msgstr "Zmaže sklon vybraných riadiacich bodov"
msgctxt "Operator"
msgid "Extrude to Cursor or Add"
msgstr "Vysunúť na kurzor alebo Pridať"
@@ -61268,10 +61276,6 @@ msgid "Enter/Exit draw mode for grease pencil"
msgstr "Vstup/výstup z režimu kreslenia pre Pastelku"
msgid "Duplicate"
msgstr "Vytvoriť kópiu"
msgid "Insert a blank frame on the current scene frame"
msgstr "Vloží prázdnu snímku na aktuálnu snímku scény"
@@ -68230,6 +68234,14 @@ msgid "Toggle object's force field"
msgstr "Prepne silové pole objektu"
msgid "Bake ID"
msgstr "Identifikátor zapečenia"
msgid "Name of the modifier that contains the node"
msgstr "Názov modifikátora obsahujúci uzol"
msgctxt "Operator"
msgid "Copy Geometry Node Group"
msgstr "Kopírovať skupinu uzlov geometrie"
@@ -70340,27 +70352,6 @@ msgid "Bake cache on all selected objects"
msgstr "Zapeče zásobník pre všetky vybrané objekty"
msgctxt "Operator"
msgid "Bake Single Simulation Zone"
msgstr "Zapiecť jednu zónu simulácie"
msgid "Bake a single simulation zone"
msgstr "Zapečie jednu zónu simulácie"
msgid "Bake ID"
msgstr "Identifikátor zapečenia"
msgid "Nested node id of the node to bake"
msgstr "Identifikátor vnoreného uzla na zapečenie"
msgid "Name of the modifier that contains the node to bake"
msgstr "Názov modifikátora, ktorý obsahuje uzol na zapečenie"
msgctxt "Operator"
msgid "Calculate Simulation to Frame"
msgstr "Vypočítať simuláciu na snímku"
@@ -70387,23 +70378,6 @@ msgid "Delete cache on all selected objects"
msgstr "Odstráni zásobníky všetkých vybraných objektov"
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Single Cached Simulation"
msgstr "Odstrániť jednu simuláciu v zásobníku"
msgid "Delete simulation data of a single simulation zone"
msgstr "Odstrániť údaje simulácie jednej simulačnej zóny"
msgid "Nested node id of the bake to delete"
msgstr "Identifikátor vnoreného uzla zapečenia na odstránenie"
msgid "Name of the modifier that contains the node"
msgstr "Názov modifikátora obsahujúci uzol"
msgctxt "Operator"
msgid "Skin Armature Create"
msgstr "Vytvoriť kožu armatúry"
@@ -73931,10 +73905,6 @@ msgid "Bake physics"
msgstr "Zapečie fyziku"
msgid "Bake"
msgstr "Zapiecť"
msgctxt "Operator"
msgid "Bake All Physics"
msgstr "Zapiecť celú fyziku"
@@ -89419,10 +89389,6 @@ msgid "Mouse Drag Threshold"
msgstr "Prah pretiahnutia myšou"
msgid "Number of pixels to drag before a drag event is triggered for mouse/track-pad input (otherwise click events are detected)"
msgstr "Počet pixelov, ktoré sa majú pretiahnuť pred spustením udalosti pretiahnutia pre vstup myšou/track-padom (inak sa rozpoznávajú udalosti kliknutia)"
msgid "Tablet Drag Threshold"
msgstr "Prah pretiahnutia tabletom"
@@ -94529,10 +94495,6 @@ msgid "Repeat Item"
msgstr "Položka opakovania"
msgid "Color of the corresponding socket type in the node editor"
msgstr "Farba príslušného typu zásuvky v editore uzlov"
msgid "Retiming Key"
msgstr "Časovací kľúč"
@@ -101300,22 +101262,6 @@ msgid "Studio light image file has separate \"diffuse\" and \"specular\" passes"
msgstr "Súbor obrázku štúdiového svetla má oddelené prechody \"rozptylu\" a \"odrazu\""
msgid "Irradiance Cache Path"
msgstr "Cesta zásobníka vyžiarenia"
msgid "Path where the irradiance cache is stored"
msgstr "Cesta uloženého zásobníka vyžiarenia"
msgid "SH Cache Path"
msgstr "Cesta zásobníka SH"
msgid "Path where the spherical harmonics cache is stored"
msgstr "Cesta uloženého zásobníka sférickej harmónie"
msgid "Lights user to display objects in solid draw mode"
msgstr "Užívateľské svetlá na zobrazenie objektov v režime plného kreslenia"
@@ -102065,6 +102011,10 @@ msgid "Channels Selected"
msgstr "Vybrané kanály"
msgid "Dope Sheet Channel"
msgstr "Kanál expozičného hárku"
msgid "Dope Sheet Sub-channel"
msgstr "Medzikanál expozičného hárku"
@@ -115422,6 +115372,10 @@ msgid "Unable to find toolbar group"
msgstr "Nepodarilo sa nájsť skupinu panelov s nástrojmi"
msgid "Taper Start"
msgstr "Zúženie Začiatok"
msgid ""
"%s\n"
"• %s toggles snap while dragging.\n"
@@ -115438,10 +115392,6 @@ msgid "Depth:"
msgstr "Hĺbka:"
msgid "Taper Start"
msgstr "Zúženie Začiatok"
msgid "Weight: %.3f"
msgstr "Váha: %.3f"
@@ -118728,22 +118678,10 @@ msgid "Null cloth object"
msgstr "Nulový objekt látky"
msgid "Out of memory on allocating clmd->clothObject"
msgstr "Došla pamäť pri alokácii clmd->clothObject"
msgid "Cannot build springs"
msgstr "Nemožno vytvoriť pružiny"
msgid "Out of memory on allocating clmd->clothObject->verts"
msgstr "Došla pamäť pri alokácii clmd->clothObject->verts"
msgid "Out of memory on allocating clmd->clothObject->looptri"
msgstr "Došla pamäť pri alokácii clmd->clothObject->looptri"
msgid "Scene Collection"
msgstr "Kolekcia scén"
@@ -121314,13 +121252,13 @@ msgstr "Vymazať kľúčové snímky jednotlivo"
msgctxt "Operator"
msgid "View Single in Graph Editor"
msgstr "Zobraziť jednotlivo v Editore grafov"
msgid "View All in Graph Editor"
msgstr "Zobraziť všetko v Editore grafov"
msgctxt "Operator"
msgid "View All in Graph Editor"
msgstr "Zobraziť všetko v Editore grafov"
msgid "View Single in Graph Editor"
msgstr "Zobraziť jednotlivo v Editore grafov"
msgctxt "Operator"
@@ -123146,10 +123084,6 @@ msgid "Failed to remove blobs directory %s"
msgstr "Nepodarilo sa odstrániť priečinok škvŕn %s"
msgid "File has to be saved"
msgstr "Súbor musí byť uložený"
msgid "Skipped some collections because of cycle detected"
msgstr "Vynechané niektoré kolekcie z dôvodu zisteného zacyklenia"
@@ -128712,10 +128646,6 @@ msgid "Only boolean, int, float, and enum properties supported"
msgstr "Podporované je len logický operátor, pohyblivá čiarka a vypočítateľné"
msgid "Only boolean, int, and float properties supported"
msgstr "Podporované je len logický operátor, celé číslo a pohyblivá čiarka"
msgid "'%s' does not contain '%s' with prefix and suffix"
msgstr "„%s“ neobsahuje „%s“ s predponou a príponou"
@@ -130786,6 +130716,26 @@ msgid "Outer Mask"
msgstr "Vonkajšia maska"
msgid "Path:"
msgstr "Cesta:"
msgid "Base Path:"
msgstr "Základná cesta:"
msgid "Add Input"
msgstr "Pridať vstup"
msgid "File Subpath:"
msgstr "Podcesta k súboru:"
msgid "Format:"
msgstr "Formát:"
msgid "ID value"
msgstr "Hodnota ID"
@@ -130838,26 +130788,6 @@ msgid "Dot"
msgstr "Bodka"
msgid "Path:"
msgstr "Cesta:"
msgid "Base Path:"
msgstr "Základná cesta:"
msgid "Add Input"
msgstr "Pridať vstup"
msgid "File Subpath:"
msgstr "Podcesta k súboru:"
msgid "Format:"
msgstr "Formát:"
msgid "Degr"
msgstr "Stupeň"
+19 -19
View File
@@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'274dc815eb35')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'0b00b360f7ae')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-11 11:18:04\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-18 13:45:58\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-07 22:32+0100\n"
"Last-Translator: Nikola Radovanovic <cobisimo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nikola Radovanovic\n"
@@ -11571,6 +11571,10 @@ msgid "Component"
msgstr "Компонента"
msgid "Bake"
msgstr "Испеци"
msgid "Original"
msgstr "Оригинал"
@@ -13559,11 +13563,24 @@ msgid "Reset Original Length"
msgstr "Врати оригиналну дужину"
msgid "Duplicate"
msgstr "Дуплирај"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Random"
msgstr "Изабери насумично"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Tilt"
msgstr "Очисти увртање"
msgid "Clear the tilt of selected control points"
msgstr "Чисти увртање изабраних контролних тачака"
msgid "Cyclic U"
msgstr "Циклично U"
@@ -13858,15 +13875,6 @@ msgid "Subdivide selected segments"
msgstr "Издели изабране сегменте"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Tilt"
msgstr "Очисти увртање"
msgid "Clear the tilt of selected control points"
msgstr "Чисти увртање изабраних контролних тачака"
msgid "Add a new control point (linked to only selected end-curve one, if any)"
msgstr "Додаје нову контролну тачку (повезану са изабраним делом криве, уколико постоји)"
@@ -14880,10 +14888,6 @@ msgid "Flat"
msgstr "Равно"
msgid "Duplicate"
msgstr "Дуплирај"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Mode"
msgstr "Мод изабора"
@@ -18076,10 +18080,6 @@ msgid "Bake physics"
msgstr "Пече физику"
msgid "Bake"
msgstr "Испеци"
msgctxt "Operator"
msgid "Bake All Physics"
msgstr "Испеци сву физику"
+19 -19
View File
@@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'274dc815eb35')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'0b00b360f7ae')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-11 11:18:04\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-18 13:45:58\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-07 22:32+0100\n"
"Last-Translator: Nikola Radovanovic <cobisimo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nikola Radovanovic\n"
@@ -11571,6 +11571,10 @@ msgid "Component"
msgstr "Komponenta"
msgid "Bake"
msgstr "Ispeci"
msgid "Original"
msgstr "Original"
@@ -13559,11 +13563,24 @@ msgid "Reset Original Length"
msgstr "Vrati originalnu dužinu"
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliraj"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Random"
msgstr "Izaberi nasumično"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Tilt"
msgstr "Očisti uvrtanje"
msgid "Clear the tilt of selected control points"
msgstr "Čisti uvrtanje izabranih kontrolnih tačaka"
msgid "Cyclic U"
msgstr "Ciklično U"
@@ -13858,15 +13875,6 @@ msgid "Subdivide selected segments"
msgstr "Izdeli izabrane segmente"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Tilt"
msgstr "Očisti uvrtanje"
msgid "Clear the tilt of selected control points"
msgstr "Čisti uvrtanje izabranih kontrolnih tačaka"
msgid "Add a new control point (linked to only selected end-curve one, if any)"
msgstr "Dodaje novu kontrolnu tačku (povezanu sa izabranim delom krive, ukoliko postoji)"
@@ -14880,10 +14888,6 @@ msgid "Flat"
msgstr "Ravno"
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliraj"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Mode"
msgstr "Mod izabora"
@@ -18076,10 +18080,6 @@ msgid "Bake physics"
msgstr "Peče fiziku"
msgid "Bake"
msgstr "Ispeci"
msgctxt "Operator"
msgid "Bake All Physics"
msgstr "Ispeci svu fiziku"
+6719 -27
View File
File diff suppressed because it is too large Load Diff
+2 -2
View File
@@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'274dc815eb35')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'0b00b360f7ae')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-11 11:18:04\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-18 13:45:58\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-16 03:55+0000\n"
"Last-Translator: Isaac Gicheha <shwaky3@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swahili <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/sw/>\n"
+2 -2
View File
@@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'274dc815eb35')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'0b00b360f7ae')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-11 11:18:04\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-18 13:45:58\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-05 13:30+0000\n"
"Last-Translator: saran <saranmurugappan2020@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/ta/>\n"
+6 -6
View File
@@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'274dc815eb35')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'0b00b360f7ae')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-11 11:18:04\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-18 13:45:58\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-08 17:40+0700\n"
"Last-Translator: gongpha <gongpha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai Translation Team <gongpha@gmail.com>\n"
@@ -2568,6 +2568,10 @@ msgid "Report"
msgstr "รายงาน"
msgid "Duplicate"
msgstr "ทำซ้ำ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Bezier Circle"
msgstr "เพิ่มวงกลมเบซิเยร์"
@@ -2736,10 +2740,6 @@ msgid "Flat"
msgstr "ราบแบน"
msgid "Duplicate"
msgstr "ทำซ้ำ"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Render Region"
msgstr "ล้างขอบเขตที่เรนเดอร์"
+14 -14
View File
@@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'274dc815eb35')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'0b00b360f7ae')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-11 11:18:04\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-18 13:45:58\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-15 02:54+0000\n"
"Last-Translator: bitigchi <bitigchi@me.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/tr/>\n"
@@ -7566,10 +7566,6 @@ msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
msgid "Dope Sheet Channel"
msgstr "Döküm Kağıdı Kanalı"
msgid "Snap"
msgstr "Yakala"
@@ -7943,6 +7939,10 @@ msgid "Rotation to Quaternion"
msgstr "Döndürmeden Dördeye"
msgid "Active Item Index"
msgstr "Etkin Öge İndeksi"
msgid "Original"
msgstr "Özgün"
@@ -7972,10 +7972,6 @@ msgid "Points to Curves"
msgstr "Noktalardan Eğriye"
msgid "Active Item Index"
msgstr "Etkin Öge İndeksi"
msgid "Set Selection"
msgstr "Seçimi Ayarla"
@@ -8934,6 +8930,10 @@ msgid "Duplicate Objects"
msgstr "Nesneleri Çoğalt"
msgid "Bake ID"
msgstr "Pişirme Kimliği"
msgid "Input Name"
msgstr "Girdi Adı"
@@ -8991,10 +8991,6 @@ msgid "Bake Simulation"
msgstr "Pişirme Benzetimi"
msgid "Bake ID"
msgstr "Pişirme Kimliği"
msgctxt "Operator"
msgid "Assign to New Group"
msgstr "Yeni Gruba Ata"
@@ -10919,6 +10915,10 @@ msgid "Active Channel Group"
msgstr "Etkin Kanal Grubu"
msgid "Dope Sheet Channel"
msgstr "Döküm Kağıdı Kanalı"
msgid "Dope Sheet Sub-channel"
msgstr "Döküm Kağıdı Alt Kanalı"
+35 -51
View File
@@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'274dc815eb35')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'0b00b360f7ae')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-11 11:18:04\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-18 13:45:58\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-01 19:15+0000\n"
"Last-Translator: lxlalexlxl <lxlalexlxl@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/lxlalexlxl/blender/language/uk_UA/)\n"
@@ -29303,10 +29303,6 @@ msgid "Channel"
msgstr "Канал"
msgid "Dope Sheet Channel"
msgstr "Канал Аркуша експозицій"
msgid "Snap"
msgstr "Підхоп"
@@ -37976,6 +37972,10 @@ msgid "Component"
msgstr "Компонент"
msgid "Bake"
msgstr "Запікання"
msgid "Collection Info"
msgstr "Інфо Колекції"
@@ -39393,6 +39393,10 @@ msgid "Value to Normal"
msgstr "Значення в нормаль"
msgid "Socket Type"
msgstr "Тип роз'єму"
msgid "Node Inputs"
msgstr "Вводи вузлів"
@@ -39705,10 +39709,6 @@ msgid "Layer Selection"
msgstr "Вибрання Шару"
msgid "Socket Type"
msgstr "Тип роз'єму"
msgid "Boolean Node Socket Interface"
msgstr "Інтерфейс булевого роз'єму"
@@ -43521,6 +43521,14 @@ msgid "Reset original length of bone for Stretch To Constraint"
msgstr "Скинути початкову довжину кістки для примусу Розтяг за"
msgid "Error distance threshold (in object units)"
msgstr "Поріг помилки відстані (в об'єктних одиницях)"
msgid "Duplicate"
msgstr "Дублювання"
msgid "(De)select all control points"
msgstr "(Не) вибрати всі керувальні точки"
@@ -43530,6 +43538,15 @@ msgid "Select Random"
msgstr "Вибрати Випадково"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Tilt"
msgstr "Зчистити нахил"
msgid "Clear the tilt of selected control points"
msgstr "Зчистити нахил вибраних керувальних точок"
msgctxt "Operator"
msgid "Toggle Cyclic"
msgstr "Перемкнути циклічність"
@@ -43604,10 +43621,6 @@ msgid "Draw a freehand spline"
msgstr "Рисувати вільноформного сплайну"
msgid "Error distance threshold (in object units)"
msgstr "Поріг помилки відстані (в об'єктних одиницях)"
msgctxt "Operator"
msgid "Duplicate Curve"
msgstr "Дублювати криву"
@@ -44103,15 +44116,6 @@ msgid "Switch direction of selected splines"
msgstr "Змінити напрям обраного сплайна"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Tilt"
msgstr "Зчистити нахил"
msgid "Clear the tilt of selected control points"
msgstr "Зчистити нахил вибраних керувальних точок"
msgid "Add a new control point (linked to only selected end-curve one, if any)"
msgstr "Додати нову керувальну точку (і зв'язати з єдиною вибраною кривою, якщо така є)"
@@ -48383,10 +48387,6 @@ msgid "Flat"
msgstr "Плоско"
msgid "Duplicate"
msgstr "Дублювання"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Mode"
msgstr "Режим Вибору"
@@ -59020,10 +59020,6 @@ msgid "Bake physics"
msgstr "Запекти фізику"
msgid "Bake"
msgstr "Запікання"
msgctxt "Operator"
msgid "Bake All Physics"
msgstr "Запекти всю фізику"
@@ -80358,22 +80354,6 @@ msgid "Studio light image file has separate \"diffuse\" and \"specular\" passes"
msgstr "Зображення студійного освітлювача має окремі проходи «розсіяння» та «блікування»"
msgid "Irradiance Cache Path"
msgstr "Шлях Кешу Опроміненості"
msgid "Path where the irradiance cache is stored"
msgstr "Шлях, де зберігається кеш опроміненості"
msgid "SH Cache Path"
msgstr "Шлях Кешу Сферичної Гармоніки"
msgid "Path where the spherical harmonics cache is stored"
msgstr "Шлях, де зберігається кеш сферичної гармоніки"
msgid "Lights user to display objects in solid draw mode"
msgstr "Світло, що використовується для показу об'єктів в режимі суцільного малювання"
@@ -81062,6 +81042,10 @@ msgid "Channels Selected"
msgstr "Канали вибрані"
msgid "Dope Sheet Channel"
msgstr "Канал Аркуша експозицій"
msgid "Dope Sheet Sub-channel"
msgstr "Підканал Аркуша експозицій"
@@ -89818,6 +89802,10 @@ msgid "Unable to find toolbar group"
msgstr "Неможливо знайти групу смуги засобів"
msgid "Taper Start"
msgstr "Конусність Старт"
msgid ""
"%s\n"
"• %s toggles snap while dragging.\n"
@@ -89834,10 +89822,6 @@ msgid "Depth:"
msgstr "Глибина:"
msgid "Taper Start"
msgstr "Конусність Старт"
msgid "Weight: %.3f"
msgstr "Вагомість: %.3f"
+2253 -227
View File
File diff suppressed because it is too large Load Diff
+1534 -218
View File
File diff suppressed because it is too large Load Diff
+167 -53
View File
@@ -1,11 +1,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'274dc815eb35')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'0b00b360f7ae')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-11 11:18:04\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-10 08:57+0000\n"
"Last-Translator: luxem <luxem168@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-18 13:45:58\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-12 17:36+0000\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_HANT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -323,10 +323,22 @@ msgid "Disable kernel optimization. Slowest rendering, no extra background CPU u
msgstr "停用核心優化。最慢的渲染,不增加額外的後台CPU使用。"
msgid "Intersection only"
msgstr "僅交錯"
msgid "Full"
msgstr "完整"
msgid "MetalRT"
msgstr "MetalRT"
msgid "MetalRT for ray tracing uses less memory for scenes which use curves extensively, and can give better performance in specific cases"
msgstr "MetalRT 用於光跡追蹤運算時,在大量使用曲線的場景可減少記憶體用量,並在特定條件下有較佳效能"
msgid "On"
msgstr "開"
@@ -1138,6 +1150,11 @@ msgid "Grease Pencil"
msgstr "蠟筆"
msgctxt "ID"
msgid "Grease Pencil v3"
msgstr "蠟筆 v3"
msgctxt "ID"
msgid "Image"
msgstr "影像"
@@ -1233,6 +1250,11 @@ msgid "Scene"
msgstr "場景"
msgctxt "ID"
msgid "Screen"
msgstr "螢幕"
msgctxt "ID"
msgid "Sound"
msgstr "聲音"
@@ -1280,6 +1302,10 @@ msgid "All"
msgstr "全部"
msgid "Current File"
msgstr "目前檔案"
msgid "Custom"
msgstr "自訂"
@@ -1288,6 +1314,10 @@ msgid "ID Name"
msgstr "ID 名稱"
msgid "If this is set, the asset gets a custom ID, otherwise it takes the name of the class used to define the menu (for example, if the class name is \"OBJECT_AST_hello\", and bl_idname is not set by the script, then bl_idname = \"OBJECT_AST_hello\")"
msgstr "如果這沒設定的話,素材會取得自訂 ID,否則它會採用定義選單的類別名稱 (舉例,如果類別名稱為「OBJECT_AST_hello」,且尚未透過命令稿設定 bl_idname,則 bl_idname = \"OBJECT_AST_hello\")"
msgid "Options"
msgstr "選項"
@@ -1324,6 +1354,14 @@ msgid "Collection of custom asset tags"
msgstr "自訂素材標記的集盒"
msgid "Asset Weak Reference"
msgstr "素材弱參照"
msgid "Weak reference to some asset"
msgstr "一些素材的弱參照"
msgid "Geometry attribute"
msgstr "幾何特性"
@@ -1460,6 +1498,10 @@ msgid "Layer"
msgstr "層"
msgid "Attribute on Grease Pencil layer"
msgstr "蠟筆分層的特性"
msgid "Is Internal"
msgstr "屬於內部"
@@ -1828,6 +1870,26 @@ msgid "View From"
msgstr "視圖方位"
msgid "Source of reflection ray directions"
msgstr "反射光方向的來源"
msgid "Above Surface"
msgstr "在表面上方"
msgid "Cast rays from above the surface"
msgstr "從表面上方投射光線"
msgid "Active Camera"
msgstr "作用中攝影機"
msgid "Use the active camera's position to cast rays"
msgstr "使用作用中攝影機的位置投射光線"
msgid "Horizontal dimension of the baking map"
msgstr "烘焙映射的水平維度"
@@ -1940,6 +2002,10 @@ msgid "Softbody goal weight"
msgstr "柔體目的權重"
msgid "Blend-File Data"
msgstr "Blend 檔案資料"
msgid "Main data structure representing a .blend file and all its data-blocks"
msgstr "代表 .blend 檔案與其數據組塊的主要資料結構"
@@ -2020,6 +2086,26 @@ msgid "Grease Pencil"
msgstr "蠟筆"
msgid "Grease Pencil data-blocks"
msgstr "蠟筆數據組塊"
msgid "Grease Pencil v3"
msgstr "蠟筆 v3"
msgid "Grease Pencil v3 data-blocks"
msgstr "蠟筆 v3 數據組塊"
msgid "Hair Curves"
msgstr "毛髮曲線"
msgid "Hair curve data-blocks"
msgstr "毛髮曲線數據組塊"
msgid "Images"
msgstr "影像"
@@ -2164,6 +2250,14 @@ msgid "Particle data-blocks"
msgstr "粒子數據組塊"
msgid "Point Clouds"
msgstr "點雲"
msgid "Point cloud data-blocks"
msgstr "點雲數據組塊"
msgid "Scenes"
msgstr "場景"
@@ -2192,6 +2286,10 @@ msgid "Sounds"
msgstr "聲音"
msgid "Sound data-blocks"
msgstr "聲音數據組塊"
msgid "Speakers"
msgstr "喇叭"
@@ -2216,6 +2314,10 @@ msgid "Texture data-blocks"
msgstr "紋理數據組塊"
msgid "Use Auto-Pack"
msgstr "使用自動打包"
msgid "Automatically pack all external data into .blend file"
msgstr "自動將所有外部資料包進 .blend 檔中"
@@ -2232,6 +2334,10 @@ msgid "Volumes"
msgstr "體積"
msgid "Volume data-blocks"
msgstr "體積數據組塊"
msgid "Window Managers"
msgstr "視窗管理器"
@@ -2328,6 +2434,14 @@ msgid "Collection of grease pencils"
msgstr "蠟筆的集盒"
msgid "Main Hair Curves"
msgstr "主要毛髮曲線"
msgid "Collection of hair curves"
msgstr "毛髮曲線的集盒"
msgid "Main Images"
msgstr "主要影像"
@@ -2448,6 +2562,14 @@ msgid "Collection of particle settings"
msgstr "粒子設定的集盒"
msgid "Main Point Clouds"
msgstr "主要點雲"
msgid "Collection of point clouds"
msgstr "點雲的集盒"
msgid "Main Light Probes"
msgstr "主要光照探子"
@@ -19344,10 +19466,6 @@ msgid "Channel"
msgstr "通道"
msgid "Dope Sheet Channel"
msgstr "律表通道"
msgid "Snap"
msgstr "吸附"
@@ -25293,6 +25411,10 @@ msgid "Component"
msgstr "元件"
msgid "Bake"
msgstr "烘培"
msgid "Original"
msgstr "原始"
@@ -26026,6 +26148,10 @@ msgid "Value to Normal"
msgstr "值至法線"
msgid "Socket Type"
msgstr "接口類型"
msgid "Node Instance Hash"
msgstr "節點實體雜湊"
@@ -26254,10 +26380,6 @@ msgid "Virtual socket of a node"
msgstr "節點的虛擬接口"
msgid "Socket Type"
msgstr "接口類型"
msgid "Boolean Node Socket Interface"
msgstr "布林節點接口介面"
@@ -29185,6 +29307,10 @@ msgid "Reset original length of bone for Stretch To Constraint"
msgstr "為「拉伸至約束」重設骨骼的原始長度"
msgid "Duplicate"
msgstr "製作複本"
msgid "(De)select all control points"
msgstr "(取消)全選控制點"
@@ -29199,6 +29325,15 @@ msgid "Snap Curves to Surface"
msgstr "曲線吸附至表面"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Tilt"
msgstr "清除傾斜"
msgid "Clear the tilt of selected control points"
msgstr "清除所選控制點的傾斜"
msgctxt "Operator"
msgid "Toggle Cyclic"
msgstr "切換循環"
@@ -29627,15 +29762,6 @@ msgid "Switch direction of selected splines"
msgstr "切換所選雲形線的方向"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Tilt"
msgstr "清除傾斜"
msgid "Clear the tilt of selected control points"
msgstr "清除所選控制點的傾斜"
msgid "Add a new control point (linked to only selected end-curve one, if any)"
msgstr "添加新的控制點 (僅連結至選取的終端曲線項,如果有的話)"
@@ -31427,10 +31553,6 @@ msgid "Flat"
msgstr "扁平"
msgid "Duplicate"
msgstr "製作複本"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Mode"
msgstr "選取模式"
@@ -37922,10 +38044,6 @@ msgid "Bake physics"
msgstr "烘焙物理運算"
msgid "Bake"
msgstr "烘培"
msgctxt "Operator"
msgid "Bake All Physics"
msgstr "烘焙所有物理"
@@ -50854,6 +50972,10 @@ msgid "Channels Selected"
msgstr "選取的通道"
msgid "Dope Sheet Channel"
msgstr "律表通道"
msgid "Color of Keyframe"
msgstr "鍵幀的色彩"
@@ -55762,18 +55884,10 @@ msgid "Null cloth object"
msgstr "空布料物體"
msgid "Out of memory on allocating clmd->clothObject"
msgstr "分配 clmd->clothObject 時記憶體耗盡"
msgid "Cannot build springs"
msgstr "無法建置彈簧"
msgid "Out of memory on allocating clmd->clothObject->verts"
msgstr "分配 clmd->clothObject->verts 時記憶體耗盡"
msgid "Scene Collection"
msgstr "場景集盒"
@@ -59753,6 +59867,22 @@ msgid "Buffer Edge:"
msgstr "緩衝邊線:"
msgid "Base Path:"
msgstr "基礎路徑:"
msgid "Add Input"
msgstr "添加輸入"
msgid "File Subpath:"
msgstr "檔案子路徑:"
msgid "Format:"
msgstr "格式:"
msgid "ID value"
msgstr "ID 值"
@@ -59793,22 +59923,6 @@ msgid "Dot"
msgstr "點"
msgid "Base Path:"
msgstr "基礎路徑:"
msgid "Add Input"
msgstr "添加輸入"
msgid "File Subpath:"
msgstr "檔案子路徑:"
msgid "Format:"
msgstr "格式:"
msgid "Degr"
msgstr "度"